|
وَ لَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَ اَبْصَارِهِمْ
|
اگر اللہ (ایسا )چاہتا ، تو وہ واقعی اُن (منافقین) کا سننا اور ان کا دیکھنا چھین لیتا
|
منافقین کے بارے میں
|
2:20
|
|
وَ اِنَّهَا لَكَبِیْرَةٌ اِلَّا عَلَى الْخٰشِعِیْنَۙ
|
اور بے شک! یہ( یعنی نماز) واقعی مشکل(بھاری) ہے ماسوائے عاجزی رکھنے والوں پر
|
بنی اسرائیل کو حکم
|
2:45
|
لَوْ لَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَ رَحْمَتُهٗ لَكُنْتُمْ مِّنَ الْخٰسِرِیْنَ
|
پھر اگر تم پر اللہ کا فضل اور اُس کی رحمت نہ ہوتی تو تم
|
بنی اسرائیل کو یاد کروانا واقعی خسارے والوں میں سے ہوتے
|
2:64
|
|
اِنَّ الْبَقَرَ تَشٰبَهَ عَلَیْنَا١ؕ وَ اِنَّاۤ اِنْ شَآءَ اللّٰهُ لَمُهْتَدُوْنَ
|
بے شک ! (تمام) گائیں ہم پر تو ملتی جلتی ہیں؛ اور بے شک اگر اللہ نے چاہا،تو واقعی ہمیں ہدایت مل جائے گی
|
بنی اسرائیل کا سوال
|
2:70
|
|
وَ لَتَجِدَنَّهُمْ اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَیٰوةٍ١ۛۚ وَ مِنَ الَّذِیْنَ اَشْرَكُوْا
|
اور تم اُن کو لوگوں میں سے اور اُن میں سے بھی جو شرک کرتے ہیں، زندگی پر لالچی ترین پاﺅگے
|
بنی اسرائیل کے لیے
|
2:96
|
|
وَ لَقَدْ عَلِمُوْا لَمَنِ اشْتَرٰهُ مَا لَهٗ فِی الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ١ؕ۫...
|
اور وہ ( بنی اسرائیل) واقعی جانتے ہیں کہ جو کوئی بھی اس (جادو)کو خریدے گا اُس کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں ہو گا؛..
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ لَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهٖۤ اَنْفُسَهُمْ١ؕ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
اور واقعی برائی ہے جس وہ اپنی جانوں کو بیچتے ہیں اگر وہ (اس حقیقت کو) جان سکتے
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ لَوْ اَنَّهُمْ اٰمَنُوْا وَ اتَّقَوْا لَمَثُوْبَةٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ خَیْرٌ١ؕ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ۠ۧ
|
اور اگر وہ (اہل کتاب) ایمان لے آتے اور تقوی کرتے، تو اللہ کی طرف سے ایک بہتر اجر(ثواب) ملتا، اگر وہ( اس حقیقت کو) جان سکتے
|
بنی اسرائیل کے بارے
|
2:103
|
|
وَ اِنْ كَانَتْ لَكَبِیْرَةً اِلَّا عَلَى الَّذِیْنَ هَدَى اللّٰهُ
|
اور حقیقت میں یہ (قبلے کی تبدیلی کا حکم) واقعی بہت بھاری تھاماسوائے اُن پر
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:143
|
|
اِنَّ اللّٰهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوْفٌ رَّحِیْمٌ
|
بے شک اللہ لوگوں سے واقعی نرم مزاج (اور) رحیم (درگزر کرنے والا) ہے
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:143
|
|
وَ اِنَّ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ لَیَعْلَمُوْنَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ١ؕ
|
اور بے شک! جن لوگوں کو کتاب دی گئی ہے واقعی جانتے ہیں کہ وہ (یعنی قبلے کی تبدیلی کا حکم) اُن کے رب کی طرف سے سچائی ہے
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:144
|
|
وَ لَئِنْ اَتَیْتَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ بِكُلِّ اٰیَةٍ مَّا تَبِعُوْا قِبْلَتَكَ١ۚ
|
اوریقینََا اگرآپؐ اُن لوگوں کے پاس جن کو کتاب دی گی ہے تمام ثبوت (نشانیاں) بھی لائیں تو وہ آپؐ کے قبلے کی پیروی نہیں کریں گے
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:145
|
|
وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَآءَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ١ۙ اِنَّكَ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِیْنَۘ
|
اور اگر آپؐ نے اُن (اہلِ کتاب) کی خواہشات کی پیروی کی اس کے بعد کہ آپؐ کے پاس علم آچکا ہے، تب بے شک آپؐ واقعی ظالموں (نافرمانبرداروں)میں سے ہوں گے
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:145
|
|
وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَآءَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ١ۙ اِنَّكَ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِیْنَۘ
|
اور اگر آپؐ نے اُن (اہلِ کتاب) کی خواہشات کی پیروی کی اس کے بعد کہ آپؐ کے پاس علم آچکا ہے، تب بے شک آپؐ واقعی ظالموں (نافرمانبرداروں)میں سے ہوں گے
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:145
|
|
وَ اِنَّ فَرِیْقًا مِّنْهُمْ لَیَكْتُمُوْنَ الْحَقَّ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَؔ
|
اور بے شک! اُن میں سے ایک گروہ ( فریق) واقعی سچائی کو چھپاتا ہے اور وہ جانتے بھی ہیں(کہ ایسا کر ہے ہیں)
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:146
|
|
وَ اِنَّهٗ لَلْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ١ؕ
|
اوربے شک! یہ (حکم) آپؐ کے رب کی طرف سے سچائی ہے
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:149
|
|
وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَیْءٍ مِّنَ الْخَوْفِ وَ الْجُوْعِ وَ نَقْصٍ مِّنَ الْاَمْوَالِ وَ الْاَنْفُسِ وَ الثَّمَرٰتِ١ؕ
|
اور واقعی ہم تمہاری خوف اور بھوک جیسی چیزوں سے، اور مال (دولت)اورجانوں اورپھلوں کے نقصان سے آزمائش کریں گے ؛
|
ایمان والوں کو خطاب
|
2:155
|
|
وَ اِنَّ الَّذِیْنَ اخْتَلَفُوْا فِی الْكِتٰبِ لَفِیْ شِقَاقٍۭ بَعِیْدٍ۠
|
اوربے شک! جو لوگ کتاب میں اختلاف کرتے ہیں وہ واقعی تفرقہ بازی میں دور تک ہیں
|
کتاب الہی کا علم چھپانا
|
2:176
|
|
وَ اِذَا قِیْلَ لَهُ اتَّقِ اللّٰهَ اَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْاِثْمِ فَحَسْبُهٗ جَهَنَّمُ١ؕ وَ لَبِئْسَ الْمِهَادُ
|
اور جب اُس کو کہا جاتا ہے کہ ﷲ سے ڈرو (تقوی کرو)تو غرور اُس کو گناہ سے پکڑوادیتا ہےپھر جہنم اُس کو کافی ہے ، اوروہ (جہنم) واقعی بہت بُرا ٹھکانہ ہے
|
دنیاوی زندگی کی باتیں کرنے والا
|
2:206
|
|
وَ لَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَاَعْنَتَكُمْ١ؕ
|
اور اگر اللہ چاہتا تو تمہیں بوجھل(تکلیف والا) کر دیتا
|
یتیموں کے بارے میں
|
2:220
|
|
وَ لَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَیْرٌ مِّنْ مُّشْرِكٍ وَّ لَوْ اَعْجَبَكُمْ١ؕ
|
اور واقعی ایک مومن غلام مشرک( مرد )سے بہتر ہے اگرچہ وہ تمہیں اچھا بھی لگے
|
منفرد ایت محکم ایت
|
2:221
|
|
اِنَّ اللّٰهَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَشْكُرُوْنَ
|
بےشک! اللہ واقعی لوگوں پر بڑا فضل کرتا ہے لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے
|
تاریخی ایت
|
2:243
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِیْنَ۠
|
بے شک! اگر تم واقعی مومنین ہو تو اُس (تابوت کے آنے) میں تمہارے ( بنی اسرائیل کے) لیےضرور ایک نشانی ہے
|
بنی اسرائیل کو حکم
|
2:248
|
|
وَ لَوْ لَا دَفْعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ١ۙ لَّفَسَدَتِ الْاَرْضُ
|
اور اگر اللہ بعض لوگوں کو بعض لوگوں سے دفعہ (ختم) نہ کروائے تو زمین واقعی برباد ہو جائے
|
طالوت اور جالوت
|
2:251
|
|
وَ اِذَا قِیْلَ لَهُ اتَّقِ اللّٰهَ اَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْاِثْمِ فَحَسْبُهٗ جَهَنَّمُ١ؕ وَ لَبِئْسَ الْمِهَادُ
|
اور جب اُس کو کہا جاتا ہے کہ ﷲ سے ڈرو (تقوی کرو)تو غرور اُس کو گناہ سے پکڑوادیتا ہےپھر جہنم اُس کو کافی ہے ، اوروہ (جہنم) واقعی بہت بُرا ٹھکانہ ہے
|
دنیاوی زندگی کی باتیں کرنے والا
|
2:206
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّاُولِی الْاَبْصَارِ
|
بے شک! اس (واقعے) میں واقعی دیکھنے والوں کے لیے ایک عبرت(سبق) ہے
|
جنگ کے بارے میں
|
3:13
|
|
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ١ۚ
|
بے شک! یہ(یعنی حضرت عیسٰی ؑ کے واقعات)، واقعی وہ سچا قصہ ہے
|
عیسی کے بارے میں
|
3:62
|
|
وَ اِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ
|
اور بے شک! اللہ ، وہ واقعی بہت طاقتور( اور) عقل والا ہے
|
عیسی کے بارے میں
|
3:62
|
|
اِنَّ اَوْلَى النَّاسِ بِاِبْرٰهِیْمَ لَلَّذِیْنَ اتَّبَعُوْهُ
|
بے شک! لوگوں میں سے حضرت ابراہیم ؑ کے نزدیک وہی ہیں جو اُس (ابراہیم ؑ) کی پیروی کرتے ہیں
|
ابراہیم پر دعوی کرنے والے
|
3:68
|
|
وَ اِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِیْقًا یَّلْوٗنَ اَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتٰبِ
|
اور بے شک! اُن(اہلِ کتاب) میں سے واقعی ایک فریق(گروہ) ہے وہ اپنی زبان سے کتاب کو بگاڑتا ہے
|
اہل کتاب کے بارے
|
3:78
|
|
ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُوْلٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهٖ وَ لَتَنْصُرُنَّهٗ١ؕ
|
پھر تمہارے پاس ایک رسول آئے تصدیق کرتا ہوا اُس کی جو تمہارے پاس (پہلے سے) ہو توتم (یعنی تمہارے پیروکار) واقعی اُس (رسول) پر ایمان لاﺅ گے اور واقعی اُس کی مدد کرو گے
|
منفرد ایت
|
3:81
|
|
اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُّضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِیْ بِبَكَّةَ مُبٰرَكًا وَّ هُدًى لِّلْعٰلَمِیْنَۚ
|
بے شک! پہلا گھر( جو) لوگوں کے لیے مقرر کیاگیا تھا وہ ہے جو مکہ میں ہے، مبارک(جگہ) ہے اور تمام جہانوں کے لیے ہدایت ہے؛
|
بیت اللہ
|
3:96
|
|
وَ لَوْ اٰمَنَ اَهْلُ الْكِتٰبِ لَكَانَ خَیْرًا لَّهُمْ١ؕ
|
اور اگر اہلِ کتاب بھی ایمان لے آتے تو یہ اُن کے لیے بہتر ہوتا
|
ایمان والے لوگوں کو بتانا
|
3:110
|
|
وَ لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّٰهُ بِبَدْرٍ وَّ اَنْتُمْ اَذِلَّةٌ١ۚ
|
اورواقعی اللہ نے تمہاری (جنگِ) بدر میں بھی مدد کی تھی اور تم (مومنین) توبہت کمزور تھے
|
جنگ اُحد
|
3:123
|
|
وَ لَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَلْقَوْهُ١۪
|
اور بے شک تم (مسلمان) موت کی تمنا کرتے تھے اس سے قبل کہ تم اُس(موت) کو ملتے
|
ایمان والوں کو بتانا
|
3:143
|
|
قُلْ لَّوْ كُنْتُمْ فِیْ بُیُوْتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِیْنَ كُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقَتْلُ اِلٰى مَضَاجِعِهِمْ١ۚ
|
( آپؐ )کہیں: اگر تم اپنے گھروں میں بھی ہوتے، تو اپنی قتل گاہوں کی طرف واقعی چل کر آتے وہ لوگ جن پر قتل ہونا لکھ دیا گیا تھا
|
جنگ احد
|
3:154
|
|
لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَ رَحْمَةٌ خَیْرٌ مِّمَّا یَجْمَعُوْنَ
|
واقعی اللہ سے مغفرت اور رحمت بہتر ہے اُس سے جو وہ (لوگ) جمع کرتے ہیں
|
جنگ احد کے بعد مومنین کو حکم
|
3:157
|
|
وَ اِنْ كَانُوْا مِنْ قَبْلُ لَفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْن
|
اوراگرچہ وہ(مومنین پہلے واقعی ایک واضح گمراہی میں تھے
|
منفرد آیت
|
3:164
|
|
لَتُبْلَوُنَّ فِیْۤ اَمْوَالِكُمْ وَ اَنْفُسِكُمْ١۫
|
واقعی تمہاری(یعنی ایمان والوں کی) آزمائش کی جائے گی تمہارے مالوں اور تمہاری جانوں میں،
|
منفرد ایت
|
3:186
|
|
وَ لَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ
|
اور واقعی تم اُن لوگوں سے جن کو تم سے پہلے کتاب دی گئی تھی،
|
منفرد ایت
|
3:186
|
|
وَ اِذْ اَخَذَ اللّٰهُ مِیْثَاقَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ لَتُبَیِّنُنَّهٗ لِلنَّاسِ
|
اور جب اللہ نے ایک معاہدہ کیا اُن لوگوں سے جن کو کتاب دی گئی تھی کہ تم(دوسرے) لوگوں کے لیے اس (کتاب) کو واضح کرو گے
|
منفرد ایت
|
3:187
|
|
وَ اخْتِلَافِ الَّیْلِ وَ النَّهَارِ لَاٰیٰتٍ لِّاُولِی الْاَلْبَابِۚ
|
اور رات اور دن کے اختلاف میں عقل والوں کے لئے نشانیا ں ہیں،
|
منفرد ایت
|
3:190
|
|
لِتَكُوْنَ لِمَنْ خَلْفَكَ اٰیَةً١ؕ
|
تاکہ تُواُن (لوگوں)کے لیے جو تیرے بعد آئیں ایک نشانی (عبرت)ہو
|
فرعون کی موت
|
10:92
|
|
وَ لِمَنْ جَآءَ بِهٖ حِمْلُ بَعِیْرٍ
|
، اور جو کوئی اُس کو لائے گا اُس کے لیے اونٹ کا بوجھ (اناج ) ہوگا،
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:72
|
|
وَ سَیَعْلَمُ الْكُفّٰرُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ
|
اورکافرین جان جائیں گے کہ عاقبت کا گھر کس کے لیے ہے
|
کافرین
|
13:42
|
|
ذٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِیْ وَ خَافَ وَعِیْدِ
|
. یہ اُس کے لیے ہے جو میرے مقام (یعنی میری طاقت)سے ڈرتا ہے اور میری دھمکیوں سے ڈرتا ہے
|
پہلے والے رسولوں کے بارے
|
14:14
|
|
عَجَّلْنَا لَهٗ فِیْهَا مَا نَشَآءُ لِمَنْ نُّرِیْدُ
|
تو ہم اُس (انسان) کے لیے اس(دنیا) میں جلدی کر دیتے ہیں جو(چیز) ہم چاہتے ہیں اُس (انسان) کے لیے جس کو ہم چاہتے ہیں
|
سنت الہی
|
17:17
|
|
اِنَّ رَبَّكَ یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ یَّشَآءُ وَ یَقْدِرُ١ؕ
|
بے شک!تیرا رب! رزق کشادہ کر دیتا ہے اُس(شخص) کے لئے جس کو وہ چاہتا ہے، اور وہ کم کر دیتا ہے.
|
رزق کے بارے
|
17:29
|
|
قَالَ ءَاَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِیْنًاۚ
|
. اُس (ابلیس) نے کہا: کیا میں سجدہ کروں اُسے جس کو تُو نے مٹی سے پیدا کیا؟
|
آدم اور ابلیس
|
17:61
|
|
اِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰىۙ
|
ماسوائے ایک نصیحت ہے اُس(شخص) کے لیے جو (اپنے رب سے) ڈرتا ہے
|
آپﷺ کو تسلی قرآن کا مقصد
|
20:2
|
|
وَ اِنِّیْ لَغَفَّارٌ لِّمَنْ تَابَ وَ اٰمَنَ
|
اور بے شک! میں واقعی معاف کرنے والا ہوں اُس انسان کے لیے جو توبہ کرتا ہے اور ایمان لاتا ہے
|
بنی اسرائیل کوحلال کھانے کے تناظر میں
|
20:82
|
|
فَاْذَنْ لِّمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَ اسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللّٰهَ١ؕ
|
تو آپﷺ اُن میں سے جن کو چاہیں اجازت دے دیں اور آپﷺ اُن کے لئے اللہ سے معافی مانگیں
|
مومنین کا وصف
|
24:62
|
|
بَلْ كَذَّبُوْا بِالسَّاعَةِ١۫ وَ اَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِیْرًاۚ
|
نہیں، وہ گھڑی کو جھٹلاتے ہیں. اور وہ جو گھڑی کو جھٹلاتاہے ہم نے اُس کے لئے ہم نے ایک شعلہ تیار کر رکھا ہے
|
ساعت کی جھٹلانے والے
|
25:11
|
|
اَنَسْجُدُ لِمَا تَاْمُرُنَا وَ زَادَهُمْ نُفُوْرًا۠
|
کیا ہم سجدہ کریں (اُسے)جس کے لیے کہ تُو (اے محمَدﷺ) ہمیں حکم دیتا ہے؟اور(یہ چیز)اُن کی مخالفت بڑھاتی ہے
|
شان باری تعالی
|
25:60
|
|
لِّمَنْ اَرَادَ اَنْ یَّذَّكَّرَ اَوْ اَرَادَ شُكُوْرًا
|
اُس (انسان) کے لیے جو ارادہ کرے کہ وہ نصیحت پکڑے یا ارادہ کرے (کہ)شکر گزار ہو
|
شان باری تعالی
|
25:62
|
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗۤ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ
|
(فرعون نے)کہا اُن کو جو اُس کے ارد گرد تھے:کیا تم سنتے نہیں ہو؟
|
موسی ؑ کے بارے
|
26:25
|
|
وَ اخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَۚ
|
اور اپنے بازو نیچے کریں مومنین میں اُن کے لیے جو آپﷺ کی پیروی کریں (یعنی اُن کے ساتھ آپﷺ شفقت کا برتاؤ کریں)
|
قران کے ذکر بعد، نبی اکرمﷺ کو حکم
|
26:215
|
|
وَیْكَاَنَّ اللّٰهَ یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ یَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ وَ یَقْدِرُ١ۚ
|
ہائے افسوس: بے شک اللہ اپنے بندوں میں سے جس کا چاہتا ہے رزق کشادہ کر دیتا ہے اور تنگ کر دیتا ہے
|
قارون کے بارے
|
:
|
|
وَ قٰتَلُوْا وَ قُتِلُوْا لَاُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَیِّاٰتِهِمْ
|
اور وہ لڑے اور قتل ہوے، واقعی میں اُن کی برائیاں اُن سے دور کر دوں گا
|
اولوالباب کی دعا کا جواب
|
3:195
|
|
وَ اِنَّ مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ لَمَنْ یُّؤْمِنُ بِاللّٰهِ
|
اور بے شک! اہل کتاب میں سے ہیں جو واقعی اللہ
|
اہل کتاب میں سے
|
3:199
|
|
وَ اسْمَعْ وَ انْظُرْنَا لَكَانَ خَیْرًا لَّهُمْ وَ اَقْوَمَ١ۙ
|
اور سنیے اور ہماری طرف دیکھیں" تو یہ اُن کے لیے واقعی بہتر اور مناسب ہوتا
|
یہودیوں میں سے
|
4:46
|
|
لَوَجَدُوا اللّٰهَ تَوَّابًا رَّحِیْمًا
|
تو واقعی وہ(منافقین)اللہ کو معاف کرنے والا (اور) رحیم پاتے
|
منافقین کے بارے
|
4:64
|
|
لَكَانَ خَیْرًا لَّهُمْ وَ اَشَدَّ تَثْبِیْتًاۙ
|
تو واقعی اُن کے لیے (ایسا کرنا)بہتر اور زیادہ مضبوط ہوتا:
|
منافقین کے بارے
|
4:66
|
|
وَ اِنَّ مِنْكُمْ لَمَنْ لَّیُبَطِّئَنَّ١ۚ
|
اوربے شک تم (ایمان والوں)میں سے( کوئی) ہے جو واقعی اٹک رہتا ہے
|
دوغلاپن لوگوں کا
|
4:72
|
|
لَیَقُوْلَنَّ كَاَنْ لَّمْ تَكُنْۢ بَیْنَكُمْ وَ بَیْنَهٗ مَوَدَّةٌ
|
تو وہ واقعی ہی کہے گا، جیسے کہ تمہارے درمیان اور اُس کے درمیان (پہلے )کوئی دوستی(محبت) ہی نہیں تھی:
|
دوغلے انسان کا
|
4:73
|
|
لَیَجْمَعَنَّكُمْ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ لَا رَیْبَ فِیْهِ١ؕ
|
واقعی وہ تمہیں قیامت کے دن کی طرف جمع کرئے گا اُس میں شک نہیں
|
منفرد ایت اور ایک اصول
|
4:87
|
|
وَ لَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَیْكُمْ فَلَقٰتَلُوْكُمْ١ۚ
|
اگر اللہ چاہتا تو وہ اُن(لوگوں) کو تم پر مسلط کر دیتا پھر وہ واقعی تم(مسلمانوں) سے لڑائی کرتے
|
منافقین کے بارے میں
|
4:90
|
|
وَ اِنَّ الَّذِیْنَ اخْتَلَفُوْا فِیْهِ لَفِیْ شَكٍّ مِّنْهُ١ؕ
|
اور بے شک! جو(لوگ) اس میں اختلاف کرتے ہیں وہ واقعی اس سے شک میں ہیں؛
|
اہل کتاب کے بارے
|
4:157
|
|
قَالَ لَاَقْتُلَنَّكَ١ؕ
|
نے کہا: میں تمہیں واقعی قتل کر دوں گا
|
بنی آدم کے دو بیٹے
|
5:27
|
|
ثُمَّ اِنَّ كَثِیْرًا مِّنْهُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ فِی الْاَرْضِ لَمُسْرِفُوْنَ
|
پھر بے شک اُن میں سے بہت زیادہ اس کے بعد بھی ،زمین میں واقعی زیادتی کرنے والے (مسرفین) ہیں
|
منفرد آیت
|
5:32
|
|
وَ اِنَّ كَثِیْرًا مِّنَ النَّاسِ لَفٰسِقُوْنَ
|
اوربے شک! لوگوں میں سے اکثر واقعی فاسق(نافرمان، عہد شکن)ہیں
|
قرآن سے فیصلے
|
5:49
|
|
اِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ١ؕ
|
کہ بے شک وہ واقعی ہی تمہارے(یعنی اہل کتاب کے) ساتھ ہیں؟
|
یہودیوں اور عیسایوں کی طرف بھاگنے والے
|
5:53
|
|
١ؕ لَبِئْسَ مَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
|
واقعی بُرائی ہے جو وہ کرتے ہیں
|
اہل کتاب
|
5:62
|
|
لَبِئْسَ مَا كَانُوْا یَصْنَعُوْنَ
|
واقعی بُرائی ہے جو وہ کرتے ہیں
|
اہل کتاب
|
5:63
|
|
وَ لَیَزِیْدَنَّ كَثِیْرًا مِّنْهُمْ
|
او ر واقعی اُن (یہودیوں) میں سے اکثر کی
|
یہودیوں کے خیالات
|
5:64
|
|
لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَیِّاٰتِهِمْ
