Chapter No 23-پارہ نمبر    ‹           Those who set the Ranks-37 سورت الصفات ›Ayah No-169 ایت نمبر
| لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ |
| آسان اُردو | تو ہم بھی اللہ کے مخلص بندے ہوتے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | تو ہم بھی ضرور اللہ کے برگزیدہ بندوں میں شامل ہوتے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | تو ہم اللہ کے چیدہ بندے ہوتے |
| احمد رضا خان | تو ضرور ہم اللہ کے چُنے ہوئے بندے ہوتے |
| احمد علی | تو ہم الله کے خالص بندے ہوتے |
| فتح جالندھری | تو ہم خدا کے خالص بندے ہوتے |
| طاہر القادری | تو ہم (بھی) ضرور اﷲ کے برگزیدہ بندے ہوتے، |
| علامہ جوادی | تو ہم بھی اللہ کے نیک اور مخلص بندے ہوتے |
| ایم جوناگڑھی | تو ہم بھی اللہ کے چیده بندے بن جاتے |
| حسین نجفی | تو یقیناً ہم اللہ کے برگزیدہ بندوں میں سے ہوتے۔ |
| M.Daryabadi: | Surefy we would have been the bondmen of God sincere. |
| M.M.Pickthall: | We would be single-minded slaves of Allah. |
| Saheeh International: | We would have been the chosen servants of Allah." |
| Shakir: | We would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones. |
| Yusuf Ali: | "We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے