اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر                       The Pen-68 سورت القلم Ayah No-25 ایت نمبر

وَّ غَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قٰدِرِیْنَ
آسان اُردو اور صبح سویرے وہ (باغ کی طرف)گے(اپنے) مقصد پر طاقت رکھتے ہوئے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی اور وہ بڑے زوروں میں تیز تیز چلتے ہوئے نکلے۔
ابو الاعلی مودودی وہ کچھ نہ دینے کا فیصلہ کیے ہوئے صبح سویرے جلدی جلدی اِس طرح وہاں گئے جیسے کہ وہ (پھل توڑنے پر) قادر ہیں
احمد رضا خان اور تڑکے چلے اپنے اس ارادہ پر قدرت سمجھتے
احمد علی اور وہ سویرے ہی بڑے اہتمام سے پھل توڑنے کی قدرت کا خیال کر کے چل پڑے
فتح جالندھری اور کوشش کے ساتھ سویرے ہی جا پہنچے (گویا کھیتی پر) قادر ہیں
طاہر القادری اور وہ صبح سویرے (پھل کاٹنے اور غریبوں کو اُن کے حصہ سے محروم کرنے کے) منصوبے پر قادِر بنتے ہوئے چل پڑے،
علامہ جوادی اور روک تھام کا بندوبست کرکے صبح سویرے پہنچ گئے
ایم جوناگڑھی اور لپکے ہوئے صبح صبح گئے۔ (سمجھ رہے تھے) کہ ہم قابو پاگئے
حسین نجفی اور وہ اس (مسکین کو کچھ نہ دینے) پر قادر سمجھ کر نکلے۔
=========================================
M.Daryabadi: And they went out betimes determined in purpose.
M.M.Pickthall: They went betimes, strong in (this) purpose.
Saheeh International: And they went early in determination, [assuming themselves] able.
Shakir: And in the morning they went, having the power to prevent.
Yusuf Ali: And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
باغات کے مالکان کے بارے میں