|
تو واقعی ہم اُن کی برائیاں اُن سے دور کر دیتے
|
اہل کتاب اگر مانتے اور تقوی کرتے
|
5:65
|
|
وَ لَاَدْخَلْنٰهُمْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ
|
اور واقعی ہم اُن کو نعمتوں کے باغوں میں داخل کر دیتے
|
اہل کتاب اگر مانتے اور تقوی کرتے
|
5:65
|
|
لَاَكَلُوْا مِنْ فَوْقِهِمْ وَ مِنْ تَحْتِ اَرْجُلِهِمْ١ؕ
|
تو واقعی وہ نشونما پاتے اپنے اوپر(یعنی آسمان) سے اور اپنے پاﺅں کے نیچے (زمین)سے بھی
|
اہل کتاب اگر تورات اور انجیل پر
|
5:66
|
|
وَ لَیَزِیْدَنَّ كَثِیْرًا مِّنْهُمْ مَّاۤ اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَّبِّكَ
|
و آپؐ کی طرف آپؐ کے رب (کی طرف) سے (قرآن) نازل کیا گیا ہے
|
اہل کتاب کو کتب الہی کی اہمیت
|
5:68
|
|
لَیَمَسَّنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ
|
تو واقعی اُن میں سے جو لوگ کفر(انکار) کرتے ہیں (اُنکو)ایک درد ناک عذاب لگے گا
|
کفر کرنے والے
|
5:73
|
|
لَبِئْسَ مَا كَانُوْا یَفْعَلُوْنَ
|
واقعی برائی تھی جو وہ کیا کرتے تھے
|
بنی اسرائیل
|
5:79
|
|
لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ اَنْفُسُهُمْ
|
واقعی برائی ہی ہے جو اُن کی جانیں اُن کے لیے آگے روانہ کرتی ہیں
|
اہل کتاب
|
5:80
|
|
لَتَجِدَنَّ اَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِیْنَ اٰمَنُوا
|
واقعی تم پاو گے لوگوں میں سے دشمنی میں شدید ایمان والوں کے لیے
|
اہل کتاب
|
5:82
|
|
١ۚ وَ لَتَجِدَنَّ اَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِیْنَ اٰمَنُوا
|
اور واقعی تم اُن میں سے محبت کے قریب پاﺅ گے اُن کے لیے جو ایمان والے ہیں
|
ایمان والوں کے دوست و دشمن
|
5:82
|
|
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَیَبْلُوَنَّكُمُ اللّٰهُ بِشَیْءٍ مِّنَ الصَّیْدِ
|
اے ایمان والو! اللہ واقعی شکار میں سے کسی چیز سے تمہیں آزمائے گا
|
محکم ایت
|
5:94
|
|
اِنَّاۤ اِذًا لَّمِنَ الْاٰثِمِیْنَ
|
بے شک پھر تو ہم گناہ گاروں میں سے ہوں گے
|
وصیت کے بارے
|
5:106
|
|
فَیُقْسِمٰنِ بِاللّٰهِ لَشَهَادَتُنَاۤ اَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا
|
پھر وہ اللہ کی قسم کھائیں ،(اور کہیں:) کہ واقعی ہماری گواہی اُن دونوں کی گواہی سے سچی ہے
|
وصیت کے سلسلے گواہی
|
5:107
|
|
وَ مَا اعْتَدَیْنَاۤ١ۖ٘ اِنَّاۤ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِیْنَ
|
اور ہم نے زیادتی (نا انصافی) نہیں کی ہے ، بے شک پھر ہم تو ظالمین(نافرمانبرداروں) میں سے ہوں گے
|
وصیت کے سلسلے گواہی
|
5:107
|
|
وَ لَوْ اَنْزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِیَ الْاَمْرُ ثُمَّ لَا یُنْظَرُوْنَ
|
اوراگر ہم ایک فرشتے کو نازل کر دیتے تو واقعی حکم پورا کر دیا جاتا؛ پھر اُن کو مہلت ہی نہ دی جاتی
|
کافرین کے بارے
|
6:8
|
|
لَیَجْمَعَنَّكُمْ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ لَا رَیْبَ فِیْهِ
|
واقعی وہ تمہیں قیامت کے دن کی طرف جمع کرے گا اُس میں (کوئی )شک نہیں
|
کافرین کے بارے
|
6:12
|
|
اَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُوْنَ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ اٰلِهَةً اُخْرٰى١ؕ
|
کیا تم (لوگ) واقعی گواہی دے سکتے ہو کہ اللہ کے ساتھ (سوا) کوئی دوسرے بھی معبود ہیں؟
|
نبی اکرمﷺ کو
|
6:19
|
|
وَ لَوْ رُدُّوْا لَعَادُوْا لِمَا نُهُوْا عَنْهُ
|
اور اگر اُن کو واپس (دنیا میں)لوٹابھی دیا جائے تو وہ واقعی دوبارہ (وہی) کریں گے
|
قرآن کے انکاری مشرکین کے لیے
|
6:28
|
|
وَ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
|
اوربے شک! وہ (مشرکین، قرآن کو نہ ماننے والے) واقعی جھوٹے ہیں
|
قرآن کے انکاری مشرکین کے لیے
|
6:28
|
|
وَ لَلدَّارُ الْاٰخِرَةُ خَیْرٌ لِّلَّذِیْنَ یَتَّقُوْنَ١ؕ
|
اور آخرت کا گھر واقعی بہتر ہے اُن لوگوں کے لیے جو تقوی کرتے ہیں
|
منفرد آیت
|
6:32
|
|
قَدْ نَعْلَمُ اِنَّهٗ لَیَحْزُنُكَ
|
واقعی ہم جانتے ہیں کہ بے شک آپؐ کو غمزدہ کرتا ہے
|
آپﷺکے بارے
|
6:33
|
|
لَقُضِیَ الْاَمْرُ بَیْنِیْ وَ بَیْنَكُمْ١ؕ
|
تو واقعی میرے درمیان اور تمہارے درمیان معاملے کا (اب تک ) فیصلہ ہوچکا ہوتا
|
نبی اکرمﷺ کے بارے
|
6:58
|
|
لَئِنْ اَنْجٰنَا مِنْ هٰذِهٖ لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِیْنَ
|
اگر ہمیں اس (خوف) سے نجات مل گی تو ہم واقعی ہی شکر کرنے والوں میں سے ہوں گے
|
شان باری تعالی
|
6:63
|
|
وَ لَوْ اَشْرَكُوْا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
|
اور اگر وہ ( تمام انبیاء) بھی شرک کرتے تو واقعی اُن سے چھین لیے جاتے جو وہ(اعمال) کیا کرتے تھے
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
6:88
|
|
وَ اِنَّهٗ لَفِسْقٌ١ؕ
|
واور بے شک! وہ (کرنا) واقعی ایک فسق (گناہ ، نافرمانی) ہے
|
منفرد و محکم آیت
|
|
|
وَ اِنَّا لَصٰدِقُوْنَ
|
اور بے شک! ہم واقعی سچے ہیں
|
حلال و حرام
|
6:146
|
|
فَلَوْ شَآءَ لَهَدٰكُمْ اَجْمَعِیْنَ
|
، پھر اگر وہ چاہتا تووہ واقعی تم سب کو ہدایت دے دیتا
|
مشرکین
|
6:149
|
|
١۪ وَ اِنْ كُنَّا عَنْ دِرَاسَتِهِمْ لَغٰفِلِیْنَۙ
|
، اور ہم (مسلمان) تو اُن(یہودیوں اور عیسایوں) کے پڑھنے سے واقعی غافل تھے
|
مسلمانوں کے بارے
|
6:155
|
|
لَكُنَّاۤ اَهْدٰى مِنْهُمْ١ۚ
|
تو واقعی ہم اُن ( یہودیوں اور عیسایوں) سے( زیادہ) ہدایت والے ہوتے پھر
|
مسلمانوں کے بارے
|
6:157
|
|
وَ اِنَّهٗ لَغَفُوْرٌ رَّحِیْم
|
،اور بے شک! وہ غفور(معاف کرنے والا اور )رحیم( درگزر کرنے والا) ہے
|
محکم آیت
|
6:165
|
|
لَاَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِیْمَۙ
|
توواقعی میں اُن کے لیے تیرے سیدھے راستے پر( گھات لگا کر) بیٹھوں گا
|
ابلیس کا چیلنج
|
7:16
|
|
لَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ
|
واقعی جو (انسان) اُن میں سے تیری پیروی کرئے گا
|
ابلیس کو جواب
|
7:18
|
|
لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكُمْ اَجْمَعِیْنَ
|
تو میں واقعی تم سب سے جہنم کو بھر دوں گا
|
ابلیس کو جواب
|
7:18
|
|
وَ قَاسَمَهُمَاۤ اِنِّیْ لَكُمَا لَمِنَ النّٰصِحِیْنَۙ
|
اور اُس (شیطان) نے اُن دونوں سے قسمیں کھائیں (کہ) بے شک! میں تمہارے لئے اچھائی چاہنے والوں میں سے ہوں
|
آدم اور ابلیس
|
7:21
|
|
لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِیْنَ
|
، تو واقعی ہم خسارے والوں سے ہوں گے
|
آدم کی دعا
|
7:23
|
|
اِنَّا لَنَرٰكَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ
|
بے شک! ہم تمہیں (اے نوح ) واقعی ایک واضح گمراہی میں دیکھتے ہیں
|
نوح ؑ کے بارے
|
7:60
|
|
اِنَّا لَنَرٰكَ فِیْ سَفَاهَةٍ
|
بے شک! ہم واقعی تمہیں حماقت میں دیکھتے ہیں،
|
ھود ؑ کے بارے
|
7:66
|
|
وَّ اِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكٰذِبِیْنَ
|
اور بیشک! ہم تمہیں جھوٹوں میں سے خیال کرتے ہیں
|
ھود ؑ کے بارے
|
7:66
|
|
لَنُخْرِجَنَّكَ یٰشُعَیْبُ
|
ے شعیب !، واقعی ہم تمہیں اور جو
|
شعیب کے بارے میں
|
7:88
|
|
لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَیْبًا اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ
|
اگر تم (لوگوں) نے شعیب کی پیروی کی ، بے شک! تم تب تو نقصان (خسارے) والے ہو گے
|
شعیب کے بارے میں
|
7:90
|
|
لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَیْبًا اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ
|
اگر تم (لوگوں) نے شعیب کی پیروی کی ، بے شک! تم تب تو نقصان (خسارے) والے ہو گے
|
شعیب کے بارے میں
|
7:90
|
|
لَفَتَحْنَا عَلَیْهِمْ بَرَكٰتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَ الْاَرْضِ
|
تو واقعی ہم اُن پر آسمان اور زمین سے برکت کھول دیتے
|
علمی آیت ایک اصول
|
7:96
|
|
وَ اِنْ وَّجَدْنَاۤ اَكْثَرَهُمْ لَفٰسِقِیْنَ
|
یا اور ہم نے واقعی اُن میں سے اکثر کو فاسقین (عہد شکن، بدکردار) ہی پایا
|
علمی آیت
|
7:102
|
|
اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِیْمٌۙ
|
بے شک! یہ واقعی علم والاجادو گر ہے
|
موسی اور فرعون
|
7:109
|
|
قَالَ نَعَمْ وَ اِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِیْنَ
|
اُس(فرعون نے) کہا: ہاں ، اوربے شک تم واقعی میرے مقربین میں سے ہو جاﺅگے
|
موسی اور فرعون
|
7:112
|
|
١ۚ اِنَّ هٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوْهُ فِی الْمَدِیْنَةِ
|
! بے شک! یہ واقعی مکر(فریب) تھا تم نے اُس (فریب) کو شہر میں کیا
|
موسی اور فرعون
|
|
|
لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَ لَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَۚ
|
تو ہم واقعی تم پر ایمان لے آئیں گے اور واقعی ہم بنی اسرائیل کو تمہارے ساتھ بھیج دینگے
|
قوم فرعون
|
7:134
|
|
قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ یَرْحَمْنَا رَبُّنَا
|
تو انہوں نے کہا: کہ اگر ہمارے رب نے ہم پر رحم نہ کیا
|
قوم موسی
|
7:149
|
|
وَ یَغْفِرْ لَنَا لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِیْنَ
|
اور ہمیں معاف نہ کیا تو واقعی ہم گھاٹے( خسارے) والوں سے ہوجائیں گے
|
قوم موسی
|
7:149
|
|
اِنَّ رَبَّكَ مِنْۢ بَعْدِهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ
|
بے شک! اس (توبہ)کے بعد، آپؐ کا رب واقعی معاف کرنے والا (غفور) اور در گزر کرنے والا (رحیم) ہے
|
قوم موسی، بچھڑا
|
7:153
|
|
لَیَبْعَثَنَّ عَلَیْهِمْ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ
|
ا کہ وہ واقعی قیامت کے دن تک ان (نافرمانوں) کے خلاف پیدا کرے گا
|
قوم موسی
|
7:167
|
|
اِنَّ رَبَّكَ لَسَرِیْعُ الْعِقَابِ١ۖۚ
|
بیشک! آپؐ کا رب واقعی غصے کا تیز ہے اور
|
قوم موسی
|
7:167
|
|
وَ اِنَّهٗ لَغَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ
|
بے شک! واقعی وہ غفور( معاف کرنے والااور) رحیم( در گذر کرنے والا ) بھی ہے
|
قوم موسی
|
7:167
|
|
وَ لَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنٰهُ بِهَا
|
اوراگر ہم چاہتے توواقعی ہم اُس (انسان) کو اُن (آیات) سے بلند کر دیتے،
|
آیات الہی سے بھاگنے والا
|
7:176
|
|
لَا سْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَیْرِ١ۛۖۚ
|
تو واقعی میرے پاس مال کی بھی کثرت (فراوانی) ہوتی
|
نبی اکرمﷺ کے بارے
|
2:188
|
|
١۪ وَ اِنَّ فَرِیْقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِیْنَ لَكٰرِهُوْنَۙ
|
ا اور بے شک! مومنین میں سے ایک جماعت (آپؐ کے گھر سے نکلنے کے) واقعی مخالف تھی
|
جنگ کے لیے
|
8:5
|
|
لِّیُطَهِّرَكُمْ بِهٖ وَ یُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّیْطٰنِ
|
تاکہ وہ تمہیں اس سے پاک کرے، اور تم سے شیطان کے خوف (رجز) کو دور کرے
|
جنگ بدر
|
8:10
|
|
وَ لِیَرْبِطَ عَلٰى قُلُوْبِكُمْ وَ یُثَبِّتَ بِهِ الْاَقْدَامَؕ
|
، اورتاکہ تمہارے دلوں پرمضبوطی رکھے اور اس (پانی)سے (تمہارے )قدموں کوجما دے
|
جنگ بدر
|
8:10
|
|
وَ لَوْ عَلِمَ اللّٰهُ فِیْهِمْ خَیْرًا لَّاَسْمَعَهُمْ١ؕ
|
اوراگر اللہ اُن میں کوئی بہتری جانتاتو وہ (اللہ) واقعی اُن کو سُنوا بھی دیتا ،
|
(بے عقل لوگوں )
|
8:23
|
|
وَ لَوْ اَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَّ هُمْ مُّعْرِضُوْنَ
|
اور اگر وہ (اللہ) اُن کو (ہدایت) سُنوا بھی دیتا تو وہ واقعی پھر جاتے اور وہ مخالفت کرتے
|
(بے عقل لوگوں )
|
8:23
|
|
لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هٰذَاۤ١ۙ
|
اگر ہم چاہیں تو واقعی ہم بھی اسطرح کی کہہ سکتے ہیں
|
(کافرین)
|
8:31
|
|
١ؕ وَ اِنَّ اللّٰهَ لَسَمِیْعٌ عَلِیْمٌۙ
|
بے شک! اللہ، واقعی سننے جاننے والا ہے
|
جنگ بدر
|
8:42
|
|
لَّفَشِلْتُمْ وَ لَتَنَازَعْتُمْ فِی الْاَمْرِ
|
، تو واقعی تم (مسلمان) ہمت ہار جاتے اور معاملے میں اختلاف کرتے،
|
جنگ بدر
|
8:43
|
|
لَمَسَّكُمْ فِیْمَاۤ اَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِیْمٌ
|
تو واقعی تم (مسلمانوں)کو ایک عظیم عذاب لگ جاتااُس میں جو تم نے(مال قیدیوں سے) لے لیا تھا
|
جنگی قیدیوں
|
8:67
|
|
لَیَاْكُلُوْنَ اَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ
|
، وہ لوگوں کے مال کو باطل(غلط طریقے) سے کھاتے ہیں
|
پادریوں اور راہیبوں کے بارے میں
|
9:34
|
|
لَّاتَّبَعُوْكَ وَ لٰكِنْۢ بَعُدَتْ عَلَیْهِمُ الشُّقَّةُ١ؕ
|
تو وہ( مومن) واقعی آپؐ کی پیروی کرلیتے، لیکن فاصلے کی مسافت ان پر بھاری گزری
|
تاریخی آیت
|
9:42
|
|
وَ سَیَحْلِفُوْنَ بِاللّٰهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ
|
اور وہ اللہ کی قسمیں کھا تے ہیں: اگر ہماری اسطاعت ہوتی تو ہم واقعی تمہارے ساتھ نکلتے
|
تاریخی آیت
|
9:42
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
|
، اور اللہ جانتا ہے کہ بے شک وہ واقعی جھوٹے ہیں
|
تاریخی آیت
|
9:42
|
|
وَ اِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِیْطَةٌۢ بِالْكٰفِرِیْنَ
|
اور بے شک جہنم! واقعی کافرین کو گھیرے ہوئے ہے
|
تاریخی آیت
|
9:49
|
|
وَ یَحْلِفُوْنَ بِاللّٰهِ اِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ١ؕ
|
اور وہ (منافقین) اللہ کی حلفیہ قسمیں کھا تے ہیں کہ بے شک وہ واقعی تم (مسلمانوں) میں سے ہیں
|
جہاد سے جی چرانے والے
|
9:56
|
|
لَّوَلَّوْا اِلَیْهِ وَ هُمْ یَجْمَحُوْنَ
|
، تو وہ واقعی اس(جگہ) کی طرف پھر جائیں اور وہ بھاگ جائیں
|
جہاد سے جی چرانے والے
|
9:56
|
|
وَ لَئِنْ سَاَلْتَهُمْ لَیَقُوْلُنَّ اِنَّمَا كُنَّا نَخُوْضُ وَ نَلْعَبُ١ؕ
|
اور اگر آپؐ اُن(منافقین)سے پوچھیں گے تو وہ واقعی کہیں گے: ہم تو صرف بحث مباحثہ اور ہنسی مذاق کر رہے تھ
|
منافقین کے بارے
|
9:65
|
|
لَئِنْ اٰتنَا مِنْ فَضْلِهٖ لَنَصَّدَّقَنَّ
|
(کہ) اگر وہ (اللہ) ہمیں اپنے فضل سے دے تو واقعی ہم صدقات (خیرات) کریں گے
|
منافقین کے متعلق
|
9:75
|
|
وَ لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الصّٰلِحِیْنَ
|
اور واقعی ہم صالحین (نیک لوگوں) میں سے ہو جائیں گے
|
منافقین کے متعلق
|
9:75
|
|
وَ اللّٰهُ یَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
|
اور اللہ گواہ ہے کہ بے شک وہ واقعی جھوٹے ہیں
|
مسجد کے اوصاف
|
9:107
|
|
لَمَسْجِدٌ اُسِّسَ عَلَى التَّقْوٰى مِنْ اَوَّلِ یَوْمٍ
|
واقعی،! مسجد جس کی بنیاد روز اول سے ہی تقوی پر رکھی گی ہے
|
مسجد کے اوصاف
|
9:108
|
|
اِنَّ اِبْرٰهِیْمَ لَاَوَّاهٌ حَلِیْمٌ
|
بے شک! ابراہیم ؑ ایک نرم دل (اور) دردمند ( احساس رکھنے والا) تھا
|
مشرکین کی مغفرت کی دعا
|
9:114
|
|
قَالَ الْكٰفِرُوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ مُّبِیْنٌ
|
کافرین کہتے ہیں: بے شک! یہ (بندہ) تو واقعی ایک واضح جادو گر ہے
|
سوال ہے وحی کے بارے میں
|
10:2
|
|
لَقُضِیَ بَیْنَهُمْ فِیْمَا فِیْهِ یَخْتَلِفُوْنَ
|
تو واقعی ان (انسانوں) کے درمیان فیصلہ کر دیا گیا ہوتااُس بارے میں جسمیں وہ اختلاف کرتے ہیں
|
علمی آیت
|
10:19
|
|
لَٮِٕنۡ اَنۡجَيۡتَـنَا مِنۡ هٰذِهٖ لَنَكُوۡنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيۡنَ
|
: (کہ) اگر تُو ہمیں اس (مصیبت) سے نجات دے ، تو ہم واقعی شکر کرنے والوں میں سے ہوں گے
|
انسانوں کی فطرت
|
10:22
|
|
اِنۡ كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغٰفِلِيۡنَ
|
، کہ ہم توتمہاری عبادت سے غافل(بے خبر) تھے
|
شرک کے بارے
|
10:29
|
|
قُلۡ اِىۡ وَرَبِّىۡۤ اِنَّهٗ لَحَقٌّ ؔؕ
|
( آپؐ )کہیں: ہاں اورمیرے رب کی قسم، بے شک! وہ واقعی سچ ہے،
|
عذاب کے متعلق
|
10:53
|
|
اِنَّ اللّٰهَ لَذُوۡ فَضۡلٍ عَلَى النَّاسِ
|
بے شک! اللہ تو لوگوں پر بہت فضل کرتا ہے،
|
شان باری تعالی
|
10:60
|
|
ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يَّسۡمَعُوۡنَ
|
ان (رات اور دن) میں سننے والے لوگوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
شان باری تعالی
|
10:67
|
|
قَالُوْۤا اِنَّ هٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِیْنٌ
|
( تو )اُنہوں نے کہا: بے شک یہ تو واقعی واضح جادو ہے
|
موسی ہارون
|
10:76
|
|
وَ اِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِی الْاَرْضِ١ۚ
|
اور بے شک ! فرعون واقعی زمین میں ایک جابر تھا،
|
موسی ہارون
|
10:83
|
|
١ۚ وَ اِنَّهٗ لَمِنَ الْمُسْرِفِیْنَ
|
، اور بے شک! وہ واقعی مسرفین میں سے تھا
|
موسی ہارون
|
10:83
|
|
وَ اِنَّ كَثِیْرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ اٰیٰتِنَا لَغٰفِلُوْنَ۠ۧ
|
بے شک! لوگوں میں سے اکثر ہماری نشانیوں سے واقعی غافل ہیں
|
فرعون کی موت و حققت
|
10:92
|
|
وَ لَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَاٰمَنَ مَنْ فِی الْاَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِیْعًا١ؕ
|
اوراگر آپؐ کا رب چاہتا تو واقعی جو زمین میں ہیں اُن کے سب کے سب(لوگ) اکھٹے ہی ایمان لے آتے
|
اللہ کی منشا
|
10:99
|
|
لَیَقُوْلَنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا
|
تو واقعی کہیں گے وہ (لوگ) جو کفر کرتے ہیں:
|
تخلیق کائنات کے بعد،انسان کے اعمال کی آزمائش، مرنے کے بعد زندہ ہونے کو
|
11:7
|
|
لَّیَقُوْلُنَّ مَا یَحْبِسُهٗ١ؕ
|
تو وہ ضرورکہیں گے: کس (چیز) نے (اب) اس (عذاب) کو روکا ہوا ہے
|
موت کے بعد دوبارہ زندہ ہونے کے کافر
|
11:8
|
|
اِنَّهٗ لَیَئُوْسٌ كَفُوْرٌ
|
( تو) بےشک! وہ (انسان) واقعی مایوس انکاری (نا شکرا ہو جاتا) ہے؛
|
انسان کی فطرت
|
11:9
|
|
لَیَقُوْلَنَّ ذَهَبَ السَّیِّاٰتُ عَنِّیْ
|
تو وہ ضرور کہتا ہے: (کہ) برائیاں (مشکلات) تو مجھ سے چلی گئیں ہیں
|
انسان کی فطرت
|
11:10
|
|
١ؕ اِنَّهٗ لَفَرِحٌ فَخُوْرٌۙ
|
بے شک! وہ واقعی خوش (اور )فخری ( تکبر ی ہوتا) ہے
|
انسان کی فطرت
|
11:10
|
|
لَا جَرَمَ اَنَّهُمْ فِی الْاٰخِرَةِ هُمُ الْاَخْسَرُوْنَ
|
واقعی بے شک وہ آخرت میں وہی خسارے والے ہوں گے
|
ظالمین جو اللہ پر جھوٹ بناتے ہیں
|
11:22
|
|
اِنِّیْۤ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِیْنَ
|
بے شک! تب تو (ایسا کہنے پر) میں واقعی ظالمین(نافرمانبرداروں) میں سے ہوں گا
|
نوحؑ کا قوم کو جواب
|
11:31
|
|
اِنَّ رَبِّیْ لَغَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ
|
بے شک! میرا رب واقعی معاف کرنے والا ( اور) درگزر کرنے والا ہے
|
نوحؑ کے بارے میں
|
11:41
|
|
وَ اِنَّنَا لَفِیْ شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُوْنَاۤ اِلَیْهِ مُرِیْبٍ
|
اوربے شک! ہم واقعی سخت شک میں ہیں جس کی طرف تم ہمیں بلاتے ہو
