اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 23-پارہ نمبر              Those who set the Ranks-37 سورت الصفات Ayah No-66 ایت نمبر

فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِئُوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَؕ
آسان اُردو پھر بے شک! وہ (ظالمین) واقعی اسی (درخت) میں سے کھائیں گے پھر پیٹوں کو اُسی سے بھریں گے۔
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی چنانچہ دوزخی لوگ اسی میں سے خوراک حاصل کریں گے، اور اسی سے پیٹ بھریں گے۔
ابو الاعلی مودودی جہنم کے لوگ اُسے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھریں گے
احمد رضا خان پھر بیشک وہ اس میں سے کھائیں گے پھر اس سے پیٹ بھریں گے،
احمد علی پس بے شک وہ اس میں سے کھائیں گے پھر اس سے اپنے پیٹ بھر لیں گے
فتح جالندھری سو وہ اسی میں سے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھریں گے
طاہر القادری پس وہ (دوزخی) اسی میں سے کھانے والے ہیں اور اسی سے پیٹ بھرنے والے ہیں،
علامہ جوادی مگر یہ جہنّمی اسی کو کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھریں گے
ایم جوناگڑھی (جہنمی) اسی درخت سے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھریں گے
حسین نجفی جہنمی لوگ اسے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھریں گے۔
=========================================
M.Daryabadi: And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith.
M.M.Pickthall: And lo! they verily must eat thereof, and fill (their) bellies therewith.
Saheeh International: And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
Shakir: Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it.
Yusuf Ali: Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے جو کہ زیقم درخت کے بارے میں ہے