Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹                    The Pen-68 سورت القلم ›Ayah No-4 ایت نمبر
| وَ اِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِیْمٍ |
| آسان اُردو | اور بے شک! آپﷺ واقعی ایک عظیم اخلاق پر ہیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور یقینا تم اخلاق کے اعلی درجے پر ہو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور بیشک تم اخلاق کے بڑے مرتبے پر ہو |
| احمد رضا خان | اور بیشک تمہاری خُو بُو (خُلق) بڑی شان کی ہے |
| احمد علی | اور بے شک آپ تو بڑے ہی خوش خلق ہیں |
| فتح جالندھری | اور اخلاق تمہارے بہت (عالی) ہیں |
| طاہر القادری | اور بے شک آپ عظیم الشان خلق پر قائم ہیں (یعنی آدابِ قرآنی سے مزّین اور اَخلاقِ اِلٰہیہ سے متّصف ہیں)، |
| علامہ جوادی | اور آپ بلند ترین اخلاق کے درجہ پر ہیں |
| ایم جوناگڑھی | اور بیشک تو بہت بڑے (عمده) اخلاق پر ہے |
| حسین نجفی | اور بےشک آپ(ص) خلقِ عظیم کے مالک ہیں۔ |
| M.Daryabadi: | And verily thou art of a high and noble disposition. |
| M.M.Pickthall: | And lo! thou art of a tremendous nature. |
| Saheeh International: | And lo! thou art of a tremendous nature. |
| Shakir: | And indeed, you are of a great moral character. |
| Yusuf Ali: | And thou (standest) on an exalted standard of character. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
نبی اکرمﷺ کے بارے میں