|
ثمود اور حضرت صالحؑ
|
11:62
|
|
اِنَّ هٰذَا لَشَیْءٌ عَجِیْبٌ
|
بے شک! یہ (خوشخبری) واقعی ایک عجیب چیز ہے
|
ابراہیمؑ کے بارے
|
11:72
|
|
اِنَّ اِبْرٰهِیْمَ لَحَلِیْمٌ اَوَّاهٌ مُّنِیْبٌ
|
بے شک! ابرہیم ؑ واقعی نرم، التجا کرنے والا،توبہ کرنے والا تھا
|
ابراہیمؑ کے بارے
|
11:75
|
|
١ۚ وَ اِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِیْدُ
|
، اور بے شک! تُو واقعی جانتا ہے جو ہم چاہتے ہیں
|
لوطؑ کے بارے
|
11:79
|
|
١ؕ اِنَّكَ لَاَنْتَ الْحَلِیْمُ الرَّشِیْدُ
|
بے شک تُو، واقعی تُو نرم (اور )اصول پرست (رشید) ہے
|
شعیبؑ کے بارے میں
|
11:87
|
|
وَ اِنَّا لَنَرٰكَ فِیْنَا ضَعِیْفًا١ۚ
|
اور بے شک! ہم واقعی تمہیں اپنے میں کمزور دیکھتے ہیں
|
شعیبؑ کے بارے میں
|
11:91
|
|
وَ لَوْ لَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنٰكَ
|
اور اگر تمہاری (ہم سے ) رشتہ داری نہ ہوتی تو واقعی ہم تمہیں پتھروں سے مار دیتے
|
شعیبؑ کے بارے میں
|
11:91
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الْاٰخِرَةِ١ؕ
|
بے شک! ان میں واقعی ایک نشانی ہے اُس (انسان) کے لیے جو آخرت کے عذاب سے ڈرتا ہے
|
گذشتہ دور کی بستیاں
|
11:103
|
|
وَ اِنَّا لَمُوَفُّوْهُمْ نَصِیْبَهُمْ غَیْرَ مَنْقُوْصٍ
|
اور بے شک! ہم واقعی اُن کو اُن کا نصیب(حصہ) بغیر کمی کے پور ا پورا دیں گے
|
آخرت کے عذاب کے بیان کے بعد
|
11:109
|
|
وَ لَوْ لَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَقُضِیَ بَیْنَهُمْ١ؕ
|
اور اگر ایک لفظ (کا معاملہ) نہ ہوتا جو پہلے سے ہی آپؐ کے رب سے ادا ہو چکا ہے، تو اُن کے درمیان واقعی فیصلہ ہو چکا ہوتا،
|
کتاب موسیؑ کے بارے
|
11:110
|
|
١ؕ وَ اِنَّهُمْ لَفِیْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِیْبٍ
|
اور بے شک! وہ واقعی اس (فیصلے ہونے ) سے سخت شک میں ہیں
|
کتاب موسیؑ کے بارے
|
11:110
|
|
وَ اِنَّ كُلًّا لَّمَّا لَیُوَفِّیَنَّهُمْ رَبُّكَ اَعْمَالَهُمْ١ؕ
|
اور بے شک! آپؐ کا رب سب کو اُن کے جو اعمال ہیں واقعی پورے پورے لوٹادے گا
|
کتاب موسیؑ میں اختلاف
|
11:111
|
|
وَ لَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ اُمَّةً وَّاحِدَةً
|
اوراگر آپؐ کا رب چاہتاتو وہ واقعی( سب) لوگوں کو ایک ہی اُمت بنا دیتا
|
اللہ کی منشاء
|
11:118
|
|
وَ اِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهٖ لَمِنَ الْغٰفِلِیْنَ
|
اور اس (قرآن) سے پہلے تو آپؐ واقعی غافلوں(بے خبروں) میں سے تھے
|
قرآن کے بارے
|
12:3
|
|
اِذْ قَالُوْا لَیُوْسُفُ وَ اَخُوْهُ اَحَبُّ اِلٰۤى اَبِیْنَا مِنَّا
|
جب اُنہوں نے کہا: واقعی یوسفؑ اور اُس کا بھائی ہمارے باپ کو ہم سے زیادہ پیارے ہیں،
|
یوسف ؑ کی کہانی
|
12:8
|
|
١ؕ اِنَّ اَبَانَا لَفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنِۚۖ
|
بے شک! ہمارا باپ واقعی واضح غلطی (گمراہی) میں ہے
|
یوسف ؑ کی کہانی
|
12:8
|
|
وَ اِنَّا لَهٗ لَنٰصِحُوْنَ
|
اور ہم بے شک! اُس کے واقعی دوست ( خیر خواہ) ہیں؟
|
یوسف ؑ کی کہانی
|
12:11
|
|
وَ اِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ
|
اور بے شک! ہم اُس کی واقعی حفاظت کریں گے
|
یوسف ؑ کی کہانی
|
12:12
|
قَالَ اِنِّیْ لَیَحْزُنُنِیْۤ اَنْ تَذْهَبُوْا بِهٖ
|
اس (والد) نے کہا: بے شک! یہ( چیز ) واقعی مجھے غمزدہ کرتی ہے کہ تم اُس (یوسف ؑ) کو ساتھ لے جاﺅ
|
یوسف ؑ کی کہانی
|
12:13
|
وَ نَحْنُ عُصْبَةٌ اِنَّاۤ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ
|
اور ہم (اتنا طاقتور) ایک ٹولہ ہیں بے شک ہم تب تو واقعی نقصان والے ہیں
|
یوسف ؑ کی کہانی
|
12:14
|
|
وَ اَوْحَیْنَاۤ اِلَیْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِاَمْرِهِمْ هٰذَا
|
اور ہم (اللہ) نے اُس (یوسفؑ) کی طرف وحی کی: کہ واقعی تم ان (بھائیوں) کو ان کے اس کام سے آگاہ کرو گے
|
یوسف ؑ کی کہانی
|
12:15
|
|
اِنَّا لَنَرٰهَا فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ
|
اور بے شک ہم (عورتیں) واقعی اُس (حاکم کی بیوی) کو ایک واضح گمراہی میں دیکھتی ہیں
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:30
|
|
هٗ لَیُسْجَنَنَّ وَ لَیَكُوْنًا مِّنَ الصّٰغِرِیْنَ
|
تو واقعی اُس کو قید کر دیا جائے گا، اور واقعی وہ چھوٹوں(یعنی ذلیلوں) میں سے ہو جائے گا
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:32
|
|
لَیَسْجُنُنَّهٗ حَتّٰى حِیْنٍ۠
|
کہ اُس (یوسفؑ) کو واقعی ایک عرصہ تک قید ہی کر دیں
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:35
|
|
وَ اِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِیْنَ
|
اور بے شک وہ (یوسف) واقعی سچوں میں سے ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:51
|
|
اِنَّ النَّفْسَ لَاَمَّارَةٌۢ بِالسُّوْٓءِ
|
بے شک! نفس تو واقعی برائی سے اُکساتا ہے ماسوائے کہ
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:53
|
|
وَ لَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ خَیْرٌ
|
اور واقعی آخرت کا اجر اُن( لوگوں)کے لیے بہتر ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:57
|
|
قَالُوْا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ اَبَاهُ وَ اِنَّا لَفٰعِلُوْنَ
|
اُنہوں نے کہا: ہم اُس (بھائی) کو اُس کے والد سے حاصل کرنے کی کوشش کریں گے اور بے شک ہم واقعی کریں گے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:61
|
|
فَاَرْسِلْ مَعَنَاۤ اَخَانَا نَكْتَلْ وَ اِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ
|
پھر ہمارے بھائی کو ہمارے ساتھ بھیج دوتاکہ ہم پیمائش( کاروبار) حاصل کر یں اور بے شک! ہم اُس(بھائی) کی واقعی حفاظت کریں گے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:63
|
|
لَتَاْتُنَّنِیْ بِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ یُّحَاطَ بِكُمْ١ۚ
|
کہ تم واقعی اُس(بھائی) کو میرے پاس لاﺅ گے، ماسوائے کہ تم گھیرلئے جاﺅ
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:66
|
|
١ؕ وَ اِنَّهٗ لَذُوْ عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنٰهُ
|
اور بے شک! وہ صاحبِ علم تھا کیوں کہ ہم نے ہی اُس کو سکھایا ہوا تھا؛
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:68
|
|
ثُمَّ اَذَّنَ مُؤَذِّنٌ اَیَّتُهَا الْعِیْرُ اِنَّكُمْ لَسٰرِقُوْنَ
|
پھرایک آواز دینے والے نے آواز دی:اوہ! اونٹ کے سوارو!بے شک تم واقعی چور ہو
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:70
|
|
١ۙ اِنَّاۤ اِذًا لَّظٰلِمُوْنَ۠
|
؛ بے شک تب تو ہم ظالمین ہوں گے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:79
|
|
وَ اِنَّا لَصٰدِقُوْنَ
|
اوربے شک! واقعی ہم سچ کہتے ہیں
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:82
|
|
قَالُوْۤا ءَاِنَّكَ لَاَنْتَ یُوْسُفُ١ؕ
|
اُنہوں نے کہا: کیا بے شک تُو، واقعی تُو ہی یوسف ہے؟
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:90
|
|
وَ اِنْ كُنَّا لَخٰطِئِیْنَ
|
اور ہم واقعی خطاکار تھے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:91
|
|
قَالَ اَبُوْهُمْ اِنِّیْ لَاَجِدُ رِیْحَ یُوْسُفَ
|
تو اُن کے والد نے کہا تھا: بے شک میں واقعی یوسفؑ کی ہوا (کی خوشبو ) پاتا ہوں
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:94
|
|
قَالُوْا تَاللّٰهِ اِنَّكَ لَفِیْ ضَلٰلِكَ الْقَدِیْمِ
|
اُنہوں نے کہا: اللہ کی قسم بے شک! تُو اپنی پرانی گمراہی(غلطی) میں ہی ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:95
|
|
١ؕ وَ لَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَیْرٌ لِّلَّذِیْنَ اتَّقَوْا١ؕ
|
اور واقعی آخر ت کا گھر، اُنہی کے لیے بہتر ہے ،جو تقوی کرتے ہیں
|
لوگوں سے سوال
|
12:109
|
|
١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّتَفَكَّرُوْنَ
|
بے شک! ان (چیزوں ) میں واقعی غورو فکر کرنے والے لوگوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
اللہ باری تعالی کی شان اقدس
|
13:3
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّعْقِلُوْنَ
|
بے شک! ان (چیزوں) میں عقل رکھنے والے لوگوں کے لیے واقعی( اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
اللہ باری تعالی کی شان اقدس
|
13:4
|
|
ءَاِنَّا لَفِیْ خَلْقٍ جَدِیْدٍ١ؕ۬
|
تو کیا بےشک ہم واقعی نئی تخلیق میں ہوں گے
|
کافر ہونے کی باتیں
|
13:5
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَذُوْ مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلٰى ظُلْمِهِمْ١ۚ
|
اوربے شک! آپ ؐ کا رب لوگوں کے لیے اُن کی نافرمانی(ظلم) پر بھی بے حد معاف کرنے والا ہے،
|
شان باری تعالی
|
13:6
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَشَدِیْدُ الْعِقَابِ
|
اور بے شک! آپؐ کا رب، واقعی غصے کا بھی بہت سخت ہے
|
شان باری تعالی
|
13:6
|
|
اَنْ لَّوْ یَشَآءُ اللّٰهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِیْعًا١ؕ
|
کہ اگر ﷲ چاہتا تو واقعی سب انسانوں کو ہدایت دے دیتا ؟
|
ایمان والوں کو بتانا
|
13:31
|
وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَشَقُّ١ۚ
|
اور آخرت کا عذاب واقعی بہت سخت ہے،
|
کافرین کے لیے
|
13:34
|
|
وَ مَا كَانَ لِرَسُوْلٍ اَنْ یَّاْتِیَ بِاٰیَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ
|
ور یہ کسی رسول کے لیے(ممکن) نہیں تھا کہ وہ اللہ کے حکم کے بغیر ایک نشانی (یا معجزہ) لے آتا ہ
|
اپﷺ کے بارے میں
|
13:38
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ یَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهٖ
|
اور(جب) اللہ حکم دے دیتا ہے تو اُس کے حکم کو کوئی ملتوی کرانے والا نہیں
|
قدرت بار تعالی
|
13:41
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ
|
بے شک! اُن (دنوں) میں ہر صابر (و)شاکر کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
موسیؑ کے بارے میں
|
14:5
|
|
وَ اِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَاَزِیْدَنَّكُمْ
|
اور جب تمہارے رب نے تمہیں کھلم کھلا کہا: اگر تم شکر کرو گے، تو واقعی تمہیں زیادہ(نعمتیں) دوں گا
|
موسیؑ کے بارے میں
|
14:7
|
وَ لَئِنْ كَفَرْتُمْ اِنَّ عَذَابِیْ لَشَدِیْدٌ
|
اور اگر تم کفر کرو گے تو بے شک! میرا عذاب واقعی بہت شدید ہے
|
موسیؑ کے بارے میں
|
14:7
|
فَاِنَّ اللّٰهَ لَغَنِیٌّ حَمِیْدٌ
|
تو پھربےشک! اللہ واقعی بے محتاج (غنی)تعریف والا (حمید) ہے
|
موسیؑ کے بارے میں
|
14:8
|
|
وَ اِنَّا لَفِیْ شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُوْنَنَاۤ اِلَیْهِ مُرِیْبٍ
|
اور بے شک! ہم واقعی اُس سے سخت شک میں ہیں جس کی طرف تم ہمیں بلاتے ہو
|
پہلے والے لوگوں کے احوال
|
14:9
|
|
١ؕ وَ لَنَصْبِرَنَّ عَلٰى مَاۤ اٰذَیْتُمُوْنَا١ؕ
|
اورہم واقعی صبر کریں گے اُس پر جو تم ہمیں اذیت (تکلیف) دیتے ہو.
|
پہلے والے رسولوں کے بارے
|
14:12
|
|
لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِّنْ اَرْضِنَاۤ اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِیْ مِلَّتِنَا١ؕ
|
ہم واقعی تمہیں اپنی زمینوں (علاقوں)نکال دیں گے یا تمہیں ہمارے مذہب میں واپس آناہو گا
|
پہلے والے رسولوں کے بارے
|
14:13
|
|
فَاَوْحٰۤى اِلَیْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظّٰلِمِیْنَۙ
|
پھر اُن (رسولوں) کے رب نے اُن کی طرف وحی کی:(کہ) ہم واقعی! ظالمین (نافرمانبرداروں) کو ہلاک کر دیں گے
|
پہلے والے رسولوں کے بارے
|
14:13
|
|
وَ لَنُسْكِنَنَّكُمُ الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ١ؕ
|
اور ہم واقعی تمہیں ان (ظالموں) کے بعد زمین پر آباد کر دیں گے
|
پہلے والے رسولوں کے بارے
|
14:14
|
|
قَالُوْا لَوْ هَدٰنَا اللّٰهُ لَهَدَیْنٰكُمْ١ؕ
|
وہ کہیں گے: اگر اللہ ہمیں ہدایت دیتا، تو واقعی ہم تمہیں بھی ہدایت کرتے.
|
حساب و کتاب والے دن تکبر والے لوگوں کا جواب
|
14:21
|
|
اِنَّ الْاِنْسَانَ لَظَلُوْمٌ كَفَّارٌ۠ۧ
|
بے شک! انسان واقعی ظالم(نافرمانبردار اور) کافر (ناشکر، انکاری) ہے
|
شان و تعریف الہی
|
14:34
|
|
اِنَّ رَبِّیْ لَسَمِیْعُ الدُّعَآءِ
|
بے شک! میرا رب واقعی دُعا سننے والاہے
|
ابراہیم ؑ کی دعا
|
14:39
|
|
وَ قَالُوْا یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْ نُزِّلَ عَلَیْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌؕ
|
اور وہ (کافرین) کہتے ہیں: اے! تُو جس پر ذکر (قرآن) نازل کیا گیا ہے، بے شک! تُو، واقعی، ایک پاگل (انسان) ہے
|
کافرین کے بارے میں
|
15:6
|
|
اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَ اِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ
|
بے شک! ہم، ہم نے ہی ذکر(قرآن) نازل کیا ہے، اور بے شک! ہم ہی اس (قرآن) کے واقعی نگہبان ہیں
|
کتاب الہی
|
15:9
|
|
لَقَالُوْۤا اِنَّمَا سُكِّرَتْ اَبْصَارُنَا
|
وہ(کافرین) واقعی کہیں گے: ہماری آنکھیں تو صرف نشے والی ہیں،
|
کافرین کے بارے
|
15:15
|
|
وَ اِنَّا لَنَحْنُ نُحْیٖ وَ نُمِیْتُ وَ نَحْنُ الْوٰرِثُوْنَ
|
اوربے شک ہم!واقعی ہم، ہم زندگی دیتے ہیں اورہم ہی موت دیتے ہیں، اور ہم ہی (ہر چیزکے) وارث ہیں
|
شان باری تعالی
|
15:23
|
|
قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَغْوَیْتَنِیْ لَاُزَیِّنَنَّ لَهُمْ فِی الْاَرْضِ
|
اُس نے کہا: میرے رب! کیوں کہ تُو نے مجھے گمراہ کر ہی دیا ہے تو میں واقعی اُن کے لیے زمین میں خوبصورتی کروں گا
|
ابلیس کا کہنا
|
15:39
|
|
وَ لَاُغْوِیَنَّهُمْ اَجْمَعِیْنَۙ
|
اور واقعی اُن کو گمراہ کروں گا،سب کے سب کو
|
ابلیس کا کہنا
|
15:39
|
|
وَ اِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ اَجْمَعِیْنَ۫ۙ
|
اور بے شک! جہنم اُن سب کے سب(ایسے لوگوں)کے لیے وعدہ ہے
|
اللہ باری تعالی کو ابلیس کو جواب
|
15:43
|
|
اِلَّاۤ اٰلَ لُوْطٍ١ؕ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِیْنَۙ
|
(سب کی طرف) ماسوائے لوط ؐکے گھر والوں کے. بے شک ہم اُن سب(گھر والوں) کو بچا لیں گے
|
ابراہیم ؑ کے مہمان
|
15:58
|
|
اِلَّا امْرَاَتَهٗ قَدَّرْنَاۤ١ۙ اِنَّهَا لَمِنَ الْغٰبِرِیْنَ
|
ماسوائے اُس (لوط ؐ) کی بیوی کے، ہم (یعنی اللہ) نے فیصلہ کر لیا ہے کہ بے شک وہ (بیوی) واقعی پیچھے رہ جانے والوں میں سے ہو گی
|
ابراہیم ؑ کے مہمان
|
15:58
|
|
وَ اَتَیْنٰكَ بِالْحَقِّ وَ اِنَّا لَصٰدِقُوْنَ
|
اور ہم آپ کے پاس سچائی سے آئے ہیں اور بے شک! ہم واقعی سچ کہتے ہیں
|
لوط ؑ کے بارے میں
|
15:64
|
|
لَعَمْرُكَ اِنَّهُمْ لَفِیْ سَكْرَتِهِمْ یَعْمَهُوْنَ
|
آپؐ کی عمر کی قسم بے شک! وہ (لوگ) واقعی اپنے (گناہوں کے) نشے میں اندھے تھے
|
لوطؑ کے بارے
|
15:72
|
|
وَ اِنَّهَا لَبِسَبِیْلٍ مُّقِیْمٍ
|
اور بے شک! وہ (بستی) واقعی ایک قائم راستے پر ہے
|
لوط ؑ کی بستی
|
15:76
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّلْمُؤْمِنِیْنَؕ
|
بے شک! اُس (بستی)میں مومنین کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانی ہے
|
لوط ؑ کی بستی
|
15:77
|
|
وَ اِنْ كَانَ اَصْحٰبُ الْاَیْكَةِ لَظٰلِمِیْنَۙ
|
اور درختوں (کی بستی) کے رہنے والے واقعی ظالمین (نافرمانبردار)تھے
|
درختوں کی بستی
|
15:78
|
|
وَ اِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِیَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِیْلَ
|
، اور بے شک! (قیامت کی) گھڑی واقعی آرہی ہے. پھر آپؐ درگذر کریں، اچھا درگذر کریں
|
شان باری تعالی
|
15:85
|
|
وَ اخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِیْنَ
|
، اور مومنین کے لیے اپنے بازو جھکائیں
|
آپﷺ کو حکم
|
15:88
|
|
فَوَرَبِّكَ لَنَسْئَلَنَّهُمْ اَجْمَعِیْنَۙ
|
پھر، آپؐ کے رب کی قسم، ہم واقعی اُن سب سے پوچھ گچھ کریں گے
|
(یعنی قرآن کو ٹکڑے ٹکڑے کرنے والوں)
|
15:92
|
|
اِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِیْمٌۙ
|
بے شک! تمہارا رب واقعی نرم دل (روئف اور) در گزر کرنے والا (رحیم)ہے
|
جانور مویشی کے بارے
|
16:7
|
وَ لَوْ شَآءَ لَهَدٰكُمْ اَجْمَعِیْنَ
|
اور اگروہ (چاہتا)تو واقعی وہ تم سب کو ہدایت دے دیتا
|
ایک اصول
|
16:9
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّتَفَكَّرُوْنَ
|
بے شک! اس میں غوروفکر کرنے والے لوگوں کے لیے واقعی (اللہ کی حاکمیت کی) نشانی ہے
|
بارش کا پانی اور پھل فصلیں
|
16:11
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّعْقِلُوْنَۙ
|
بے شک! ان میں عقل والے لوگوں کے لیے واقعی (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
رات دین سورج چاند ستاروں کی تسخیر میں
|
16:12
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّذَّكَّرُوْنَ
|
بے شک! اس میں نصیحت حاصل کرنے والے لوگوں کے لیے واقعی نشانی ہے
|
زمین میں پیدا کردہ مختلف رنگ
|
16:13
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّذَّكَّرُوْنَ
|
بے شک! اس میں نصیحت حاصل کرنے والے لوگوں کے لیے واقعی نشانی ہے
|
زمین میں پیدا کردہ مختلف رنگ
|
16:13
|
|
وَ لَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَیْرٌ١ؕ وَ لَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِیْنَ
|
. اور آخرت کا گھر واقعی بہتر ہے. اورواقعی متقین کا گھر نعمتوں والا ہو گا
|
ایک اصول
|
16:30
|
|
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً
|
ہم اُن کو واقعی دنیا میں اچھا ٹھکانا دیں گے.
|
اصول الہی
|
16:41
|
|
وَ لَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَۙ
|
اور آخرت کااجر(تو) واقعی بڑا ہے، اگر وہ (اس حقیقت کو) جانتے ہوں
|
اصول الہی
|
16:41
|
|
١ؕ فَاِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِیْمٌ
|
پھربے شک! تمہارا رب واقعی نرم (اور) درگزر کرنے والا ہے
|
جو لوگ برائیاں کرتے ہیں
|
16:47
|
|
تَاللّٰهِ لَتُسْئَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُوْنَ
|
قسم ہے اللہ کی! تم سے(مشرکو) واقعی پوچھ ہو گی اُس کی جو تم افتراء (یعنی خو د اپنی طرف سے بنا لیا) کرتے تھے
|
مشرکوں کے بارے
|
16:56
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّسْمَعُوْنَ
|
بے شک! اس (سارے عمل) میں سننے والے لوگوں کے لیے واقعی (اللہ کی حاکمیت کی) ایک نشانی ہے
|
بارش کے ساتھ مردہ زمین کو زندہ کرنا
|
16:65
|
|
وَ اِنَّ لَكُمْ فِی الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةً١ؕ
|
اور بے شک! چوپاؤں (جانوروں) میں تمہارے لیے سبق(عبرت) ہے.
