اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر                       The Reality-69 سورت الحاقۃ Ayah No-50 ایت نمبر

وَ اِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِیْنَ
آسان اُردو اور بے شک! وہ (قرآن) واقعی نہ ماننے والوں (کافرین) پر ایک حسرت (غم) ہے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی اور یہ (قرآن) ایسے کافروں کے لیے حسرت کا سبب ہے۔
ابو الاعلی مودودی ایسے کافروں کے لیے یقیناً یہ موجب حسرت ہے
احمد رضا خان اور بیشک وہ کافروں پر حسرت ہے
احمد علی اور بے شک وہ کفار پر باعث حسرت ہے
فتح جالندھری نیز یہ کافروں کے لئے (موجب) حسرت ہے
طاہر القادری اور واقعی یہ کافروں کے لئے (موجبِ) حسرت ہے،
علامہ جوادی اور یہ کافرین کے لئے باعث هحسرت ہے
ایم جوناگڑھی بیشک (یہ جھٹلانا) کافروں پر حسرت ہے
حسین نجفی اور یہ کافروں کیلئے با عثِ حسرت ہے۔
=========================================
M.Daryabadi: And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
M.M.Pickthall: And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers.
Saheeh International: And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
Shakir: And most surely it is a great grief to the unbelievers.
Yusuf Ali: But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قران کے بارے میں