اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 19-پارہ نمبر          The Poets-26 سورت الشعراء Ayah No-66 ایت نمبر

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِیْنَؕ
آسان اُردو پھر ہم نے دوسروں کو غرق کر دیا
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی پھر دوسروں کو غرق کرڈالا۔
ابو الاعلی مودودی اور دوسروں کو غرق کر دیا
احمد رضا خان پھر دوسروں کو ڈبو دیا
احمد علی پھر ہم نے دوسروں کو غرق کر دیا
فتح جالندھری پھر دوسروں کو ڈبو دیا
طاہر القادری پھر ہم نے دوسروں (یعنی فرعونیوں) کو غرق کر دیا،
علامہ جوادی پھر باقی لوگوں کو غرق کردیا
ایم جوناگڑھی پھر اور سب دوسروں کو ڈبو دیا
حسین نجفی اور پھر ہم نے دوسرے فریق کو غرق کر دیا۔
=========================================
M.Daryabadi: Then We drowned the others.
M.M.Pickthall: And We drowned the others.
Saheeh International: Then We drowned the others.
Shakir: Then We drowned the others.
Yusuf Ali: But We drowned the others.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت موسیؑ اور فرعون کے بارے میں