|
شان الہی
|
16:66
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّعْقِلُوْنَ
|
بے شک! ان (پھلوں) میں عقل والے لوگوں کے لیے واقعی (اللہ کی حاکمیت کی) ایک نشانی ہے
|
شان الہی
|
16:67
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّتَفَكَّرُوْنَ
|
بے شک! ان میں فکر کرنے والے لوگوں کے لیے واقعی (اللہ کی حاکمیت کی) ایک نشانی ہے
|
شہد
|
16:69
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یُّؤْمِنُوْنَ
|
. بے شک! اس میں ایمان والے لوگوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
شان الہی
|
16:79
|
|
فَاَلْقَوْا اِلَیْهِمُ الْقَوْلَ اِنَّكُمْ لَكٰذِبُوْنَۚ
|
وہ (شریک) اُن (مشرکوں)کی طرف قول(بات واپس) پھینک دیں گے: (کہ) بے شک! تم واقعی جھوٹے ہو
|
قیامت کے دن
|
16:86
|
|
١ؕ وَ لَیُبَیِّنَنَّ لَكُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
اور وہ واقعی تمہیں قیامت کے دن واضح کرے گا
|
محکم آیت۔ قسموں کے بارے
|
16:92
|
|
وَ لَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَعَلَكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً
|
اوراگر اللہ چاہتا تو وہ واقعی تمہیں (یعنی سب کو) ایک ہی اُمت بنا دیتا
|
منشا الہی
|
16:93
|
|
وَ لَتُسْئَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
|
اور واقعی تم سے پوچھا جائے گا اُس بارے میں جو تم کیا کرتے تھے
|
منشا الہی
|
16:93
|
|
وَ لَنَجْزِیَنَّ الَّذِیْنَ صَبَرُوْۤا اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
|
اور واقعی ہم اُن لوگوں کو جو صبر کرتے ہیں اُن کے اجر کا اچھائی سے بدلہ دیں گے جو وہ (اعمال) کیا کرتے تھے
|
شان الہی
|
16:96
|
|
وَ لَنَجْزِیَنَّهُمْ اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
|
، اور واقعی ہم اُن کے اجر کا اچھا ئی سے بدلہ دیں گے جو وہ (اعمال) کیا کرتے تھے
|
اصولی الہی
|
16:97
|
|
١ۙ اِنَّ رَبَّكَ مِنْۢ بَعْدِهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ
|
بےشک آپﷺ کا رب اس کے بعد واقعی غفور رحیم ہے۔
|
ایمان کے بعد اللہ سے کفر کرنے والوں کے بیاں کے بعد
|
16:110
|
|
اِنَّ رَبَّكَ مِنْۢ بَعْدِهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ
|
تو ان سب باتوں کے بعد بھی تمہارا پروردگار بہت بخشنے والا، بڑا مہربان ہے
|
حلال و حرام کے بارے کا تسلسل
|
16:119
|
|
وَ اِنَّهٗ فِی الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِیْنَؕ
|
اور بے شک! وہ آخرت میں (بھی) واقعی صالحین (نیک لوگوں) میں سے ہے
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
16:122
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَیَحْكُمُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
اور بے شک! آپؐ کا رب واقعی قیامت کے دن اُن کے درمیان اُس میں فیصلہ کر ے گا
|
ملت ابراہیمی
|
16:124
|
|
وَ لَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَیْرٌ لِّلصّٰبِرِیْنَ
|
. اور اگر تم صبر کرتے ہو، تو واقعی وہ (صبر کرنا) صابرین کے لیے بہت ہی اچھا(عمل) ہے
|
ایک اصول
|
16:126
|
|
لَتُفْسِدُنَّ فِی الْاَرْضِ مَرَّتَیْنِ
|
(کہ) تم واقعی دو دفعہ زمین میں فساد کرو گے
|
بنی اسرئیل
|
17:4
|
|
وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِیْرًا
|
اور تم سرکشی کرو گے ایک بہت بڑی سرکشی
|
بنی اسرئیل
|
17:4
|
|
وَ لَلْاٰخِرَةُ اَكْبَرُ دَرَجٰتٍ وَّ اَكْبَرُ تَفْضِیْلًا
|
اور واقعی آخرت (کی زندگی) درجات کی بڑی اور فضیلت میں بھی بڑی ہو گی
|
قانون الہی
|
17:21
|
|
اِنَّكُمْ لَتَقُوْلُوْنَ قَوْلًا عَظِیْمًا
|
بے شک! واقعی تم (لوگ) ایک بہت عظیم(یعنی بہت ہی بُری) بات کہتے ہو
|
اللہ سے فرشتوں کو عورتیں بناکار منسوب کرنا
|
17:40
|
|
اِذًا لَّابْتَغَوْا اِلٰى ذِی الْعَرْشِ سَبِیْلًا
|
وہ عرش (تخت) کے مالک (یعنی اللہ) کی طرف راستہ (مخالفت کا)چاہتے
|
اگر اللہ کے ساتھ معبود ہوتے
|
17:42
|
|
ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ خَلْقًا جَدِیْدًا
|
کیا بے شک واقعی ہم دوبارہ نئی تخلیق میں (زندہ) اُٹھائے جائیں گے؟
|
(مشرکین، ظالمین)
|
17:47
|
|
وَ تَظُنُّوْنَ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا قَلِیْلًا۠
|
، اور تم خیال کرو گے کہ نہیں ٹھہرے تم(دنیا میں) ماسوائے کہ قلیل
|
بعثت کے دن
|
17:52
|
|
لَاَحْتَنِكَنَّ ذُرِّیَّتَهٗۤ اِلَّا قَلِیْلًا
|
تو میں واقعی اُس (آدم)کی (تمام) اولاد کو قابو کر لوں گا ماسوائے کم (لوگوں) کے
|
آدم اور ابلیس
|
17:62
|
|
وَ اِنْ كَادُوْا لَیَفْتِنُوْنَكَ عَنِ الَّذِیْۤ اَوْحَیْنَاۤ اِلَیْكَ
|
اور یقینََا اُنہوں (یعنی مشرکین)نےتقریباََ واقعی آپؐ کی آزمائش کی اُس سے جو ہم نے آپؐ کی طرف وحی کی ہے
|
آپﷺ کے متعلق
|
17:73
|
|
لِتَفْتَرِیَ عَلَیْنَا غَیْرَهٗ وَ اِذًا لَّاتَّخَذُوْكَ خَلِیْلًا
|
تاکہ آپؐ ہم پر اس (دی گئی وحی)کے سوا افتراء کر لیں؛ اور تب تو وہ آپؐ کو ایک دوست بنا لیتے
|
آپﷺ کے متعلق
|
17:73
|
|
اِذًا لَّاَذَقْنٰكَ ضِعْفَ الْحَیٰوةِ وَ ضِعْفَ الْمَمَاتِ
|
تب تو واقعی ہم آپؐ کو زندگی کی دگنی (سزا) اور مرنے کی بھی دگنی (سزا) چکھاتے
|
آپﷺ کے متعلق
|
17:75
|
|
وَ اِنْ كَادُوْا لَیَسْتَفِزُّوْنَكَ مِنَ الْاَرْضِ لِیُخْرِجُوْكَ مِنْهَا
|
اور یقیناََ اُنہوں (مشرکین)نے تقریباََ آپؐ کو زمین سے خوف زدہ کیا تاکہ وہ آپؐ کو اس (زمین) سے نکال دیں
|
آپﷺ کے متعلق
|
17:76
|
|
وَلَئِنْ شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِیْۤ اَوْحَیْنَاۤ اِلَیْكَ
|
اور اگر ہم چاہیں تو واقعی ہم اُ سکو واپس لے لیں جو ہم نے آپؐ کی طرف وحی کی ہے،
|
آپﷺ کو حکم
|
17:86
|
|
لَنَزَّلْنَا عَلَیْهِمْ مِّنَ السَّمَآءِ مَلَكًا رَّسُوْلًا
|
تو واقعی ہم اُن پر آسمان سے ایک فرشتہ ہی رسول نازل کرتے
|
لوگوں کا قران کا انکار
|
17:95
|
|
ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ خَلْقًا جَدِیْدًا
|
تو کیا بے شک ہمیں واقعی ایک نئی تخلیق (پیدائش)میں (دوبارہ) کھڑا کیا جائے گا
|
قرآن کے منکر
|
17:98
|
|
وَ اِنِّیْ لَاَظُنُّكَ یٰفِرْعَوْنُ مَثْبُوْرًا
|
. اوربے شک! میں تمہیں اے فرعون واقعی گمشدہ (غارت) خیال کرتا ہے
|
موسی ؑ اور فرعون
|
17:102
|
|
وَّ یَقُوْلُوْنَ سُبْحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُوْلًا
|
اور وہ کہتے ہیں: ہمارا رب پاک ہے! بے شک ہمارے رب کا وعدہ ضرور پورا ہو گا
|
قرآن کے بارے
|
17:108
|
|
وَ اِنَّا لَجٰعِلُوْنَ مَا عَلَیْهَا صَعِیْدًا جُرُزًاؕ
|
اور بے شک! جو (کچھ) اس پر ہے ہم واقعی(اس کو) ایک بنجر مٹی بنا دیں گے
|
(زمین) کو
|
18:8
|
|
لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَیْهِمْ لَوَلَّیْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا
|
اگر تم اُن پر نظر ڈالتے تو واقعی تم اُن سے پھر کر فرار ہوتے،
|
اصحاب الکہف
|
18:18
|
|
وَّ لَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا
|
اور واقعی تم اُن سے رُعب (خوف)) میں بھر جاتے
|
اصحاب الکہف
|
18:18
|
|
لَنَتَّخِذَنَّ عَلَیْهِمْ مَّسْجِدًا
|
ہم واقعی اُن پر ایک مسجد بنائیں گے
|
اصحاب الکہف
|
18:21
|
|
وَّ لَئِنۡ رُّدِدْتُّ اِلٰى رَبِّیْ لَاَجِدَنَّ خَیْرًا مِّنْهَا مُنْقَلَبًا
|
اور اگر میں اپنے رب کی طرف واقعی واپس لایا بھی گیا تو واقعی میں اس (باغ)سے بھی بہتر آرام دہ جگہ پاؤں گا
|
دو آدمیوں کی مثال
|
18:36
|
|
لَوْ یُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوْا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَؕ
|
. اگر وہ اُن کو (اب) پکڑے اُس وجہ سے جو وہ کماتے (کرتے) ہیں، تو وہ واقعی اُن کے لیے جلد عذاب کر دے،
|
لیکن اُن کو مقررہ مدت دیتا ہے
|
18:58
|
|
قَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَیْهِ اَجْرًا
|
. اُس (موسی ؑ) نے کہا: اگر تُو چاہتا، تو اس (کام)پر ایک معاوضہ لے لیتا
|
موسیؑ اور اللہ کے بندے کی ملاقات
|
18:77
|
|
لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ اَنْ تَنْفَدَ كَلِمٰتُ رَبِّیْ
|
، تو واقعی سمندر ختم ہو جائے گاقبل اس کے کہ میرے رب کے الفاظ ختم ہوں،
|
شان باری تعالی
|
18:109
|
|
لَئِنۡ لَّمْ تَنْتَهِ لَاَرْجُمَنَّكَ وَ اهْجُرْنِیْ مَلِیًّا
|
اگر تم باز نہ آئے،تو میں واقعی تم پر پتھر برسا دوں گا اور مجھ سے لمبے عرصے کے لیے دور ہو جا
|
ابراہیمؑ
|
19:46
|
|
وَ یَقُوْلُ الْاِنْسَانُ ءَاِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَ جُ حَیًّا
|
اور انسان کہتا ہے: (کہ) جب میں مر چکا ہوں گا، تو کیا واقعی مجھے (دوبارہ) زندہ نکالا جائے گا؟
|
انسان کی سوچ
|
19:66
|
|
فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَ الشَّیٰطِیْنَ
|
پھرآپؐ کے رب کی قسم واقعی ہم اُن (انسانوں) اورشیطانوں کو اکھٹا کریں گے
|
یوم حشر
|
19:68
|
|
ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِیًّاۚ
|
پھر ہم اُن کو جہنم کے ارد گرد گھٹنوں کے بل حاضر کریں گے
|
یوم حشر
|
19:68
|
|
ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِیْعَةٍ اَیُّهُمْ اَشَدُّ عَلَى الرَّحْمٰنِ عِتِیًّاۚ
|
پھر ہم ہر فرقے سے کھینچ نکالیں گے جو اُن میں سے رحمان کے خلاف بغاوت میں بہت شدید ہوا کرتا تھا۔
|
یوم حشر
|
19:69
|
|
ثُمَّ لَنَحْنُ اَعْلَمُ بِالَّذِیْنَ هُمْ اَوْلٰى بِهَا صِلِیًّا
|
پھر واقعی ہم اُن لوگوں کو جانتے ہیں جو اُس (جہنم) سے جلنے کے مستحق ہیں۔
|
یوم حشر
|
19:70
|
|
اَفَرَءَیْتَ الَّذِیْ كَفَرَ بِاٰیٰتِنَا وَ قَالَ لَاُوْتَیَنَّ مَالًا وَّ وَلَدًاؕ
|
کیا تم نے اُس کو دیکھا جو ہماری آیات سے تو کفر(انکار) کرتا ہے اور کہتا ہے: واقعی مجھے دولت اور اولاد دی جائے گی؟
|
آیات سے کفر کرنے والا
|
19:77
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّاُولِی النُّهٰى۠
|
. بے شک! ان میں سوچنے والے لوگوں کے لیے (اللہ کی طاقت کی) نشانیاں ہیں
|
موسیؑ کے بارے
|
20:54
|
|
قَالُوْۤا اِنْ هٰذٰنِ لَسٰحِرٰنِ
|
اُنہوں نے کہا: بے شک! یہ دو جادوگر ہیں
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:63
|
|
اِنَّهٗ لَكَبِیْرُكُمُ الَّذِیْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ
|
وہ (موسی ؑ) تمہارا بڑا(سردار)ہے جس نے تم کو جادو سکھایا.
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:71
|
|
فَلَاُقَطِّعَنَّ اَیْدِیَكُمْ وَ اَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ
|
چنانچہ واقعی میں مخالف طرف سے تمہارے ہاتھ اور پاؤں کاٹ ڈالوں گا،
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:71
|
|
وَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْ فِیْ جُذُوْعِ النَّخْلِ٘
|
اور میں تمہیں کھجور کے تنوں میں سولی چڑھاؤں گا.
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:71
|
|
وَ لَتَعْلَمُنَّ اَیُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّ اَبْقٰى
|
اور تمہیں یقیناََ پتہ چل جائے گا کہ ہم میں سے کس کا سخت اور دیر تک رہنے والا عذاب ہے
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:71
|
|
وَ اِنِّیْ لَغَفَّارٌ لِّمَنْ تَابَ وَ اٰمَنَ
|
اور بے شک! میں واقعی معاف کرنے والا ہوں اُس انسان کے لیے جو توبہ کرتا ہے اور ایمان لاتا ہے
|
بنی اسرائیل کوحلال کھانے کے تناظر میں
|
20:82
|
|
لَنُحَرِّقَنَّهٗ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهٗ فِی الْیَمِّ نَسْفًا
|
بے شک! ہم اس کو جلائیں گے پھراس کی خاک کو سمندر میں بکھیر دیں گے
|
موسی ؑ اس کی قوم
|
20:97
|
|
وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَشَدُّ وَ اَبْقٰى
|
؛ اور آخرت کا عذاب واقعی زیادہ شدید اور دیر تک رہنے ولا ہو گا
|
اللہ کی کتاب سے رد گردانی کرنے والوں کی طرح
|
20:127
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّاُولِی النُّهٰى۠
|
بے شک! ان میں واقعی سوچنے والوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
گذرے لوگوں کی تباہی و بربادی
|
20:128
|
|
وَ لَوْ لَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَّ اَجَلٌ مُّسَمًّىؕ
|
اور اگرآپﷺ کے رب سے ایک لفظ ادا نہ ہو چکا ہوتا اور ایک مقررہ مدت تو واقعی فیصلہ ہو جاتا
|
گذرے لوگوں کی تباہی و بربادی
|
20:129
|
|
لَقَالُوْا رَبَّنَا لَوْ لَاۤ اَرْسَلْتَ اِلَیْنَا رَسُوْلًا
|
تو واقعی وہ یہ کہتے(کہ): ہمارے رب! کیوں تُو نے ہماری طرف ایک رسول کو نہیں بھیجا
|
لوگوں کا اعتراض
|
20:134
|
|
لَوْ كَانَ فِیْهِمَاۤ اٰلِهَةٌ اِلَّا اللّٰهُ لَفَسَدَتَاۚ
|
اگر ان دونوں (آسمانوں اورزمین) میں معبود ہوتے ماسوائے اللہ کے، تو واقعی(اُن میں) فساد ہو جاتا.
|
سوال
|
21:22
|
|
لَیَقُوْلُنَّ یٰوَیْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِیْنَ
|
تو وہ واقعی کہیں گے: ہائے ہماری بد قسمتی! بے شک! ہم ظالمین (نافرمانبردار) تھے
|
کافرین کو
|
21:46
|
|
وَ تَاللّٰهِ لَاَكِیْدَنَّ اَصْنَامَكُمْ بَعْدَ اَنْ تُوَلُّوْا مُدْبِرِیْنَ
|
اور اللہ کی قسم میں واقعی تمہارے بتوں کی تدبیر کروں گااس کے بعد کہ تم پیٹھ موڑ کر چلے جاؤ گے
|
ابراہیمؑ کے بارے میں
|
21:57
|
|
قَالُوْا مَنْ فَعَلَ هٰذَا بِاٰلِهَتِنَاۤ اِنَّهٗ لَمِنَ الظّٰلِمِیْنَ
|
اُنہوں نے کہا: کس نے ہمارے معبودوں سے یہ (سلوک) کیا ہے؟ بے شک! واقعی وہ ظالمین میں سے ہے
|
ابراہیمؑ کے بارے میں
|
21:59
|
|
اِنَّ فِیْ هٰذَا لَبَلٰغًا لِّقَوْمٍ عٰبِدِیْنَؕ
|
بے شک! اس (نصیحت) میں عبادت کرنے والے لوگوں کے لئے ایک تبلیغ(صاف واضح بیان)ہے
|
قیامت کے دن کے بارے
|
21:106
|
|
یَدْعُوْا لَمَنْ ضَرُّهٗۤ اَقْرَبُ مِنْ نَّفْعِهٖ١ؕ
|
وہ (شخص جس کواللہ کے سوا) پکارتا ہے واقعی اُس کا نقصان اُس کے نفع سے قریب ہوتا ہے
|
خیر اور آزمائش میں
|
22:13
|
|
لَبِئْسَ الْمَوْلٰى وَ لَبِئْسَ الْعَشِیْرُ
|
؛ واقعی بہت بُرا آقا (مولی) ہے اور واقعی بہت بُرا دوست ہے
|
خیر اور آزمائش میں
|
22:13
|
|
فَلْیَمْدُدْ بِسَبَبٍ اِلَى السَّمَآءِ ثُمَّ لْیَقْطَعْ
|
تو پھر وہ (شخص) ایک رسی سے(اپنے آپ کو) چھت کی طرف (سے)لٹکائے، پھر گلا گھونٹ لے.
|
آپﷺ کے بارے
|
22:15
|
|
وَ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى نَصْرِهِمْ لَقَدِیْرُۙ
|
؛ اور بے شک اللہ اُن (مظلوم لوگوں) کی مدد کرنے پر واقعی طاقت رکھتا ہے
|
ایک اصول
|
22:39
|
|
لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَ بِیَعٌ وَّ صَلَوٰتٌ وَّ مَسٰجِدُ یُذْكَرُ فِیْهَا
|
تو خانقاہیں (تنہائی میں عبادت کرنے کی جگہ)اور گرجے اوریہودیوں کے عبادت خانے اور مسجدیں واقعی گرا(برباد) کر دیئے جاتے
|
اور اگر اللہ انسانوں کو، اُن میں سے بعض کوبعضوں سے دفع نہ کروائے
|
22:40
|
|
وَ لَیَنْصُرَنَّ اللّٰهُ مَنْ یَّنْصُرُهٗ
|
. اور واقعی! اللہ مدد کرتا ہے جو(شخص) اُس (اللہ) کی مدد کرتا ہے.
|
ایک اصول
|
22:40
|
|
اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِیٌّ عَزِیْزٌ
|
بے شک اللہ! واقعی بہت طاقتور قوت والا ہے
|
ایک اصول
|
22:40
|
|
وَ اِنَّ الظّٰلِمِیْنَ لَفِیْ شِقَاقٍۭ بَعِیْدٍۙ
|
اور بے شک! ظالمین (نافرمانبردار) واقعی بہت دور کی مخالفت میں ہیں
|
رحمان اور شیطان کی جنگ
|
22:53
|
|
وَ اِنَّ اللّٰهَ لَهَادِ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِیْمٍ
|
اور بیشک! اللہ واقعی اُن لوگوں کوجو ایمان لاتے ہیں سیدھی راہ کی طرف ہدایت دیتا ہے
|
رحمان اور شیطان کی جنگ
|
22:54
|
|
ثُمَّ قُتِلُوْۤا اَوْ مَاتُوْا لَیَرْزُقَنَّهُمُ اللّٰهُ رِزْقًا حَسَنًا١ؕ
|
پھر قتل ہو گے یا (اللہ کی راہ میں ہی) مر گے،واقعی اللہ اُن کو اچھا رزق دے گا
|
اللہ کی راہ میں ہجرت
|
22:57
|
|
وَ اِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ خَیْرُ الرّٰزِقِیْنَ
|
اور بے شک اللہ! وہ واقعی (رزق) عطا کرنے والوں میں سے سب سے بہترین ہے
|
اللہ کی راہ میں ہجرت
|
22:57
|
|
لَیُدْخِلَنَّهُمْ مُّدْخَلًا یَّرْضَوْنَهٗ١ؕ
|
واقعی، وہ اُن کو ایک داخلے سے (جنت میں) داخل کرے گا وہ اُس(داخلے) کو پسند کریں گے
|
اللہ کی راہ میں ہجرت
|
22:59
|
|
وَ اِنَّ اللّٰهَ لَعَلِیْمٌ حَلِیْمٌ
|
. اوربے شک اللہ! واقعی جاننے والا(اور)نرم دل ہے
|
اللہ کی راہ میں ہجرت
|
22:59
|
|
ثُمَّ بُغِیَ عَلَیْهِ لَیَنْصُرَنَّهُ اللّٰهُ
|
و پھر اُس (انسان)پر (بدلے لینے کی وجہ سے) زیادتی کی جائے تو اللہ واقعی اُس کی مدد کرے گا.
|
اللہ کی راہ میں ہجرت
|
22:60
|
|
١ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَعَفُوٌّ غَفُوْرٌ
|
بے شک! اللہ واقعی معاف کرنے والادر گزر کرنے والا ہے
|
اللہ کی راہ میں ہجرت
|
22:60
|
|
اِنَّ اللّٰهَ لَطِیْفٌ خَبِیْرٌۚ
|
بے شک اللہ! واقعی نرم مزاج (لطیف اور)خبر رکھنے والا ہے
|
شان باری تعالی
|
22:63
|
|
وَ اِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیْدُ۠
|
بے شک اللہ،! واقعی وہی بے محتاج (اور) تعریف والا (حمید) ہے
|
شان باری تعالی
|
22:64
|
|
١ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوْفٌ رَّحِیْمٌ
|
بے شک اللہ،!لوگوں سے واقعی نرمی کرنے والا (روئف) درگزر کرنے والا (رحیم) ہے
|
شان باری تعالی
|
22:65
|
|
اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُوْرٌ
|
. بے شک انسان! واقعی ایک ناشکرا (منکر، کافر) ہے
|
شان باری تعالی
|
22:66
|
|
اِنَّكَ لَعَلٰى هُدًى مُّسْتَقِیْمٍ
|
بے شک آپﷺ! واقعی سیدھے راستے پر ہیں
|
ایک اصول
|
22:67
|
|
مَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِهٖ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِیٌّ عَزِیْزٌ
|
وہ اللہ کا اندازہ نہیں لگاتے جسطرح کہ اُسکا اندازہ کرنے کا حق ہے. بیشک اللہ ! واقعی طاقت والا (اور) زبردست ہے
|
اللہ کے سوا پکارنے والے
|
22:74
|
|
ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَیِّتُوْنَؕ
|
پھر بے شک! تم (انسان) اس (پیدا ہونے)کے بعد واقعی مرجاتے ہو
|
انسان کی تخلیق
|
23:15
|
|
١ۖۗ وَ اِنَّا عَلٰى ذَهَابٍۭ بِهٖ لَقٰدِرُوْنَۚ
|
، اور بیشک! ہم اس (پانی) کو ختم کر دینے پر بھی واقعی طاقت رکھتے ہیں
|
بارش کے پانی کو
|
23:18
|
|
وَ اِنَّ لَكُمْ فِی الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةً١ؕ
|
اور بے شک! تمہارے لئے چارپایوں میں واقعی ایک سبق(عبرت) ہے.
|
شان الہی
|
23:21
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ وَّ اِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِیْنَ
|
بے شک! اس (واقعے) میں (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں اور بے شک! ہم واقعی (لوگوں کی) آزمائش کرتے ہیں
|
نوحؑ کے بارے
|
23:30
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ وَّ اِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِیْنَ
|
بے شک! اس (واقعے) میں (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں اور بے شک! ہم واقعی (لوگوں کی) آزمائش کرتے ہیں
|
نوحؑ کے بارے
|
23:30
|
|
وَ لَئِنْ اَطَعْتُمْ بَشَرًا مِّثْلَكُمْ اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَۙ
|
اور اگرواقعی تم کہنا مانو گے اپنی طرح کے ہی ایک عام فانی انسان کا،پھر بے شک تم تب واقعی خسارے والے ہو گے
|
نوحؑ کے بعد آنے والے رسول
|
23:34
|
|
قَالَ عَمَّا قَلِیْلٍ لَّیُصْبِحُنَّ نٰدِمِیْنَۚ
|
اُس (کے رب) نے کہا: تھوڑا ہی عرصہ ہے، وہ واقعی نادم (پچھتانے والے)ہو جائیں گے
|
نوحؑ کے بعد آنے والے رسول
|
23:39
|
|
فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا یُؤْمِنُوْنَ
|
پھر نہ ماننے والے لوگوں کے لئے دفعہ دوری
|
نوحؑ کے بعد آنے والے رسول
|
23:44
|
|
لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَ الْاَرْضُ وَ مَنْ فِیْهِنَّ١ؕ
|
تو واقعی آسمانوں اور زمین اور جوکچھ اُن میں ہے درہم برہم ہو جاتا.
|
اللہ کے احکامات سے بےخبر
|
23:71
|
|
وَ اِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِیْمٍ
|
اور بے شک! آپﷺ، واقعی اُن کو سیدھے راستے کی طرف بلاتے ہیں
|
آپﷺ کے بارے
|
23:73
|
|
وَ اِنَّ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنٰكِبُوْنَ
|
اور بے شک! جو(لوگ کہ) وہ آخرت پر یقین نہیں رکھتے ہیں وہ واقعی(اس)راستے سے بھٹکے ہوئے ہیں
|
آخرت پر ایمان اور صراط مستقیم
|
23:74
|
|
قَالُوْۤا ءَاِذَا مِتْنَا وَ كُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ
|
وہ (لوگ)کہتے ہیں: جب ہم مر گے اور (صرف) خاک اور ہڈیاں ہو گئے کیا بے شک ہم واقعی، دوبارہ (زندہ) کھڑے کئے جائیں گے؟
|
اللہ کے احکامات سے بےخبر
|
23:82
|
|
بَلْ اَتَیْنٰهُمْ بِالْحَقِّ وَ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
|
نہیں، ہم اُن کے پاس سچائی (قرآن) لائے ہیں اور بے شک! وہ واقعی جھوٹے ہیں
|
اللہ کے احکامات سے بےخبر
|
23:90
|
|
اِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ اِلٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ
|
تب تو ہر معبودلے اُڑتا اس کوجو اُس نے پیدا کیا ہوتا
|
شان الہی
|
23:91
|
|
وَ اِنَّا عَلٰۤى اَنْ نُّرِیَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقٰدِرُوْنَ
|
اور واقعی ہم(اُس پر) طاقت رکھتے ہیں کہ ہم آپﷺ کو دکھلا دیں جو ہم نے اُن سے وعدہ کیا ہے
|
آپﷺ کے بارے
|
23:95
|
|
وَ اِنَّا عَلٰۤى اَنْ نُّرِیَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقٰدِرُوْنَ
|
اور واقعی ہم(اُس پر) طاقت رکھتے ہیں کہ ہم آپﷺ کو دکھلا دیں جو ہم نے اُن سے وعدہ کیا ہے
|
آپﷺ کے بارے
|
23:96
|
|
اِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِیْنَ
|
کہ بے شک وہ واقعی اُن میں سے ہے جو سچ بولتے ہیں؛
|
بیویوں پر الزام
|
24:6
|
|
اَرْبَعَ شَهٰدٰتٍۭ بِاللّٰهِ١ۙ اِنَّهٗ لَمِنَ الْكٰذِبِیْنَۙ
|
چار دفعہ اللہ (کی قسم) سے گواہی دے کہ بے شک وہ (خاوند) واقعی جھوٹوں میں سے ہے
|
بیویوں پر الزام
|
24:8
|
|
١ؕ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْاِثْمِ١ۚ
|
.اُن میں سے ہر مرد کے لئے ہے جو اُس نے گناہ کمایا؛
|
تاریخی واقعہ
|
24:11
|
|
لَمَسَّكُمْ فِیْ مَاۤ اَفَضْتُمْ فِیْهِ عَذَابٌ عَظِیْمٌۚۖ
|
، تو جس (تہمت لگانے) میں تم مشغول تھے تمہیں واقعی ایک عظیم (درد ناک) عذاب لگ جاتا
|
تاریخی واقعہ
|
24:14
|
|
یُقَلِّبُ اللّٰهُ الَّیْلَ وَ النَّهَارَ١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّاُولِی الْاَبْصَارِ
|
اللہ رات اور دن کو بدلتا (اُلٹتا)ہے. بے شک! اس میں دیکھنے والوں کے لئے واقعی ایک عبرت ہے
|
شان باری تعالی
|
24:44
|
|
وَ اَقْسَمُوْا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَیْمَانِهِمْ لَئِنْ اَمَرْتَهُمْ لَیَخْرُجُنَّ١ؕ
|
اوروہ(لوگ) اپنے حلفوں میں اللہ کی قسمیں کھاتے ہیں کہ اگر آپﷺ اُن کو حکم دیں گے، تو وہ واقعی(گھروں سے) باہر نکل آئیں گے.
|
ہدایت سے پھرنے والے
|
24:53
|
|
لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْاَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ١۪
|
وہ واقعی اُن کو زمین میں حکمران بنا دے گا جیسے کہ اُس نے حکمران بنایا تھا اُن(لوگوں) کو جواِن سے پہلے تھے
|
محکم ایت
|
24:55
|
|
وَ لَیُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِیْنَهُمُ الَّذِی ارْتَضٰى لَهُمْ
|
؛اور وہ (اللہ)واقعی اُن کے لئے اُن کا مذہب مستحکم کر دے گا جو اُس (اللہ) نے اُن کے لئے منظور کیا ہے
|
محکم ایت
|
24:55
|
|
وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ خَوْفِهِمْ اَمْنًا١ؕ
|
، اور واقعی اُن کو بدلے میں اُن کے خوف کے بعد امن دے گا.
|
محکم ایت
|
24:55
|
|
وَ مَاْوٰهُمُ النَّارُ١ؕ وَ لَبِئْسَ الْمَصِیْرُ۠
|
، اور اُن کا ٹھکانہ آگ ہے،۔۔اور واقعی بہت ہی بُرا خاتمہ ہے
|
کافرین کے لیے
|
24:57
|
|
اِلَّاۤ اِنَّهُمْ لَیَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَ یَمْشُوْنَ فِی الْاَسْوَاقِ١ؕ
|
ماسوائے کہ بے شک! وہ کھانا کھایا کرتے تھے اور بازاروں میں چلتے پھرتے تھے.
|
آپﷺ سے پہلے رسول
|
25:20
|
|
اِنْ كَادَ لَیُضِلُّنَا عَنْ اٰلِهَتِنَا لَوْ لَاۤ اَنْ صَبَرْنَا عَلَیْهَا١ؕ
|
وہ تقریباَ واقعی ہمیں اپنے معبودوں سے گمراہ کر دیتا اگر ہم اُن (معبودوں) پر صبر والے(پکے) نہ ہوتے.
|
آپﷺ کے بارے
|
25:42
|
|
وَ لَوْ شَآءَ لَجَعَلَهٗ سَاكِنًا١ۚ ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَیْهِ دَلِیْلًاۙ
|
اور اگر وہ چاہتا تو وہ اس (سائے) کو ساکن کر دیتا۔۔۔پھر ہم نے سورج کو اس (سائے) پر ایک پائلٹ (چلانے والا) بنایا ہے؛
|
شان باری تعالی
|
25:45
|
|
وَ لَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِیْ كُلِّ قَرْیَةٍ نَّذِیْرًا٘ۖ
|
اوراگر ہم چاہتے، تو واقعی ہم ہر بستی میں ایک خبردار کرنے والا کھڑا(یعنی پیدا)کر دیتے
|
شان باری تعالی
|
25:51
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً١ؕ وَ مَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
|
بے شک! اس (عمل) میں واقعی (اللہ کی حاکمیت کی) ایک نشانی ہے؛ پھر بھی اُن(لوگوں) میں سے اکثر مومن نہیں ہیں
|
ایک حقیقت
|
26:8
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
|
اور بے شک! آپﷺ کا رب! وہ واقعی عزیز(زبردست طاقت والا)رحیم(درگزر کرنے والا) ہے
|
ایک حقیقت
|
26:8
|
|
قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِیْنَا وَلِیْدًا وَّ لَبِثْتَ فِیْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِیْنَۙ
|
کہا: کیا ہم نے تمہیں اپنے درمیان ایک بچے کی طرح نہیں پالا؟ اور تُو (اے موسی ؑ) واقعی اپنی عمر کے بہت سے سال ہمارے درمیان رہا
|
موسی ؑ کے بارے
|
26:18
|
قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِیْۤ اُرْسِلَ اِلَیْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ
|
(فرعون) نے (لوگوں سے) کہا: بے شک! تمہارا رسول جو تمہاری طرف بھیجا گیا ہے واقعی ایک پاگل ہے
|
موسی ؑ کے بارے
|
26:27
|
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَیْرِیْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِیْنَ
|
(فرعون نے) کہا: اگر تم نے میرے علاوہ کسی اور کو معبودچنا، تو میں واقعی تجھ کو قیدیوں میں سے رکھ دوں گا
|
موسی ؑ کے بارے
|
26:29
|
قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗۤ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِیْمٌۙ
|
(فرعون نے) اپنے ارد گرد سرداروں کو کہا: بے شک! یہ (موسی ؑ)واقعی علم والا ایک (ماہر)جادوگر ہے
|
موسی ؑ کے بارے
|
26:34
|
|
اَئِنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِیْنَ
|
: کیا اگر ہم (آج) غالب آ گے تو کیا واقعی ہمارے لیے کوئی (خاص) اجر(انعام، بدلہ) ہوگا؟
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:41
|
|
قَالَ نَعَمْ وَ اِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِیْنَ
|
اُس (فرعون) نے کہا: ہاں. ااور بے شک تم، تب تو واقعی میری قربت والوں میں سے ہو جاؤ گے
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:42
|
|
وَ قَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ
|
اور اُنہوں نے کہا:فرعون کی عزت (طاقت) سے، بے شک! ہم واقعی ہی غالب ہیں
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:44
|
|
اِنَّهٗ لَكَبِیْرُكُمُ الَّذِیْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ١ۚ
|
بے شک! وہ (موسی ؑ) تمہارا بڑا(سردار)ہی ہے جس نے تمہیں جادو سکھایا ہے
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:49
|
|
وَّ لَاُوصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِیْنَۚ
|
، اور واقعی میں تم سب کو سولی پر چڑھا دوں گا
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:49
|
|
اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِیْلُوْنَۙ
|
بے شک! یہ واقعی ہی ایک چھوٹی سی جماعت ہے
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:54
|
|
وَ اِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُوْنَۙ
|
اور بے شک! وہ ہمیں واقعی غصہ دلا رہے ہیں
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:55
|
|
وَ اِنَّا لَجَمِیْعٌ حٰذِرُوْنَؕ
|
اور بے شک! ہم واقعی ایک تیار(محتاط) مجمع (ٹولا) ہیں
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:56
|
|
فَلَمَّا تَرَآءَ الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰۤى اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَۚ
|
تو موسی ؑ کے ساتھیوں نے کہا: بے شک! ہم تو واقعی پکڑے (مارے) گے
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:61
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً١ؕ وَ مَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
|
بے شک! اس (عمل) میں واقعی ایک نشانی ہے؛ پھر بھی اُن(لوگوں) میں سے اکثر مومن نہیں ہیں
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:66
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
|
اور بے شک! آپﷺ کا رب! وہ واقعی، عزیز(زبردست طاقت والا) رحیم (درگزر کرنے والا)ہے
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:68
|
|
تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍۙ
|
اللہ کی قسم: ہم واقعی واضح گمراہی میں تھے
|
یوم قیامت
|
26:97
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً١ؕ وَ مَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
|
بے شک! اس (عمل) میں واقعی ایک نشانی ہے؛ پھر بھی اُن(لوگوں) میں سے اکثر مومن نہیں ہیں
|
قیامت کے دن
|
26:103
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
|
اور بے شک! آپﷺ کا رب! وہ واقعی، عزیز(زبردست طاقت والا) رحیم (درگزر کرنے والا)ہے
|
قیامت کے دن
|
26:104
|
|
قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ یٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِیْنَؕ
|
اُنہوں نے کہا: اے نوحؑ! اگر تُو اس(تبلیغ) سے باز نہ آیا، تو تُو واقعی پتھروں سے مار دیئے گے والوں میں سے ہو گا
|
نوحؑ کی قوم
|
26:116
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً١ؕ وَ مَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
|
بے شک! اس (واقعے) میں واقعی (اللہ کی طاقت کی) ایک نشانی ہے. اور اُن میں اکثر(لوگ) مومن نہیں ہیں
|
نوحؑ کی قوم
|
26:121
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
|
اور بے شک! آپﷺ کا رب! وہ واقعی، عزیز(زبردست طاقت والا) رحیم (درگزر کرنے والا)ہے
|
نوحؑ کی قوم
|
26:122
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً١ؕ وَ مَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
|
بے شک! اس (واقعے) میں واقعی (اللہ کی طاقت کی) ایک نشانی ہے. اور اُن میں اکثر(لوگ) مومن نہیں ہیں
|
قوم عاد
|
26:139
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
|
اور بے شک! آپﷺ کا رب! وہ واقعی، عزیز(زبردست طاقت والا) رحیم (درگزر کرنے والا)ہے
|
قوم عاد
|
26:140
|
|
فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُ١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً١ؕ وَ مَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
|
پھر عذاب نے اُن کو پکڑ لیا. بے شک! اس (واقعے) میں واقعی ایک نشانی ہے. اور اُن(لوگوں) میں اکثر مومن نہیں ہیں
|
قوم ثمود
|
26:158
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
|
اور بے شک! آپﷺ کا رب! وہ،واقعی عزیز(بہت زبردست طاقت والا)رحیم(درگزر کرنے والا) ہے
|
قوم ثمود
|
26:159
|
|
قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ یٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِیْنَ
|
اُنہوں نے کہا: اگر تُو، اے لوطؑ،اس(تبلیغ) سے باز نہ آیا تو وااقعی! تُو (برادری یا بستی سے) نکال دئیے جانے والوں میں سے ہوگا
|
قوم لوط
|
26:167
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً١ؕ وَ مَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
|
بے شک! اس (واقعے) میں واقعی (اللہ کی طاقت کی) ایک نشانی ہے. اور اُن میں اکثر(لوگ) مومن نہیں ہیں
|
قوم لوط
|
26:174
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
|
اور بے شک! آپﷺ کا رب! وہ واقعی، عزیز(زبردست طاقت والا) رحیم (درگزر کرنے والا)ہے
|
قوم لوطؑ
|
26:175
|
|
وَ مَاۤ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَ اِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِیْنَۚ
|
اور تُوکچھ نہیں ماسوائے ہماری طرح کے عام فانی انسان(بشر) کے اور کہ! ہم تمہیں واقعی جھوٹوں میں سے خیال کرتے ہیں
|
قوم شعیبؑ
|
26:186
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً١ؕ وَ مَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
|
بے شک! اس (واقعے) میں واقعی (اللہ کی طاقت کی) ایک نشانی ہے. اور اُن میں اکثر(لوگ) مومن نہیں ہیں
|
قوم شعیبؑ
|
26:190
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
|
اور بے شک! آپﷺ کا رب! وہ واقعی، عزیز(زبردست طاقت والا) رحیم (درگزر کرنے والا)ہے
|
قوم شعیبؑ
|
26:191
|
|
وَ اِنَّهٗ لَتَنْزِیْلُ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَؕ
|
اور بے شک! یہ (قرآن) واقعی تمام مخلوق کے رب کا نازل کردہ ہے
|
قرآن کے متعلق
|
26:192
|
|
وَ اِنَّهٗ لَفِیْ زُبُرِ الْاَوَّلِیْنَ
|
اور بے شک! وہ (قران کا حوالہ) واقعی اگلوں کی کتابوں میں ہے
|
قرآن کے متعلق
|
26:196
|
|
اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَؕ
|
بے شک! وہ واقعی (قرآن) سننے (کے مقام) سے دور کر دیئے گے ہیں
|
قران کے متعلق
|
26:212
|
|
وَ اِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْاٰنَ مِنْ لَّدُنْ حَكِیْمٍ عَلِیْمٍ
|
اور بے شک! آپﷺ کو قرآن ایک حکمت(عقل) والے (اور) جاننے والے کی طرف سے ملتا ہے
|
قرآن کے بارے
|
27:6
|
|
١ؕ اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِیْنُ
|
. بے شک یہ واقعی ایک واضح مہربانی (فضل) ہے
|
داود سلیمانؑ
|
27:16
|
|
وَ حُشِرَ لِسُلَیْمٰنَ جُنُوْدُهٗ مِنَ الْجِنِّ وَ الْاِنْسِ
|
اور سلیمانؑ کے لئے اُس کی فوج جنوں اور انسانوں
|
داود سلیمانؑ
|
27:17
|
|
لَاُعَذِّبَنَّهٗ عَذَابًا شَدِیْدًا اَوْ لَاۡاَذْبَحَنَّهٗۤ
|
میں واقعی اُسکو عذاب دوں گا، ایک شدید عذاب یا واقعی میں اُس کو ذبح کر ڈالوں گا
|
سلیمانؑ کی فوج
|
27:21
|
|
اَوْ لَیَاْتِیَنِّیْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِیْنٍ
|
یا وہ واقعی میرے پاس (غیر حاضری کی) ایک واضح سند (بہانے) سے آئے گا.
|
سلیمانؑ کی فوج
|
27:21
|
|
اِرْجِعْ اِلَیْهِمْ فَلَنَاْتِیَنَّهُمْ بِجُنُوْدٍ لَّا قِبَلَ لَهُمْ بِهَا
|
اُن کی طرف واپس جاؤ. ہم واقعی اُن کے پاس لشکر سے آئیں گے (اور) وہ اُس(لشکر)کا سامنا نہیں کر پائیں گے
|
سلیمانؑ کی فوج اور ملکہ سبا
|
27:37
|
|
وَ لَنُخْرِجَنَّهُمْ مِّنْهَاۤ اَذِلَّةً وَّ هُمْ صٰغِرُوْنَ
|
، اور واقعی ہم اُن کو اُس(بستی)سے ذلیل کر کے نکالیں گے، اور وہ کمتر ہوں گے.
|
سلیمانؑ کی فوج اور ملکہ سبا
|
27:37
|
|
وَ اِنِّیْ عَلَیْهِ لَقَوِیٌّ اَمِیْنٌ
|
. اوربے شک! میں اس (کام کرنے)پر واقعی طاقتور اور امانت دار بھی ہوں
|
سلیمانؑ کی فوج اور ملکہ سبا
|
27:39
|
|
ثُمَّ لَنَقُوْلَنَّ لِوَلِیِّهٖ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ اَهْلِهٖ وَ اِنَّا لَصٰدِقُوْنَ
|
،پھرہم واقعی اُس کے دوست(وارث) سے کہیں گے: ہم نے تو اُس کے گھر کی تباہی نہیں دیکھی، اور بے شک! ہم سچ کہتے ہیں
|
صالحؑ اور ثمود
|
27:49
|
|
ثُمَّ لَنَقُوْلَنَّ لِوَلِیِّهٖ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ اَهْلِهٖ وَ اِنَّا لَصٰدِقُوْنَ
|
،پھرہم واقعی اُس کے دوست(وارث) سے کہیں گے: ہم نے تو اُس کے گھر کی تباہی نہیں دیکھی، اور بے شک! ہم سچ کہتے ہیں
|
صالحؑ اور ثمود
|
27:49
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ
|
بے شک! اس(واقعہ) میں جاننے والے لوگوں کے لیے (اللہ کی طاقت کی) ایک نشانی ہے
|
صالحؑ ور ثمود
|
27:52
|
|
اَئِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّنْ دُوْنِ النِّسَآءِ١ؕ
|
کیا تم عورتوں کی بجائے مردوں کے پاس شہوت (مزے) کے لیے آتے ہو؟
|
لوط ؑ اور قوم
|
27:55
|
|
وَ قَالَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا ءَاِذَا كُنَّا تُرٰبًا وَّ اٰبَآؤُنَاۤ اَئِنَّا لَمُخْرَجُوْنَ
|
اور کہتے ہیں جو لوگ کفر کرتے ہیں: کیاجب ہم اور ہمارے باپ دادا خاک ہو جائیں گے، تو کیا ہم، واقعی (دوبارہ زندہ) نکالے جائیں گے؟
|
سوال کیا گیا ہے
|
27:67
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَشْكُرُوْنَ
|
اوربے شک! آپﷺ کا رب واقعی لوگوں پر بہت فضل کرتا ہے، لیکن ان میں اکثر شکر ادا نہیں کرتے
|
شان الہی
|
27:73
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَیَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُوْرُهُمْ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ
|
اوربے شک! آپﷺ کا رب واقعی جانتا ہے جو ان(لوگوں) کے سینے چھپاتے ہیں، اور جو وہ ظاہر کرتے ہیں.
|
شان الہی
|
27:74
|
|
وَ اِنَّهٗ لَهُدًى وَّ رَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِیْنَ
|
اور بے شک! مومنین کے لیے یہ (قرآن) توواقعی ہدایت اور رحمت ہے
|
قرآن
|
27:76
|
|
١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یُّؤْمِنُوْنَ
|
بے شک! ان (رات اور دن کے بنانے) میں ایمان والوں کے لیے تو (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں.
|
اللہ کی تخلیق
|
27:86
|
|
١ؕ اِنْ كَادَتْ لَتُبْدِیْ بِهٖ لَوْ لَاۤ اَنْ رَّبَطْنَا عَلٰى قَلْبِهَا لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ
|
، اور قریب تھا کہ وہ واقعی اس(معاملے) کو ظاہر کر دیتی اگر ہم اُس کے دل کو مضبوط نہ کر دیتے، تاکہ وہ (ماں) مومنین میں سے ہی ہو
|
ماں کی ممتا
|
28:10
|
|
١ؕ قَالَ لَهٗ مُوْسٰۤى اِنَّكَ لَغَوِیٌّ مُّبِیْنٌ
|
. موسی ؑ نے اُس سے کہا: بے شک! تُو واقعی ہی ایک واضح سر پھراہے
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:18
|
|
وَ اِنِّیْ لَاَظُنُّهٗ مِنَ الْكٰذِبِیْنَ
|
؛ اور بے شک! میں اس (موسی ؑ) کو توجھوٹوں میں سے سمجھتا ہوں
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:38
|
|
اَفَمَنْ وَّعَدْنٰهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِیْهِ
|
کیاپھر وہ (شخص) جس کو ہم نے وعدہ کیا ہوایک اچھا وعدہ پھر وہ اُس (وعدے) کوپا بھی لے گا
|
سامان زندگی اور اللہ کا وعدہ
|
28:61
|
|
اِنَّهٗ لَذُوْ حَظٍّ عَظِیْمٍ
|
بے شک! وہ ایک عظیم قسمت والا نواب ہے
|
قارون کی کہانی
|
28:78
|
|
١ۚ لَوْ لَاۤ اَنْ مَّنَّ اللّٰهُ عَلَیْنَا لَخَسَفَ بِنَا١
|
اگر اللہ نے ہم پر احسان نہ کیا ہوتا تو وہ ہمیں بھی (زمین سے) دھنسادیتا
|
قارون کے بارے
|
:
|
|
اِنَّ الَّذِیْ فَرَضَ عَلَیْكَ الْقُرْاٰنَ لَرَآدُّكَ اِلٰى مَعَادٍ١ؕ
|
بے شک! وہ جس نے آپﷺ پر قرآن فرض کیا ہے، واقعی وہ آپﷺ کو گھر کی طرف واپس کرے گا.
|
آپﷺ کے بارے
|
28:85
|
|
مَنْ كَانَ یَرْجُوْا لِقَآءَ اللّٰهِ فَاِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ لَاٰتٍ١
|
اورجس(شخص) کواللہ سے ملاقات کی اُمید ہے پھر واقعی اللہ کا (مقررہ کردہ) وقت آ رہاہے
|
یاد دہانی
|
29:5
|
|
اِنَّ اللّٰهَ لَغَنِیٌّ عَنِ الْعٰلَمِیْنَ
|
. بے شک! اللہ تو واقعی، تمام مخلوق سے غنی ہے
|
شان باری تعالی
|
29:6
|
|
لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَیِّاٰتِهِمْ
|
ہم واقعی اُن سے ان کی برائیاں دور کر دیں گے
|
اور جو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں،
|
29:7
|
|
وَ لَنَجْزِیَنَّهُمْ اَحْسَنَ الَّذِیْ كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
|
اور واقعی ہم اُن کو اُس سے اچھا بدلہ دیں گے جو وہ کیا کرتے تھے
|
اور جو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں،
|
29:7
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِی الصّٰلِحِیْنَ
|
اورجو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کئے، واقعی ہم اُن کو صالحین (نیک لوگوں) میں داخل کر دیں گے
|
والدین کے متعلق
|
29:9
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِی الصّٰلِحِیْنَ
|
اورجو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کئے، واقعی ہم اُن کو صالحین (نیک لوگوں) میں داخل کر دیں گے
|
والدین کے متعلق
|
29:9
|
|
وَ لَئِنْ جَآءَ نَصْرٌ مِّنْ رَّبِّكَ لَیَقُوْلُنَّ اِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ١
|
اور اگرآپﷺ کے رب سے مدد آ جاتی ہے، تو کہتے ہیں: بے شک! ہم تو تمہارے ہی ساتھ تھے
|
انسان کا دوغلاپن
|
29:10
|
|
وَ لَیَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ لَیَعْلَمَنَّ الْمُنٰفِقِیْنَ
|
اورواقعی، اللہ جان لیتا ہے اُن لوگوں کو جو (مخلص طور پر) ایمان لاتے ہیں اور واقعی، وہ منافقین کو بھی جان لیتا ہے
|
شان الہی
|
29:11
|
|
اتَّبِعُوْا سَبِیْلَنَا وَ لْنَحْمِلْ خَطٰیٰكُمْ١ؕ
|
:ہمارے (عقیدے کے) راستے کی پیروی کرو اور ہم واقعی تمہارے گناہوں کو اُٹھا لیں گے
|
مومنین اور کافرین
|
29:12
|
|
وَ مَا هُمْ بِحٰمِلِیْنَ مِنْ خَطٰیٰهُمْ مِّنْ شَیْءٍ١ؕ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
|
.اور وہ ان (ایمان والوں) کے گناہوں میں سے کوئی چیز بھی نہیں اُٹھا سکیں گے. بے شک! وہ واقعی جھوٹے ہیں
|
مومنین اور کافرین
|
29:12
|
|
وَ لَیُسْئَلُنَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ عَمَّا كَانُوْا یَفْتَرُوْنَ
|
، اور اُن سے قیامت کے دن پوچھ گچھ (ضرور) ہو گی جو وہ خود گھڑا کرتے تھے
|
مومنین اور کافرین
|
29:13
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یُّؤْمِنُوْنَ
|
بے شک! اس (واقعے) میں ایمان والے لوگوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت و طاقت کی) نشانیاں ہیں
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
29:24
|
|
١ۚ وَ اِنَّهٗ فِی الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِیْنَ
|
، اور بے شک! وہ آخرت میں، واقعی نیک لوگوں میں سے ہے
|
(ابراہیم ؑ)
|
29:27
|
|
وَ لُوْطًا اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الْفَاحِشَةَ
|
اور لوطؑ! جب اُس نے اپنی قوم سے کہا: بے شک! تم لوگ ایسی بے حیائی (کا کام) کرتے ہو
|
لوطؑ کے بارے
|
29:28
|
|
اَئِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الرِّجَالَ وَ تَقْطَعُوْنَ السَّبِیْلَ١ۙ۬
|
کیوں تم (شہوت کے لیے) مردوں کے پاس جاتے ہواور (مسافروں کا) راستہ کاٹتے ہو
|
لوطؑ کے بارے
|
29:29
|
|
لَنُنَجِّیَنَّهٗ وَ اَهْلَهٗۤ اِلَّا امْرَاَتَهٗ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِیْنَ
|
. ہم واقعی اُس کو اور اُس کے گھر والوں کو بچا لیں گے ماسوائے اُس کی بیوی کے، وہ پیچھے رہنے والوں میں سے ہے
|
ابراہیمؑ کے بارے
|
29:32
|
tr>
وَ اِنَّ اَوْهَنَ الْبُیُوْتِ لَبَیْتُ الْعَنْكَبُوْتِ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
اور بے شک!اگر وہ (اس حقیقت کو) جانتے ہوں، تو گھروں میں سے کمزور گھر تو واقعی مکڑی کاہے
|
جو اللہ کے سوا ولی بناتے ہیں
|
29:41
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّلْمُؤْمِنِیْنَ
|
بے شک! ان میں واقعی مومنین کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی)ایک نشانی ہے
|
شان باری تعالی
|
29:44
|
|
١ؕ وَ لَذِكْرُ اللّٰهِ اَكْبَرُ١ؕ
|
، اور اللہ کا ذکر واقعی بڑا ہے
|
آپﷺ کو حکم
|
29:45
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَرَحْمَةً وَّ ذِكْرٰى لِقَوْمٍ یُّؤْمِنُوْنَ
|
بے شک! اس (قرآن) میں واقعی ایمان والے لوگوں کے لیے تو رحمت، اور ذکر (نصیحت)ہے
|
کتاب الہی
|
29:51
|
|
وَ لَوْ لَاۤ اَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ الْعَذَابُ١ؕ
|
اور اگر ایک مقررہ مدت (اجل) نہ ہوتی، تو عذاب واقعی (اب تک) اُن کے پاس آ جاتا.
|
عذاب کے بارے
|
29:53
|
|
وَ لَیَاْتِیَنَّهُمْ بَغْتَةً وَّ هُمْ لَا یَشْعُرُوْنَ
|
اور واقعی یہ اُن کے پاس اچانک آ جائے گا اور وہ سمجھ بھی نہ پائیں گے
|
عذاب کے بارے
|
29:53
|
|
یَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالْعَذَابِ١ؕ وَ اِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِیْطَةٌۢ بِالْكٰفِرِیْنَۙ
|
وہ آپﷺ سے عذاب کی جلدی چاہتے ہیں،اور بے شک! جہنم واقعی کافرین کو گھیر لے گی
|
عذاب کے بارے
|
29:54
|
|
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ مِّنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِیْنَ فِیْهَا١ؕ
|
، اُن کو واقعی،ہم باغ کے اونچے محلوں میں بسائیں گے اُن کے نیچے نہریں بہتی ہیں وہ اُن میں ہمیشہ رہیں گے
|
رجو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں
|
29:58
|
|
وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ لَیَقُوْلُنَّ اللّٰهُ١ۚ فَاَنّٰى یُؤْفَكُوْنَ
|
اور سورج اور چاند کو فرمانبردار کیاہے؟ وہ واقعی کہیں گے: اللہ نے. پھر وہ کسطرح سے پھر جاتے ہیں؟
|
اللہ نے
|
29:61
|
|
فَاَحْیَا بِهِ الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِ مَوْتِهَا لَیَقُوْلُنَّ اللّٰهُ١ؕ
|
، پھر اُس (پانی) سے زمین کو اُس کی موت کے بعد زندہ کرتا ہے؟
|
اللہ نے
|
29:63
|
|
وَ اِنَّ الدَّارَ الْاٰخِرَةَ لَهِیَ الْحَیَوَانُ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
. اوربے شک! آخرت کا گھر۔۔۔ وہی (اصل) زندگی ہے، اگر وہ(اس حقیقت کو)جانتے
|
ایک حقیقت
|
29:64
|
|
وَ الَّذِیْنَ جَاهَدُوْا فِیْنَا لَنَهْدِیَنَّهُمْ سُبُلَنَا١ؕ
|
اور جو لوگ ہمارے (یعنی ہماری رضا کو حاصل کرنے) لیے کوشش کرتے ہیں،واقعی ہم اُن کو اپنے راستوں کی ہدایت دیتے ہیں
|
ایک اصول
|
29:69
|
|
وَ اِنَّ اللّٰهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِیْنَ
|
، اور بے شک! اللہ واقعی محسنین (اچھائی کرنے والوں) کے ساتھ ہے
|
ایک اصول
|
29:69
|
|
وَ اِنَّ كَثِیْرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَكٰفِرُوْنَ
|
اور بے شک لوگوں میں سے بہت زیادہ اپنے رب کی ملاقات سے کفر(انکار) کرتے ہیں
|
ایک حقیقت
|
30:8
|
|
١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّتَفَكَّرُوْنَ
|
بے شک! ان (چیزوں) میں غور و فکر کرنے والو ں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
اللہ کی نشانیاں
|
30:21
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّلْعٰلِمِیْنَ
|
بیشک! ان (چیزوں) میں جاننے والے(عالم) لوگوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
اللہ کی نشانیاں
|
30:22
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّسْمَعُوْنَ
|
. بیشک! ان (چیزوں) میں سننے(یعنی توجہ کرنے) والوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
اللہ کی نشانیاں
|
30:23
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّعْقِلُوْنَ
|
بے شک! ان (چیزوں) میں عقل والوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
اللہ کی نشانیاں
|
30:24
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یُّؤْمِنُوْنَ
|
. بے شک! اس میں ایمان والے لوگوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
رزق کی کمی و بیشی میں
|
30:37
|
|
وَ اِنْ كَانُوْا مِنْ قَبْلِ اَنْ یُّنَزَّلَ عَلَیْهِمْ مِّنْ قَبْلِهٖ لَمُبْلِسِیْنَ
|
اوراگرچہ اس (بارش) سے پہلے، اور اس سے قبل بھی کہ اُن پر نازل کر دی جاتی(اگرچہ بادل چھائے ہوئے تھے)، وہ واقعی مایوس تھے
|
شان باری تعالی
|
30:49
|
|
١ؕ اِنَّ ذٰلِكَ لَمُحْیِ الْمَوْتٰى١ۚ وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
|
بے شک! وہی ہے جو یقینَامرے ہووں کو زندہ کرے گا، اور وہ تمام چیزوں پرطاقت(اختیار) رکھتا ہے
|
شان باری تعالی
|
30:50
|
|
وَ لَئِنْ اَرْسَلْنَا رِیْحًا فَرَاَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوْا مِنْۢ بَعْدِهٖ یَكْفُرُوْنَ
|
اور اگر ہم ایک ہوا (آندھی) بھیجیں پھر وہ اس (زمین، کھیتی) کو زرد ہوتا دیکھیں؛ تو وہ اس کے بعد کفر میں لگے رہیں گے
|
شان باری تعالی
|
30:51
|
|
وَ لَئِنْ جِئْتَهُمْ بِاٰیَةٍ لَّیَقُوْلَنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا مُبْطِلُوْنَ
|
اور اگر واقعی آپﷺ اُن کے پاس ایک نشانی لے بھی آئیں تو واقعی کہیں گے وہ لوگ جو کفر کرتے ہیں کہ نہیں ہو تم ماسوائے دھوکہ دینے والے کے
|
سبحان اللہ
|
30:58
|
|
یٰبُنَیَّ لَا تُشْرِكْ بِاللّٰهِ اِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِیْمٌ
|
اے میرے بیٹے! اللہ سے شرک نہ کرنا. بے شک! شرک واقعی ایک عظیم ظلم (نافرمانبرداری) ہے
|
تاریخی آیت
|
31:13
|
|
اِنَّ اللّٰهَ لَطِیْفٌ خَبِیْرٌ
|
بے شک! اللہ نرم مزاج (اور ہر چیز سے)باخبر ہے
|
شان باری تعالی
|
31:16
|
|
اِنَّ اَنْكَرَ الْاَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِیْرِ
|
بے شک! سب آوازوں میں سے کرخت ترین آوازواقعی گدھے کی آواز ہے
|
احکامات
|
31:19
|
|
وَ لَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ لَیَقُوْلُنَّ اللّٰهُ
|
اور اگر آپﷺ اُن(کفر کرنے والوں) سے پوچھیں:کہ کس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے؟ تو وہ واقعی کہتے ہیں: اللہ نے
|
کافرین سے سوال
|
31:25
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ
|
بے شک! ان میں ہر صابر شکر گزار کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
سبحان اللہ
|
31:31
|
|
وَ قَالُوْۤا ءَاِذَا ضَلَلْنَا فِی الْاَرْضِ ءَاِنَّا لَفِیْ خَلْقٍ جَدِیْدٍ١ؕ۬
|
اور وہ (لوگ)کہتے ہیں: کیاجب ہم زمین میں ملیا میٹ ہو گے، تو کیا ہم واقعی نئی تخلیق میں (یعنی دوبارہ پیدا) ہوں گے؟
|
لوگوں کا خیال
|
32:10
|
|
وَ لَوْ شِئْنَا لَاٰتَیْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدٰهَا
|
اور اگر ہم (ایسا) چاہتے تو واقعی ہم ہر نفس(جاندار) کو اُس کی ہدایت دے دیتے
|
اللہ باری تعالی کا اٹل فیصلہ
|
32:13
|
|
وَ لٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّیْ لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ اَجْمَعِیْنَ
|
لیکن میری طرف سے لفظ حق(ثابت) ہوکہ" میں واقعی جہنم کو جنوں اور انسانوں سے جہنم بھر دوں گا اکھٹے کر کے
|
اللہ باری تعالی کا اٹل فیصلہ
|
32:13
|
|
وَ لَنُذِیْقَنَّهُمْ مِّنَ الْعَذَابِ الْاَدْنٰى دُوْنَ الْعَذَابِ الْاَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُوْنَ
|
اور واقعی ہم اُن(فاسقین) کو، بڑے عذاب کے علاوہ، ادنی عذاب سے چکھاتے رہتے ہیں تاکہ وہ (ہدایت کی طرف) واپس ہو سکیں
|
فاسقین کے بارے
|
32:21
|
|
یَمْشُوْنَ فِیْ مَسٰكِنِهِمْ١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ١ؕ اَفَلَا یَسْمَعُوْنَ
|
وہ اُن کی رہائشوں (گھروں) میں چلتے ہیں؟ بے شک! ان (چیزوں) میں (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں! کیا پھر بھی وہ نہیں سنیں گے؟
|
(یعنی لوگوں)
|
32:26
|
|
ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَاٰتَوْهَا وَ مَا تَلَبَّثُوْا بِهَاۤ اِلَّا یَسِیْرًا
|
پھر اُن (ایسوں)سے فتنہ (بغاوت) مانگی جاتی تو وہ اُس کو دے دیتے(یعنی ایسا کر دیتے) اور وہ نہ کرتے اس بارے میں تاخیر ماسوائے ایک ہلکی سی
|
جنگ خندق
|
33:14
|
|
لَنُغْرِیَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا یُجَاوِرُوْنَكَ فِیْهَاۤ اِلَّا قَلِیْلًا
|
، تو ہم واقعی آپﷺ کو اُن کے خلاف(کاروائی کے لیے) حکم دے دیں گے، پھر وہ اس (شہر) میں آپﷺ کے ہمسائے نہیں رہیں گے ماسوائے تھوڑے ہی عرصے کے
|
تاریخی آیت
|
33:60
|
|
قُلْ بَلٰى وَ رَبِّیْ لَتَاْتِیَنَّكُمْ١ۙ
|
(آپﷺ) کہیں: نہیں،اور میرے رب کی قسم! یہ واقعی تمہیں آ رہی ہے.
|
ساعت
|
34:3
|
|
یُّنَبِّئُكُمْ اِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ١ۙ اِنَّكُمْ لَفِیْ خَلْقٍ جَدِیْدٍۚ
|
وہ تمہیں بتاتا ہے کہ جب تم (مر کر)ملیا میٹ ہو جاؤ، ایک مکمل ملیا میٹ،بے شک تم واقعی ایک نئی تخلیق میں (پیدا) کر دئیے جاؤ گے؟
|
کافرین کے بارے
|
34:7
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِیْبٍ
|
بے شک! ان میں (اللہ کی حاکمیت کی) ایک نشانی ہے ہر بندے کے لیے جو(توبہ کے ساتھ اس کی طرف) رجوع کرتا ہے.
|
کافرین کے بارے
|
34:9
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ
|
بے شک! ان (چیزوں) میں واقعی ہر صابر اور شکر گزار کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
اہل سبا
|
34:19
|
|
وَ اِنَّاۤ اَوْ اِیَّاكُمْ لَعَلٰى هُدًى اَوْ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ
|
اوربیشک! ہم یا تم (یعنی ہم سے ایک) واقعی ہدایت پر ہیں یا واضح گمراہی میں ہیں
|
سوال کیا گیا ہے جو اللہ کے سوا کسی اور کا زعم رکھتے ہیں
|
34:23
|
|
١ۚ یَقُوْلُ الَّذِیْنَ اسْتُضْعِفُوْا لِلَّذِیْنَ اسْتَكْبَرُوْا لَوْ لَاۤ اَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِیْنَ
|
کہیں گے وہ لوگ جو کمزور تھے اُن لوگوں کو جو متکبر تھے: اگر تم نہ ہوتے تو ہم واقعی (قرآن پر) ایمان والے ہوتے
|
قرآن پر ایمان
|
34:31
|
|
١ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِعِبَادِهٖ لَخَبِیْرٌۢ بَصِیْرٌ
|
بے شک! اللہ اپنے بندوں سے باخبر (اور) دیکھنے والاہے
|
قرآن کے بارے
|
35:31
|
|
اِنَّ رَبَّنَا لَغَفُوْرٌ شَكُوْرُۙ
|
بیشک ہمارا پروردگار بہت بخشنے والا، بڑا قدردان ہے۔
|
جنتی لوگوں کے بارے
|
35:34
|
|
لَئِنْ جَآءَهُمْ نَذِیْرٌ لَّیَكُوْنُنَّ اَهْدٰى مِنْ اِحْدَى الْاُمَمِ١ۚ
|
کہ اگر اُن کے پاس ایک ڈرانے والا آئے، تو وہ ہر ایک اُمت سے زیادہ ہدایت والے ہوں گے
|
مشرکین
|
35:42
|
|
اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِیْنَۙ
|
بے شک! آپﷺ بھیجے گے ہووں میں سے (رسول) ہیں
|
آپﷺ کا مقام
|
36:2
|
|
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلٰۤى اَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا یُؤْمِنُوْنَ
|
اُن میں سے اکثر( لوگوں) پر واقعی (عذاب کا) لفظ سچ ( ثابت) ہو چکا ہے، پس وہ ایمان نہیں لاتے ہیں
|
غافل لوگ
|
36:7
|
|
قَالُوْا رَبُّنَا یَعْلَمُ اِنَّاۤ اِلَیْكُمْ لَمُرْسَلُوْنَ
|
اُنہوں نے کہا: ہمارا رب! وہ جانتا ہے کہ بے شک ہم واقعی تمہارے طرف بھیجے گے ہیں
|
بستی کے لوگ
|
36:16
|
|
لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهُوْا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَ لَیَمَسَّنَّكُمْ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِیْمٌ
|
اگر تم (رسول) باز نہ آئے تو ہم واقعی تمہیں پتھر ماریں گے اور تمہیں واقعی ہم سے ایک درد ناک عذاب لگے گا
|
بستی کا قصہ
|
36:18
|
|
اِنِّیْۤ اِذًا لَّفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ
|
بے شک میں تب تو واقعی ایک واضح گمراہی میں ہوں گا۔
|
بستی کا قصہ
|
36:24
|
|
وَ لَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلٰۤى اَعْیُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَاَنّٰى یُبْصِرُوْنَ
|
اور اگرہم چاہتے، تو واقعی ہم اُن کی اُنکھوں پر (دنیا میں) اندھا پن ڈال دیتے پھر وہ راستے کو بھاگتے پھروہ کسطرح دیکھ سکتے؟
|
قیامت کے دن مجرمین کو
|
36:66
|
|
وَ لَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنٰهُمْ عَلٰى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوْا مُضِیًّا وَّ لَا یَرْجِعُوْنَ
|
اور اگر ہم چاہتے، تو ہم واقعی اُن کو اُن کے مقاموں پر ہی نصب کر دیتے،.پھر اُنہیں اختیار نہ ہوتا آگے جانے کا اور نہ ہی وہ واپس ہو سکتے
|
مجرمین کو
|
36:67
|
|
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌؕ
|
(کہ) بے شک! تمہارا معبود واقعی ایک ہے۔
|
سبحان اللہ
|
37:4
|
|
ءَاِذَا مِتْنَا وَ كُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ
|
(کہ) کیاجب ہم مر جائیں گے اور خاک اور ہڈیاں ہو جائیں گے، تو کیا بے شک، واقعی، ہم (دوبارہ) کھڑے کئے جائیں گے؟
|
لوگ
|
37:16
|
|
فَحَقَّ عَلَیْنَا قَوْلُ رَبِّنَاۤ١ۖۗ اِنَّا لَذَآئِقُوْنَ
|
پس، ہمارے رب کالفظ ہم پر ثابت ہو چکا ہے. بے شک! ہم واقعی(عذاب کو) چکھنے ہی والے ہیں
|
اللہ کے سوا کسی اور کی عبادت کرنے والے
|
37:31
|
|
اِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا الْعَذَابِ الْاَلِیْمِۚ
|
بے شک! (اب) تم واقعی درد ناک عذاب کو چکھو۔۔۔
|
اللہ کے سوا کسی اور کی عبادت کرنے والے
|
37:38
|
|
یَّقُوْلُ اَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِیْنَ
|
جو کہا کرتا تھا، کیا تم واقعی اُن میں سے ہو جو سچائی کو مانتے ہیں؟
|
اللہ کے مخلص بندے
|
37:52
|
|
ءَاِذَا مِتْنَا وَ كُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِیْنُوْنَ
|
کیا جب ہم مر جائیں گے اور خاک اور ہڈیاں ہوچکے ہوں گے،تو کیا واقعی ہمارا حساب کتاب ہو گا؟
|
اللہ کے مخلص بندے
|
37:53
|
|
قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَتُرْدِیْنِۙ
|
اُس نے کہا: اللہ کی قسم! کہ تُو تو مجھے واقعی تباہ کر دینے والا تھا
|
اللہ کے مخلص بندے
|
37:56
|
|
وَ لَوْ لَا نِعْمَةُ رَبِّیْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِیْنَ
|
اور اگر یہ میرے رب کا احسان نہ ہوتا تو میں بھی واقعی (عذاب میں) حاضر کئے جانے والوں میں سے ہوتا
|
اللہ کے مخلص بندے
|
37:57
|
|
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ
|
بے شک! یہ واقعی ایک عظیم کامیابی ہے
|
اللہ کے مخلص بندے
|
37:60
|
|
فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِئُوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَؕ
|
پھر بے شک! وہ (ظالمین) واقعی اسی (درخت) میں سے کھائیں گے پھر پیٹوں کو اُسی سے بھریں گے۔
|
زیقم درخت
|
37:66
|
|
ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَیْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِیْمٍۚ
|
پھر بے شک! ان کے لیے اس (کھانے) پر اُبلتے پانی کا مشروب ہو گا
|
زیقم درخت
|
37:67
|
|
ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاۡاِلَى الْجَحِیْمِ
|
پھر بے شک اُن کی واپسی واقعی جہنم کی طرف ہو گی
|
زیقم درخت
|
37:68
|
|
وَ اِنَّ مِنْ شِیْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِیْمَۘ
|
اور بے شک! اُس (یعنی نوح ؑ ) کی پیروی کرنے والوں میں سے واقعی ابراہیم ؑ تھا
|
نوحؑ کے بارے
|
37:83
|
|
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰٓؤُا الْمُبِیْنُ
|
بےشک یہ! وہ واقعی ایک واضح امتحان تھا۔
|
ابراہیمؑ کے بارے
|
37:106
|
|
وَ اِنَّ اِلْیَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ
|
اور بے شک! الیاس ؑ رسولوں میں سے تھا
|
الیاس
|
37:123
|
|
فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ
|
پھر اُنہوں نے اُس کو جھٹلایا، چنانچہ وہ واقعی (عذاب میں) حاضر کئے جائیں گے
|
الیاس
|
37:127
|
|
وَ اِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ
|
اور بے شک! لوطؑ واقعی رسولوں میں سے تھا
|
لوطؑ
|
37:133
|
|
وَ اِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَیْهِمْ مُّصْبِحِیْنَ
|
اور بے شک! تم واقعی اُن(کی بستیوں) پر صبح کے وقت گزرتے ہو
|
لوطؑ
|
37:137
|
|
وَ اِنَّ یُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِیْنَؕ
|
اور بے شک! یونس ؑ واقعی رسولوں میں سے تھا
|
یونسؑ
|
37:139
|
|
لَلَبِثَ فِیْ بَطْنِهٖۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَۚ
|
تو وہ واقعی اُس (مچھلی) کے پیٹ میں ہی رہتا اُس دن تک جب وہ زندہ اُٹھائے جاتے ؛
|
یونسؑ
|
37:144
|
|
اَلَاۤ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَیَقُوْلُوْنَۙ
|
کیا نہیں!بے شک! وہ اپنے جھوٹ سے (جو)وہ واقعی کہتے ہیں
|
سوال کیا گیا ہے
|
37:151
|
|
وَلَدَ اللّٰهُ١ۙ وَ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
|
کہ اللہ کے ہاں بیٹا ہوا ہے. اور بے شک! وہ واقعی جھوٹ بولتے ہیں
|
جو لوگ ایسا جھوٹ بولتے ہیں
|
37:152
|
|
وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ
|
، اور جنات واقعی جانتے ہیں کہ بے شک وہ حاضر کئے جائیں گے
|
لوگوں کا رویہ
|
37:157
|
|
وَّ اِنَّا لَنَحْنُ الصَّآفُّوْنَۚ
|
اور بے شک! ہم، واقعی ہم ہی ہیں جو صفوں کو بناتے ہیں
|
(یعنی فرشتے)
|
37:164
|
|
وَ اِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ
|
اوربے شک! ہم، واقعی ہم ہیں جو اُس (اللہ) کی تسبیح (بڑھائی) کرتے ہیں
|
(یعنی فرشتے)
|
37:166
|
|
وَ اِنْ كَانُوْا لَیَقُوْلُوْنَۙ
|
اور واقعی یہ کہا کرتے تھے: (کہ)
|
(لوگ)
|
37:167
|
|
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ
|
تو ہم بھی اللہ کے مخلص بندے ہوتے
|
(لوگ)
|
37:169
|
|
اَجَعَلَ الْاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًا١ۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَیْءٌ عُجَابٌ
|
کیابناتا ہے وہ (سب) معبودوں کا ایک ہی معبود؟ بے شک! وہ، واقعی، ایک عجیب شئے ہے
|
کافرین کے متعلق
|
38:5
|
|
اِنَّ هٰذَا لَشَیْءٌ یُّرَادُۖۚ
|
وہ (ایک معبود کا ہونا)،واقعی، ایک (خود ہی) بنائی ہوئی چیز ہے
|
کافرین کے متعلق
|
38:6
|
|
وَ اِنَّ كَثِیْرًا مِّنَ الْخُلَطَآءِ لَیَبْغِیْ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ
|
، اور بے شک! حصہ داروں میں سے اکثر، واقعی اُن میں سے بعض بعض پر زیادتی کرتے ہیں
|
داودؑ کے بارے
|
38:24
|
|
فَغَفَرْنَا لَهٗ ذٰلِكَ١ؕ وَ اِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَ حُسْنَ مَاٰبٍ
|
چنانچہ ہم نے اُس کو یہ معاف کر دیا؛ اور بے شک! اُس کے لیے واقعی ہمارے ہاں (ہماری) قربت اور ایک بہت اچھا ٹھکانا ہے
|
داودؑ کے بارے
|
38:25
|
|
وَ اِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَ حُسْنَ مَاٰبٍ
|
اوربے شک! اُس کے لیے ہمارے ہاں واقعی قربت،اور بہت ہی اچھا ٹھکانا ہے
|
سلیمنؑ کے بارے
|
38:40
|
|
وَ اِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَیْنَ الْاَخْیَارِؕ
|
اور بے شک!ہمارے ہاں وہ واقعی ہی چنے ہوئے نیک لوگوں میں سے ہیں
|
ابراہیم اورؑ، اسحاقؑ، اور یعقوبؑ
|
38:47
|
|
هٰذَا ذِكْرٌ١ؕ وَ اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ لَحُسْنَ مَاٰبٍۙ
|
یہ ایک نصیحت ہے: اور بے شک! نیک لوگوں (متقین) کے لیے بہت ہی اچھا ایک ٹھکانا ہے
|
گذشتہ آیات
|
38:49
|
|
اِنَّ هٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهٗ مِنْ نَّفَادٍۚۖ
|
بے شک! یہ واقعی ہمارا (تمہارے لیے) رزق ہے اُس (رزق) کا خاتمہ نہیں ہے
|
متقین کے لیے
|
38:54
|
|
هٰذَا١ؕ وَ اِنَّ لِلطّٰغِیْنَ لَشَرَّ مَاٰبٍۙ
|
یہ (ایسا ہی) ہے! اور بے شک! سرکشوں (حدوں سے گزرنے والوں) کے لیے واقعی بُرا ٹھکانا ہو گا
|
سرکشوں (حدوں سے گزرنے والوں) کے لیے
|
38:55
|
|
اِنَّ ذٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ اَهْلِ النَّارِ
|
بے شک! وہ حق (سچ) ہے جھگڑا کرنا آگ کے رہنے والوں کا
|
سرکشوں (حدوں سے گزرنے والوں) کے لیے
|
38:64
|
|
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِیَنَّهُمْ اَجْمَعِیْنَۙ
|
اُس (ابلیس) نے کہا: پھر، تیری طاقت (عزت) کی قسم! میں واقعی اُن سب کو گمراہ کروں گا
|
اللہ اور ابلیس کے درمیان مکالمہ
|
38:82
|
|
لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَ مِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ اَجْمَعِیْنَ
|
کہ" میں، واقعی، تجھ سے (اے ابلیس) اور اُن سے بھی جو اُن (لوگوں)میں سے تیری پیروی کریں گے جہنم بھر دوں گا، سب کو اکھٹا کر کے"
|
اللہ اور ابلیس کے درمیان مکالمہ
|
38:85
|
|
وَ لَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِیْنٍ
|
اور، واقعی، تمہیں اس (بیان) کی خبر (حقیقت) ایک وقت کے بعد معلوم ہو جائے گی
|
قرآن
|
38:88
|
|
لَوْ اَرَادَ اللّٰهُ اَنْ یَّتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفٰى مِمَّا یَخْلُقُ مَا یَشَآءُ١ۙ
|
اگر اللہ چاہتا کہ وہ ایک بیٹا بنا لے، تو وہ چن لیتا اُس میں سے جو اُس نے پیدا کیا ہے جس کو وہ چاہتا.
|
سبحان اللہ
|
39:4
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَذِكْرٰى لِاُولِی الْاَلْبَابِ
|
بے شک! ان میں عقل والوں کے لیے واقعی نصیحت ہے.
|
آسمانی پانی
|
39:21
|
|
وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
اور واقعی اگر وہ جان سکتے ہوتے تو آخرت کا عذاب اس سے بھی بڑھا ہو گا
|
سبق اموز
|
39:26
|
|
وَ لَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ لَیَقُوْلُنَّ اللّٰهُ١ؕ
|
اور واقعی اگر آپﷺ اُن (مشرکوں)سے پوچھیں: (کہ) آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا؟ وہ واقعی کہیں گے: اللہ نے
|
ایک اصول
|
39:38
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّتَفَكَّرُوْنَ
|
بے شک! اس میں غوروفکر کرنے والوں کے لیے (اللہ کی طاقت کی)نشانیاں ہیں
|
موت کا وقت (روح قبض کر لیتا ہے)
|
39:42
|
|
وَّ مِثْلَهٗ مَعَهٗ لَافْتَدَوْا بِهٖ مِنْ سُوْٓءِ الْعَذَابِ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
اور اُس کے ساتھ اُسی طرح کا بھی ہو، تو وہ اس(سب) سے فدیہ دیں قیامت کے دن کے سخت عذاب سے
|
ظالمین کے بارے
|
39:47
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یُّؤْمِنُوْنَ
|
بے شک! ان میں ایمان والے لوگوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
شان باری تعالی
|
39:52
|
|
وَ اِنْ كُنْتُ لَمِنَ السّٰخِرِیْنَۙ
|
اور میں، واقعی، مذاق کرنے والوں میں سے تھا
|
(یعنی قرآن)آیت 53 کا تسلسل
|
39:56
|
|
اَوْ تَقُوْلَ لَوْ اَنَّ اللّٰهَ هَدٰنِیْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُتَّقِیْنَۙ
|
یا کہے: اگرکہ اللہ نے مجھے ہدایت دی ہوتی تو میں بھی متقین (نیک لوگوں)میں سے ہوتا!
|
(یعنی قرآن)آیت 53 کا تسلسل
|
39:57
|
|
لَئِنْ اَشْرَكْتَ لَیَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِیْنَ
|
کہ اگر تم شرک کرو گے، تو واقعی تمہارے اعمال ضائع ہوجائیں گے اور تم واقعی ہی خسارے والوں میں سے ہو جاؤ گے
|
پہلے ہی وحی کر دی گئی تھی
|
39:65
|
|
لَئِنْ اَشْرَكْتَ لَیَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِیْنَ
|
کہ اگر تم شرک کرو گے، تو واقعی تمہارے اعمال ضائع ہوجائیں گے اور تم واقعی ہی خسارے والوں میں سے ہو جاؤ گے
|
پہلے ہی وحی کر دی گئی تھی
|
39:65
|
|
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللّٰهِ اَكْبَرُ مِنْ مَّقْتِكُمْ اَنْفُسَكُمْ
|
بے شک!جو لوگ کفر کرتے ہیں اُن کہ یہ اعلانیہ بتایا جا ئے گا:(کہ) واقعی اللہ کی نفرت بڑی ہے تمہاری آپس کی نفرت سے
|
کفر کرنے والے
|
40:10
|
|
اَسْبَابَ السَّمٰوٰتِ فَاَطَّلِعَ اِلٰۤى اِلٰهِ مُوْسٰى وَ اِنِّیْ لَاَظُنُّهٗ كَاذِبًا١ؕ
|
آسمانوں کے راستوں تک، پھر موسی ؑ کے معبود کی طرف دیکھ لوں، اور بے شک میں اُس کو ایک جھوٹا خیال کرتا ہوں
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:37
|
|
اِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا وَ یَوْمَ یَقُوْمُ الْاَشْهَادُۙ
|
بے شک ہم واقعی اپنے رسولوں، اور ان لوگوں کی جو ایمان لاتے ہیں، دنیا وی زندگی میں مدد کرتے ہیں اور دن (بھی) جب گواہ کھڑے ہوں گے۔۔۔
|
ایک اصول
|
40:50
|
|
لَخَلْقُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ اَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
واقعی، آسمانوں اور زمین کاپیدا کرنا انسانوں کوپیدا کرنے سے بہت بڑا (کام) ہے؛ لیکن اکثر لوگ (اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
ایک حقیقت
|
40:57
|
|
اِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِیَةٌ لَّا رَیْبَ فِیْهَا وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یُؤْمِنُوْنَ
|
بے شک! گھڑی آ رہی ہے، اُس میں کوئی شک نہیں، لیکن اکثرلوگ (اس حقیقت پر) ایمان نہیں رکھتے ہیں
|
(قیامت کی)
|
40:59
|
|
اِنَّ اللّٰهَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَشْكُرُوْنَ
|
ے شک! اللہ تو لوگوں پر واقعی بہت فضل کرتا ہے، لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے
|
حکم
|
40:61
|
|
قُلْ اَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُوْنَ بِالَّذِیْ خَلَقَ الْاَرْضَ فِیْ یَوْمَیْنِ وَ تَجْعَلُوْنَ لَهٗۤ اَنْدَادًا١ؕ
|
(آپﷺ مشرکین سے) کہیں: کیا تم واقعی اُس سے کفر کرتے ہو جس نے زمین کو دو دنوں میں پیدا کیا، اور تم اُس کے ہمسر (برابری کرنے والے) بناتے ہو؟
|
شان الہی
|
41:9
|
|
قَالُوْا لَوْ شَآءَ رَبُّنَا لَاَنْزَلَ مَلٰٓئِكَةً فَاِنَّا بِمَاۤ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ كٰفِرُوْنَ
|
!اُنہوں نے کہا: اگر ہمارا رب چاہتا، تو وہ واقعی فرشتے نازل کر دیتا، پس بے شک! ہم اُس سے کفر(انکار) کرتے ہیں جس کے ساتھ تم (رسول) بھیجے گئے ہو
|
عاد ثمود
|
41:14
|
|
وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَخْزٰى وَ هُمْ لَا یُنْصَرُوْنَ
|
اور واقعی آخرت کا عذاب بہت ہی شرم ناک ہو گا، اور اُن کی مدد نہیں کی جائے گی
|
عاد ثمود
|
41:16
|
|
١ۙ وَّ لَنَجْزِیَنَّهُمْ اَسْوَاَ الَّذِیْ كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
|
، اور واقعی ہم اُن کو بدترین بدلہ دیں گئے جو(کام) وہ کیا کرتے تھے
|
قرآن کے کافرین
|
41:27
|
|
اِنَّ الَّذِیْۤ اَحْیَاهَا لَمُحْیِ الْمَوْتٰى١ؕ اِنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
|
بے شک! وہ جو اس (زمین) کو زندگی دیتا ہے وہ، واقعی مردوں کو زندہ کرنے والا ہے. بے شک! وہ تمام چیزوں پرطاقت رکھتا ہے
|
شان باری تعالی
|
41:39
|
|
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَآءَهُمْ١ۚ وَ اِنَّهٗ لَكِتٰبٌ عَزِیْزٌۙ
|
بے شک! جولوگ ذکر سے انکار کرتے ہیں جب کہ یہ اُن کے پاس آ جاتا ہے.اور بے شک! وہ واقعی طاقت والی کتاب ہے
|
(نصیحت، قرآن)
|
41:41
|
|
اِنَّ رَبَّكَ لَذُوْ مَغْفِرَةٍ وَّ ذُوْ عِقَابٍ اَلِیْمٍ
|
بے شک! آپﷺ کا رب مغفرت کا مالک اور درد ناک سزا کا مالک ہے
|
آپﷺ کے بارے
|
41:43
|
|
وَ لَوْ جَعَلْنٰهُ قُرْاٰنًا اَعْجَمِیًّا لَّقَالُوْا لَوْ لَا فُصِّلَتْ اٰیٰتُهٗ١ؕ
|
اور اگر ہم نے اس کو بنایا ہوتا ایک عجمی (بیرونی زبان کا)قرآن تو وہ(کافرین) واقعی کہہ دیتے:کہ کیوں اس کی آیات تفصیل سے بیان نہیں کی گئیں
|
قرآن کے متعلق
|
41:44
|
|
وَ لَوْ لَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَقُضِیَ بَیْنَهُمْ١ؕ
|
؛ اور اگر ایک کلمہ(لفظ) نہ ہوتا جو آپﷺ کے رب سے ادا ہو چکا ہے، تو اُن کے درمیان واقعی فیصلہ کر دیا جاتا؛
|
قرآن کے متعلق
|
41:45
|
|
وَ اِنَّهُمْ لَفِیْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِیْبٍ
|
اور بے شک! وہ واقعی اس (قرآن) سے ایک نا اُمید (بے چین) شک میں ہیں
|
قرآن کے متعلق
|
41:45
|
|
وَ لَئِنْ اَذَقْنٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنْۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَیَقُوْلَنَّ هٰذَا لِیْ١ۙ
|
اور واقعی اگر ہم اُس(انسان) کو اپنی طرف سے آرام (رحمت) چکھاتے ہیں اس کے بعد کہ اُسے تکلیف لگ چکی ہوتی ہے، تو وہ واقعی کہتا ہے: یہ تو میری ہی ہے
|
انسان کی فطرت
|
41:50
|
|
وَّ لَئِنْ رُّجِعْتُ اِلٰى رَبِّیْۤ اِنَّ لِیْ عِنْدَهٗ لَلْحُسْنٰى١ۚ
|
؛ اور میرا خیال نہیں ہے کہ (قیامت کی) گھڑی کبھی بھی کھڑی ہو گی، اور اگر میں اپنے رب کی طرف واپس بھی لایا گیا، تو بے شک میرے لیے اُس(رب) کے پاس اچھائی ہی ہو گی
|
انسان کی فطرت
|
41:50
|
|
فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَ لَنُذِیْقَنَّهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِیْظٍ
|
۔پھر ہم واقعی بتائیں گے ان (لوگوں) کو جو کفر کرتے ہیں اُس بارے میں جو اُنہوں نے کیا ہو گا، اور واقعی ہم اُن کو ایک سخت عذاب سے چکھائیں گے
|
انسان کی فطرت
|
41:50
|
|
وَ لَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَعَلَهُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّ لٰكِنْ یُّدْخِلُ مَنْ یَّشَآءُ فِیْ رَحْمَتِهٖ١ؕ
|
اور اگر اللہ چاہتا تو وہ واقعی اُن کو ایک ہی اُمت بنا دیتا، لیکن وہ جس کو چاہتا ہے اپنی رحمت میں داخل کرتا ہے
|
(مشرکین)
|
42:8
|
|
وَ لَوْ لَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِیَ بَیْنَهُمْ
|
اور اگر نہ ہوتا ایک کلمہ(لفظ) ایک مقررہ مدت تک کاجو آپﷺ کے رب سے ادا ہو چکا تھا، تو ان کے درمیان واقعی فیصلہ کر دیا جاتا
|
دین میں اختلاف
|
42:14
|
|
وَ اِنَّ الَّذِیْنَ اُوْرِثُوا الْكِتٰبَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ لَفِیْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِیْبٍ
|
اور بے شک جن لوگوں کو ان کے بعد کتاب کا وارث بنایا گیا ہے، وہ اس (کتاب) سے واقعی ایک فضول شک میں ہیں
|
دین میں اختلاف
|
42:14
|
|
اَلَاۤ اِنَّ الَّذِیْنَ یُمَارُوْنَ فِی السَّاعَةِ لَفِیْ ضَلٰلٍۭ بَعِیْدٍ
|
. کیا نہیں بے شک وہ لوگ جو (قیامت کی) گھڑی میں بحث (جھگڑا) کرتے ہیں، وہ واقعی ایک دور کی گمراہی میں؟
|
(قیامت)
|
42:18
|
|
وَ لَوْ لَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِیَ بَیْنَهُمْ١ؕ
|
اگر ایک فیصلہ کن لفظ (مقررہ مدت کا)نہ ہوتا تو ان کے درمیان فیصلہ کر دیا جاتا
|
شرک
|
42:21
|
|
وَ لَوْ بَسَطَ اللّٰهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهٖ لَبَغَوْا فِی الْاَرْضِ وَ لٰكِنْ یُّنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا یَشَآءُ١ؕ
|
اور اگر اللہ اپنے بندوں کے لیے رزق وسیع کر دیتا تو وہ واقعی زمین میں بغاوت کر دیتے، لیکن وہ نازل کرتا ہے ایک پیمائش سے جتنا چاہتا ہے.
|
رزق کا اصول، شان باری تعالی
|
42:27
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍۙ
|
بے شک! واقعی ان میں ہر صابر اور احساس (شکر)کرنے والے کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
بحری جہار اور ہوا
|
42:33
|
|
وَ لَمَنِ انْتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهٖ فَاُولٰٓئِكَ مَا عَلَیْهِمْ مِّنْ سَبِیْلٍؕ
|
اور جو کوئی بدلہ لیتا ہے اس کے بعد کہ اُس پر ظلم (زیادتی) ہوئی ہے۔۔۔ پھر یہی(لوگ) ہیں کہ ان پر کوئی پکڑ (الزام) نہیں ہے
|
برائی کے بدلے برائی کرنے کی بجاے
|
42:41
|
|
وَ لَمَنْ صَبَرَ وَ غَفَرَ اِنَّ ذٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ
|
اور واقعی جو صبر کرتا ہے اور معاف کر دیتا ہے، تو بے شک! یہ(ایسا کرنا)، واقعی معاملات کے عزم (بہت حوصلے کی خوبی) ہیں
|
بدلہ لینے کی بجائے
|
42:43
|
|
وَ لَمَنْ صَبَرَ وَ غَفَرَ اِنَّ ذٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ
|
اور واقعی جو صبر کرتا ہے اور معاف کر دیتا ہے، تو بے شک! یہ(ایسا کرنا)، واقعی معاملات کے عزم (بہت حوصلے کی خوبی) ہیں
|
بدلہ لینے کی بجائے
|
42:43
|
|
وَ اِنَّكَ لَتَهْدِیْۤ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِیْمٍۙ
|
. اور بے شک، آپﷺ واقعی سیدھے راستے کی ہدایت دیتے ہیں۔۔۔
|
آپﷺ کے بارے
|
42:52
|
|
وَ اِنَّهٗ فِیْۤ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَیْنَا لَعَلِیٌّ حَكِیْمٌؕ
|
اور بے شک! وہ (قرآن) کتاب کی ماں(سردار) میں، جو ہمارے پاس ہے، واقعی اعلی عقل(عطا کرنے) والا ہے
|
کتاب الہی
|
43:4
|
|
وَ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ
|
اور بے شک! اپنے رب کی طرف، واقعی ہم واپس ہو رہے ہیں
|
سفر میں دعا
|
43:14
|
|
وَ جَعَلُوْا لَهٗ مِنْ عِبَادِهٖ جُزْءًا١ؕ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُوْرٌ مُّبِیْنٌؕ۠
|
اور وہ (لوگ) اُس (اللہ) کے لیے اُس کے بندوں میں سے ایک حصہ (شریکوں کے طور پر) بناتے ہیں! بے شک! انسان واقعی ہی ایک واضح ناشکرا (منکر) ہے
|
انسان کی فچرت
|
43:15
|
|
لَّجَعَلْنَا لِمَنْ یَّكْفُرُ بِالرَّحْمٰنِ لِبُیُوْتِهِمْ سُقُفًا مِّنْ فِضَّةٍ وَّ مَعَارِجَ عَلَیْهَا یَظْهَرُوْنَۙ
|
تو واقعی ہم رحمان سے کفر کرنے والوں کے لیے اُن کے مکانوں کی چھتیں چاندی کی بنا دیتے اور سیڑھیاں بھی (کہ)،اُن پر وہ چڑھتے
|
اللہ کی مرضی
|
43:33
|
|
وَ اِنَّهُمْ لَیَصُدُّوْنَهُمْ عَنِ السَّبِیْلِ وَ یَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ
|
اور بے شک! وہ (شیطان ساتھی) اُن کو(اللہ کے)راستے سے روکتے ہیں، اور وہ یہ سمجھتے رہتے ہیں کہ بے شک وہ ہدایت پر ہی چلائے جا رہے ہیں؛
|
(اللہ کے ذکر سے غافل رہنے والوں)
|
43:37
|
|
وَ اِنَّهٗ لَذِكْرٌ لَّكَ وَ لِقَوْمِكَ١ۚ وَ سَوْفَ تُسْئَلُوْنَ
|
اور بے شک! یہ (قرآن) واقعی آپﷺ کے لیے اور آپﷺ کی قوم کے لیے ایک ذکر (نصیحت) ہے؛ اور عنقریب تم (سب انسانوں)سے پوچھ گچھ ہو گی
|
قرآن کے متعلق
|
43:44
|
|
وَ قَالُوْا یٰۤاَیُّهَ السّٰحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ١ۚ اِنَّنَا لَمُهْتَدُوْنَ
|
اور اُنہوں نے کہا: اے جادو گر! ہمارے لیے اپنے رب کو پکار اس وجہ سے جو عہد تیرے پاس ہے. بےشک! واقعی ہم سیدھی راہ پر چلیں گے
|
موسیؑ کے بارے
|
43:49
|
|
وَ لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَّلٰٓئِكَةً فِی الْاَرْضِ یَخْلُفُوْنَ
|
اور اگرہم چاہتے تو ہم واقعی تم میں سے فرشتے زمین میں بنا دیتے جو کہ نائب (جانشین) ہوتے
|
ابن مریم اور آپؑ کی قوم
|
43:60
|
|
وَ اِنَّهٗ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَ اتَّبِعُوْنِ١ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِیْمٌ
|
اور بے شک! واقعی، (قیامت کی) گھڑی کا علم (اللہ کو) ہے. چنانچہ تم اس (قیامت) سے شک نہ کرو، اور میری پیروی کرو (میرا حکم مانو).یہ ایک سیدھا راستہ ہے |
ساعت کا علم
|
43:61
|
|
وَ لَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَهُمْ لَیَقُوْلُنَّ اللّٰهُ فَاَنّٰى یُؤْفَكُوْنَۙ
|
اور اگر آپﷺ اُن سے پوچھیں: کہ اُن کو کس نے پیدا کیا ہے، تو وہ واقعی ہی کہیں گے: اللہ نے. پھر وہ کہاں سے دھوکہ کھاتے ہیں؟
|
سوال
|
43:87
|
|
اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَیَقُوْلُوْنَۙ
|
بے شک! یہ لوگ بھی، واقعی، کہہ رہے ہیں
|
بنی اسرائیل
|
44:34
|
|
اِنَّ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ لَاٰیٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِیْنَؕ
|
بے شک! ایمان والوں کے لیے تو آسمانوں اور زمین میں نشانیاں ہیں
|
(اللہ کی حاکمیت کی)
|
45:3
|
|
١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّتَفَكَّرُوْنَ
|
بے شک! واقعی ان (چیزوں) میں غوروفکر کرنے والے لوگوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے اس کو تابع کرنے میں
|
45:13
|
|
طَاعَةٌ وَّ قَوْلٌ مَّعْرُوْفٌ١۫ فَاِذَا عَزَمَ الْاَمْرُ١۫ فَلَوْ صَدَقُوا اللّٰهَ لَكَانَ خَیْرًا لَّهُمْۚ
|
اطاعت (فرمانبرداری) اور اچھی بات (زبانی تو) ہے. پھر جب کوئی معاملہ طے ہو جائے، پھر اگر وہ اللہ سے سچے ہوں، تو یہ اُن کے لیے بہتر ہو گا
|
ایمان والوں کو حکم
|
47:21
|
|
وَ لَوْ نَشَآءُ لَاَرَیْنٰكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِیْمٰهُمْ١ؕ
|
اور اگر ہم چاہیں، تو ہم آپﷺ کو وہ لوگ دکھا دیں پھر آپﷺ واقعی اُن کو اُن کے نشانات سے پہچان لیں.
|
جو لوگ ہدایت واضح ہونے کے بعد بھی پھر جاتے ہیں
|
47:30
|
|
وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتّٰى نَعْلَمَ الْمُجٰهِدِیْنَ مِنْكُمْ وَ الصّٰبِرِیْنَ١ۙ وَ نَبْلُوَاۡ اَخْبَارَكُمْ
|
اور واقعی ہم تمہارا امتحان لیں گے حتی کہ ہم جان لیں تم میں سے مجاہدین کو اور صبر کرنیوالوں کو بھی، اور ہم تمہاری خبروں (حالات) کی آزمائش کر لیں
|
جو لوگ ہدایت واضح ہونے کے بعد بھی پھر جاتے ہیں
|
47:31
|
|
وَ لَوْ قٰتَلَكُمُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لَوَلَّوُا الْاَدْبَارَ ثُمَّ لَا یَجِدُوْنَ وَلِیًّا وَّ لَا نَصِیْرًا
|
اور اگر تم سے لڑائی کرتے ہیں وہ جو کفر کرتے ہیں تو واقعی وہ پیٹھ موڑ لیں گے پھر وہ(کافرین)نہ کوئی بچانے والا دوست(ولی) اور نہ کوئی مددگار پائیں گے
|
ایک اصول
|
48:22
|
|
لَوْ تَزَیَّلُوْا لَعَذَّبْنَا الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْهُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا
|
۔ اگر وہ (مومنین اور کافرین) الگ الگ ہوتے تو ہم واقعی عذاب دیتے اُن کو جواُن میں سے کفر کرتے تھے ایک درد ناک عذاب
|
تاریخی آیت
|
48:25
|
|
لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ اِنْ شَآءَ اللّٰهُ اٰمِنِیْنَ
|
کہ اگر اللہ نے چاہاتو تم مسجد الحرام میں داخل ہو گے امن سکون سے
|
تاریخی آیت
|
48:27
|
|
وَ لَوْ اَنَّهُمْ صَبَرُوْا حَتّٰى تَخْرُجَ اِلَیْهِمْ لَكَانَ خَیْرًا لَّهُمْ
|
اگر وہ صبر کریں حتی کہ آپﷺ(خود) اُن کی طرف (حجرے سے)نکل کر آجاتے،تو اُن کے لیے واقعی بہتر ہوتا
|
ہدایات
|
49:5
|
|
١ؕ لَوْ یُطِیْعُكُمْ فِیْ كَثِیْرٍ مِّنَ الْاَمْرِ لَعَنِتُّمْ
|
.اگر وہ معاملات میں سے تمہاری بہت سی چیزوں کو مان لے، تو تم واقعی مشکل میں پڑ جاؤ؛
|
ایمان والوں کو ہدایت
|
49:7
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَذِكْرٰى لِمَنْ كَانَ لَهٗ قَلْبٌ اَوْ اَلْقَى السَّمْعَ وَ هُوَ شَهِیْدٌ
|
بے شک! ان (نسلوں کی تباہی) میں واقعی نصیحت ہے اُس (شخص) کے لیے جس کے پاس ایک دل ہے، یا وہ سنتا ہے اور (سچائی کا) گواہ ہے
|
گذشتہ بستیوں کی تباہی میں
|
50:37
|
|
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌۙ
|
بےشک! جو تمہیں دھمکی دی جاتی ہے واقعی ہی سچ (حقیقت) ہے
|
حقیقت
|
51:5
|
|
وَّ اِنَّ الدِّیْنَ لَوَاقِعٌؕ
|
اور بے شک! حساب کتاب ضرور واقع ہو گا۔
|
حقیقت
|
51:6
|
|
اِنَّكُمْ لَفِیْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍۙ
|
بے شک! تم واقعی قول(بات) میں مختلف ہو۔
|
حقیقت
|
51:8
|
|
فَوَرَبِّ السَّمَآءِ وَ الْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَاۤ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ
|
پھر آسمانوں اور زمین کے رب کی قسم! بے شک! وہ واقعی سچائی ہے، جسطرح کہ تم بات چیت کرتے ہو
|
(آخرت ایسی ہی)
|
51:23
|
|
وَ السَّمَآءَ بَنَیْنٰهَا بِاَیْدٍ وَّ اِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ
|
اور آسمان، ہم نے اُس کو ہاتھوں (طاقت)سے بنایا، اور بے شک ہم ہی واقعی وسعتیں (کشادگی دینے) والے ہیں
|
اللہ کی نشانی
|
51:47
|
|
اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌۙ
|
بے شک! آپﷺ کے رب کا عذاب ضرور واقع ہو گا؛
|
سب چیزوں کی قسم کے بعد ایک حقیقت
|
52:7
|
|
اِنَّ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ لَیُسَمُّوْنَ الْمَلٰٓئِكَةَ تَسْمِیَةَ الْاُنْثٰى
|
بے شک! وہ جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ہیں اُنہی نے ہی فرشتوں کو نام دئیے ہوئے ہیں عورتوں کے نام
|
فرشتے اور ان کے نام
|
53:27
|
|
فَقَالُوْۤا اَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهٗۤ١ۙ اِنَّاۤ اِذًا لَّفِیْ ضَلٰلٍ وَّ سُعُرٍ
|
پھر اُنہوں نے کہا: کیا یہ ہم میں سے اکیلا ایک فانی انسان ہے، اُس کی ہم پیروی کریں؟ بے شک تب تو واقعی ہم گمراہی اور پاگل پن میں ہوں گے
|
ثمود
|
54:24
|
|
وَ كَانُوْا یَقُوْلُوْنَ١ۙ۬ اَئِذَا مِتْنَا وَ كُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ
|
اور وہ کہا کرتے تھے: کیا جب ہم مر گے اور خاک اور ہڈیاں ہو گے توکیا، بے شک، ہم دوبارہ کھڑے کئے جائیں گے
|
بائیں ہاتھ والے ساتھی
|
56:47
|
|
لَمَجْمُوْعُوْنَ١ۙ۬ اِلٰى مِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
|
ایک جانے پہچانے دن کے مقرر وقت کی طرف واقعی اکھٹے کر لئے جائیں گے
|
پہلے اور آخری وقت کے لوگ
|
56:50
|
|
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ
|
واقعی، تم زیقم کے درخت سے کھاؤ گے
|
پہلے اور آخری وقت کے لوگ
|
56:52
|
|
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ
|
اگر ہم چاہیں تو ہم اُس کو گھاس پھوس ہی کر دیں، پھر تم تعجب کرتے رہ جاؤ گے
|
ایک سوال کیا گیا
|
56:65
|
|
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ
|
(کہ) بے شک! ہم توواقعی ْقرضے کے بوجھ تلے دب گے
|
ایک سوال کیا گیا
|
56:66
|
|
وَ اِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِیْمٌۙ
|
اور بے شک وہ واقعی اگر تم جانتے ہو تو، ایک عظیم قسم ہے۔۔
|
قرآن کی سچائی
|
56:76
|
|
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِیْمٌۙ
|
بے شک وہ واقعی ایک عظمت والا قرآن (قرآن الکریم) ہے
|
قرآن کی سچائی
|
56:77
|
|
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْیَقِیْنِۚ
|
بے شک! یہ واقعی، وہ بہت سچی یقین والی ہے
|
(ایسا ہونا)
|
56:95
|
|
وَ اِنَّ اللّٰهَ بِكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِیْمٌ
|
اور بے شک! اللہ تم (لوگوں) سے، واقعی بہت نرم مزاج(اور) در گزر کرنے والا ہے
|
عام حکم
|
57:9
|
|
ؕ وَ اِنَّهُمْ لَیَقُوْلُوْنَ مُنْكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَ زُوْرًا
|
اوربے شک! وہ واقعی ایک بُرا لفظ اور جھوٹ کہتے ہیں
|
میاں بیوی کے تعلقات
|
58:2
|
|
وَ اِنَّ اللّٰهَ لَعَفُوٌّ غَفُوْرٌ
|
اور بے شک! اللہ معاف در گزر کرتا ہے
|
میاں بیوی کے تعلقات
|
58:2
|
|
وَ لَوْ لَاۤ اَنْ كَتَبَ اللّٰهُ عَلَیْهِمُ الْجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمْ فِی الدُّنْیَا
|
اگر اللہ نے اُن پر جلاوطنی لکھ نہ دی ہوتی، تو وہ واقعی اُن کو اس دنیا (کی زندگی)میں عذاب دیتا
|
(اہل کتاب میں سے کافرین)
|
59:3
|
|
لَئِنْ اُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَ لَا نُطِیْعُ فِیْكُمْ اَحَدًا اَبَدًا١ۙ
|
کہ اگر تمہیں (گھروں سے باہر) نکالا گیا،تو ہم بھی واقعی تمہارے ساتھ نکلیں گے، اور ہم تمہارے معاملے میں کسی کا بھی کہنا کبھی نہیں ما نیں گے،
|
اہل کتاب میں سے کافر اور منافقین
|
59:11
|
|
١ۙ وَّ اِنْ قُوْتِلْتُمْ لَنَنْصُرَنَّكُمْ١ؕ وَ اللّٰهُ یَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
|
اور اگر تم سے جنگ کی گئی تو ہم واقعی تمہاری مدد کریں گے. اور اللہ شاہد (گواہ) ہے کہ بے شک وہ جھوٹے ہیں
|
اہل کتاب میں سے کافر اور منافقین
|
59:11
|
|
١ۙ وَّ اِنْ قُوْتِلْتُمْ لَنَنْصُرَنَّكُمْ١ؕ وَ اللّٰهُ یَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
|
اور اگر تم سے جنگ کی گئی تو ہم واقعی تمہاری مدد کریں گے. اور اللہ شاہد (گواہ) ہے کہ بے شک وہ جھوٹے ہیں
|
اہل کتاب میں سے کافر اور منافقین
|
59:11
|
|
وَ لَئِنْ نَّصَرُوْهُمْ لَیُوَلُّنَّ الْاَدْبَارَ١۫ ثُمَّ لَا یُنْصَرُوْنَ
|
اور اگر واقعی اُنہوں نے اُن کی مدد کی بھی تو وہ (منافق)پیٹھ موڑ کر بھاگ جائیں گے، اور پھر ان (منافقین)کی مدد نہیں ہو گی
|
اہل کتاب میں سے کافر اور منافقین
|
59:12
|
|
لَاَنْتُمْ اَشَدُّ رَهْبَةً فِیْ صُدُوْرِهِمْ مِّنَ اللّٰهِ
|
اُن (منافقین) کے سینوں میں، اللہ کی نسبت تمہارا (مومنین کا) زیادہ خوف ہے
|
اہل کتاب میں سے کافر اور منافقین
|
59:13
|
|
لَوْ اَنْزَلْنَا هٰذَا الْقُرْاٰنَ عَلٰى جَبَلٍ لَّرَاَیْتَهٗ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْیَةِ اللّٰهِ
|
اگر ہم یہ قرآن ایک پہاڑ پر نازل کرتے، تو آپﷺ واقعی اُس (پہاڑ) کوعاجز، اللہ کے خوف سے ٹکڑے ٹکڑے ہوتا دیکھتے
|
قرآن کی فضیلت
|
59:21
|
|
اِلَّا قَوْلَ اِبْرٰهِیْمَ لِاَبِیْهِ لَاَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ
|
ماسوائے ابراہیم ؑ کی اپنے وا لد کے لئے بات کے کہ میں تمہارے لئے معافی تومانگوں گااور
|
دوستی کے احکامات
|
60:4
|
|
١ۗ وَ اِنْ كَانُوْا مِنْ قَبْلُ لَفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍۙ
|
اور اس (رسولﷺ)سے پہلے تو وہ واقعی ایک واضح گمراہی میں تھے
|
شان باری تعالی
|
62:2
|
|
اِذَا جَآءَكَ الْمُنٰفِقُوْنَ قَالُوْا نَشْهَدُ اِنَّكَ لَرَسُوْلُ اللّٰهِ١ۘ
|
جب منافقین آپﷺ کے پاس آتے ہیں، وہ کہتے ہیں: ہم گواہی دیتے ہیں کہ بے شک آپﷺ واقعی اللہ کے رسولﷺ ہیں
|
منافقین
|
63:1
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ اِنَّكَ لَرَسُوْلُهٗ١ؕ
|
.اور اللہ جانتا ہے کہ بے شک آپﷺ واقعی اُس کے رسولﷺ ہیں،
|
منافقین
|
63:1
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ یَشْهَدُ اِنَّ الْمُنٰفِقِیْنَ لَكٰذِبُوْنَۚ
|
اور اللہ گواہی دیتا ہے کہ بے شک منافقین واقعی جھوٹ کہتے ہیں
|
منافقین
|
63:1
|
|
یَقُوْلُوْنَ لَئِنْ رَّجَعْنَاۤ اِلَى الْمَدِیْنَةِ لَیُخْرِجَنَّ الْاَعَزُّ مِنْهَا الْاَذَلَّ١ؕ
|
وہ (منافقین)کہتے ہیں: اگر ہم مدینہ کی طرف واپس ہوئے تو واقعی، عزت والے(یعنی طاقتور) ذلیلوں (کمتروں) کو اس (شہر)سے نکال دیں گے
|
منافقین
|
63:8
|
|
١ؕ قُلْ بَلٰى وَ رَبِّیْ لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ
|
(آپﷺ) کہیں: ہاں! میرے رب کی قسم! کہ تم ضرور دوبارہ کھڑے کئے جاؤ گے اور پھر تمہیں بتایا جائے گا اُس بارے میں جو تم نے (دنیاوی زندگی میں) کیا تھا
|
کفر کرنے والے
|
64:7
|
|
وَ اِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَیْرَ مَمْنُوْنٍۚ
|
اور بے شک! آپﷺ کے لئے ایک بے انتہا اجر ہے
|
آپﷺ کو تسلی
|
68:3
|
|
وَ اِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِیْمٍ
|
اور بے شک! آپﷺ واقعی ایک عظیم اخلاق پر ہیں
|
آپﷺ کو تسلی
|
68:4
|
|
اِذْ اَقْسَمُوْا لَیَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِیْنَۙ
|
جب اُنہوں نے قسم کھائی کہ ہم صبح ہی اس(باغ) کا پھل توڑلیں گے
|
جس کی اطاعت نہیں کرنی
|
68:17
|
|
فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْۤا اِنَّا لَضَآلُّوْنَۙ
|
پھر جب اُنہوں نے اس (باغ) کو دیکھا، تو کہا: بے شک ہم! واقعی گمراہ ہیں
|
باغات والوں کی مثال
|
68:25
|
|
كَذٰلِكَ الْعَذَابُ١ؕ وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ۠
|
اسطرح ہی (دنیا میں) عذاب (ہوتا)ہے. اور آخرت کا عذاب تو(اس سے) واقعی بڑا ہے، اگر وہ (لوگ اس حقیقت کو) جان سکتے ہوں
|
باغات والوں کی مثال
|
68:33
|
|
لَوْ لَاۤ اَنْ تَدٰرَكَهٗ نِعْمَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالْعَرَآءِ وَ هُوَ مَذْمُوْمٌ
|
اگر اُس کے رب کی طرف سے ایک نعمت اس کو نہ پا لیتی تو وہ واقعی بیابان ساحل پر پھینکا ہوا ہوتا اور وہ بُری حالت میں ہوتا
|
مچھلی کا ساتھی
|
68:49
|
|
وَ اِنْ یَّكَادُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لَیُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ
|
اور اگر ممکن ہوتا تو وہ لوگ جو کفر کرتے ہیں واقعی آپﷺ کو اپنی آنکھوں سے اکھاڑ دیتے جب
|
قرآن سے لوگوں کی بیزاری
|
68:51
|
|
لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَ یَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌۘ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَ یَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌۘ
|
، اور وہ کہتے ہیں: بے شک! وہ، واقعی، ایک مجنوں (پاگل) ہے.؛
|
قرآن سے لوگوں کی بیزاری
|
68:51
|
|
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۚۙ
|
کہ بے شک! وہ (قرآن) واقعی ایک عزت والے رسول (فرشتے)کا لفظ ہے
|
قرآن کے بارے
|
69:40
|
|
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِیْنِۙ
|
ہم نے واقعی اُس کو دائیں ہاتھ سے پکڑ لیا ہوتا
|
قرآن کے بارے
|
69:45
|
|
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِیْنَ٘ۖ
|
پھر ہم واقعی اُس سے شہ رگ ہی کاٹ ڈالتے
|
قرآن کے بارے
|
69:46
|
|
وَ اِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِیْنَ
|
اور بے شک وہ، واقعی (قرآن متقین) نیک لوگوں کے لئے نصیحت ہے
|
قرآن کے بارے
|
69:48
|
|
وَ اِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ
|
اور بے شک ہم، واقعی ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے (اس قرآن کو) جھٹلائیں گے
|
قرآن کے بارے
|
69:49
|
|
وَ اِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِیْنَ
|
اور بے شک! وہ (قرآن) واقعی نہ ماننے والوں (کافرین) پر ایک حسرت (غم) ہے
|
قرآن کے بارے
|
69:50
|
|
وَ اِنَّهٗ لَحَقُّ الْیَقِیْنِ
|
اور بے شک وہ! ایک قطعی یقین والی سچائی ہے
|
قرآن کے بارے
|
69:51
|
|
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَ الْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ
|
پھر نہیں! میں مشارق اور مغارب کے رب کی قسم کھاتا ہوں کہ بے شک ہم طاقت رکھتے ہیں
|
قسم
|
70:40
|
|
وَّ اَنَّا لَمَسْنَا السَّمَآءَ فَوَجَدْنٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِیْدًا وَّ شُهُبًاۙ
|
اور کہ ہم نے آسمان کو چھوا (ٹٹولا) پھر اس کو سخت پہرہ داروں اور انگاروں سے بھرا پایا
|
جنات اور قرآن
|
72:8
|
|
اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ
|
بے شک! یہ(آگ) بہت بڑی (نشانیوں) میں سے ایک ہے
|
قسم
|
74:35
|
|
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌؕ
|
بے شک جو تم سے وعدہ کیا گیا ہے ضرور واقع ہو گا
|
قسم
|
77:7/a>
|
|
یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِؕ
|
(اب دنیا میں) وہ کہتے ہیں: کیا بے شک ہم واقعی واپس لوٹا دیے جائیں اصلی حالت میں
|
قیامت کے اثار
|
79:10
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰى٢ؕ۠
|
بے شک! اس میں واقعی ایک عبرت ہے اُس کے لئے جو (اللہ سے) ڈرتا ہے
|
موسی ؑ کی کہانی
|
79:26
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰى٢ؕ۠
|
بے شک! اس میں واقعی ایک عبرت ہے اُس کے لئے جو (اللہ سے) ڈرتا ہے
|
موسی ؑ کی کہانی
|
79:26
|
|
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۙ
|
بے شک! یہ(قرآن) واقعی ایک عزت والے رسول(فرشتے) کا قول (لفظ) ہے
|
سب چیزوں کی قسم کے بعد
|
81:19
|
|
وَ اِنَّ عَلَیْكُمْ لَحٰفِظِیْنَۙ
|
اوربے شک! تم پر واقعی نگہبان (فرشتے) بھی ہیں
|
شان ربی
|
82:10
|
|
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍۚ
|
بے شک نیک لوگ!واقعی نعمتوں میں ہوں گے
|
قیامت کے دن
|
82:13
|
|
وَ اِنَّ الْفُجَّارَ لَفِیْ جَحِیْمٍۚۖ
|
اور بے شک بد چلن (بدمعاش)! واقعی جہنم میں ہوں گے؛
|
قیامت کے دن
|
82:14
|
|
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِیْ سِجِّیْنٍؕ
|
نہیں! بے شک بدچلنوں (بدمعاشوں) کا حساب واقعی سجین میں ہے۔۔۔
|
یوم عظیم
|
83:7
|
|
كَلَّاۤ اِنَّهُمۡ عَنۡ رَّبِّهِمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ لَّمَحۡجُوۡبُوۡنَ
|
نہیں! بے شک وہ! اُس دن اپنے رب (کی رحمت) سے ڈھانپ دئیے جائیں گے
|
حد سے بڑھنے والا اور (گنہگار)
|
83:15
|
|
ثُمَّ اِنَّهُمۡ لَصَالُوا الۡجَحِيۡمِؕ
|
پھر بے شک وہ!واقعی، جہنم میں جلیں گے
|
حد سے بڑھنے والا اور (گنہگار)
|
83:16
|
|
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الۡاَبۡرَارِ لَفِىۡ عِلِّيِّيۡنَؕ
|
نہیں! بے شک! نیک لوگوں کا حساب، واقعی علیین میں ہے!۔۔۔
|
نیک لوگوں کے بارے
|
83:18
|
|
اِنَّ الۡاَبۡرَارَ لَفِىۡ نَعِيۡمٍۙ
|
بے شک نیک لوگ! واقعی نعمتوں میں ہوں گے
|
نیک لوگوں کے بارے
|
83:22
|
|
وَاِذَا رَاَوۡهُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَـضَآلُّوۡنَۙ
|
اور وہ (مجرم) جب ان (ایمان والوں) کو دیکھتے تھے تو کہتے تھے: بے شک! یہ وہی واقعی گمراہ (لوگ)ہیں |
نیک لوگوں کے بارے
|
83:32
|
|
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍؕ
|
واقعی تم منزل سے منزل چڑھو گے
|
قسم
|
84:19
|
|
اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِیْدٌؕ
|
بے شک! آپﷺ کے رب کی پکڑ، واقعی بہت شدید ہے
|
اللہ کی پناہ
|
85:12
|
|
اِنَّهٗ عَلٰى رَجْعِهٖ لَقَادِرٌؕ
|
بے شک! وہ (اللہ) اُس (انسان) کی واپسی(دوبارہ زندہ کرنے) پر بھی واقعی طاقت والا ہے
|
انسان کی تخلیق
|
86:8
|
|
اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ
|
بے شک! یہ ایک فیصلہ کن لفظ (قول) ہے
|
(قرآن)
|
86:13
|
|
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰىۙ
|
بے شک! یہ (حقیقت کہ آخرت کی زندگی ہی بہتر ہے) واقعی پہلے صحیفوں (کتابوں) میں ہے
|
لوگوں کا رویہ
|
87:18
|
|
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِؕ
|
بے شک! آپﷺ کا رب، واقعی گھات (تاک) والا ہے
|
ثمود
|
89:14
|
|
اِنَّ سَعْیَكُمْ لَشَتّٰىؕ
|
بے شک! تمہاری کوشش واقعی الگ الگ (مختلف)ہے
|
قسم
|
92:4
|
|
وَ لَسَوْفَ یَرْضٰى۠
|
اور وہ واقعی جلدی، بہت خوش و خرم ہو گا
|
تقوی کرنے والا
|
92:21
|
|
وَ لَسَوْفَ یُعْطِیْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰىؕ
|
اور واقعی آپﷺ کا رب آپﷺ کو عطا کرے گا پھر آپﷺ خوش ہو جائیں گے
|
آپﷺ کو تسلی
|
93:5
|
|
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤىۙ
|
نہیں، بےشک انسان واقعی باغی(سرکش) ہے
|
انسان کی فطرت
|
96:6
|
|
كَلَّا لَئِنْ لَّمْ یَنْتَهِ١ۙ۬ لَنَسْفَعًۢا بِالنَّاصِیَةِۙ
|
نہیں، اگر وہ باز نہ آیا، تو واقعی ہم اُس کو ماتھے کے بالوں سے پکڑ لیں گے
|
ایک شخص
|
96:15
|
|
اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌۚ
|
بےشک! انسان اپنے رب کا واقعی منکر (ناشکرا) ہے
|
انسان کی فطرت
|
100:6
|
|
وَ اِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِیْدٌۚ
|
اور بےشک! وہ اس (حقیقت) پر واقعی ایک گواہ بھی ہے؛
|
انسان کی فطرت
|
100:7
|
|
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّخَبِیْرٌ۠
|
بے شک! اُن کا رب اُن کے بارے میں اُس دن واقعی خوب جاننے والا ہو گا۔
|
انسان سے سوال
|
100:11
|
|
لَتَرَوُنَّ الْجَحِیْمَۙ
|
(اب) واقعی تم جہنم کی آگ دیکھو گے
|
کثرت حاصل کرنے والے
|
102:6
|
|
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَیْنَ الْیَقِیْۙنِ
|
پھر تم اُس(جہنم) کو واقعی یقین والی آنکھ سے دیکھو گے
|
کثرت حاصل کرنے والے
|
102:7
|
|
ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیْمِ۠
|
پھر اُس دن تم سے واقعی نعمت (عیاشی) کے بارے میں پوچھا جاے گا۔
|
کثرت حاصل کرنے والے
|
102:8
|
|
اِنَّ الْاِنْسَانَ لَفِیْ خُسْرٍۙ
|
بےشک انسان! واقعی خسارے (گھاٹے) میں ہے۔
|
انسان کی حالت
|
103:2
|
|
كَلَّا لَیُنْۢبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ٘ۖ
|
نہیں! واقعی اُس (انسان) کو ایک نگل جانے والی میں پھینک دیا جائے گا۔
|
برائی کرنے والا
|
104:4
|