الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: عَلَی
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
عَلٰى | ع ل | پر ، خلاف |
جار و مجرور ، جو قران کے اُردو ترجمے میں، مختلف معنوں میں استعمال ہوا ہے،:
اُولٰٓٮِٕكَ عَلٰى هُدًى مِّنۡ رَّبِّهِمۡ۔۔۔ | یہی(متقی لوگ) اپنے رب (کی طرف) سے ہدایت پر(ہوتے) ہیں | متقین کے بارے | 2:5 |
خَتَمَ اللّٰهُ عَلَىٰ قُلُوۡبِهِمۡ وَعَلٰى سَمۡعِهِمۡؕ وَعَلٰىٓ اَبۡصَارِهِمۡ غِشَاوَةٌ | (پھر)اللہ اُن( کافرین) کے دلوں پراور ان کے سننے پرمہرلگا دیتا ہے، اور اُن کے دیکھنے پر ایک پردہ ہے | کافرین کے بارے | 2:7 |
اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ۠۔ | بے شک ! اللہ ہر چیز(کے کرنے) پر طاقت رکھتا | کافرین کے بارے | 2:20 |
وَ اِنْ كُنْتُمْ فِیْ رَیْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا | اور اگر تم (سب انسان اس کے متعلق) شک میں ہو جو ہم نے اپنے بندے (رسول) پر نازل (قرآن) کیا ہے | 2:23 |
اَمْ تَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ | یا (کہ) تم (بنی اسرائیل )اللہ پر وہ کہتے ہو جو تم (خود بھی )جانتے نہیں ہو؟ | بنی اسرائیل سے سوال | 2:80 |
وَ كَانُوْا مِنْ قَبْلُ یَسْتَفْتِحُوْنَ عَلَى الَّذِیْنَ كَفَرُوْا١ۖۚ | ور وہ اس (کتاب) سے پہلے (خود) ایک کھلی فتح ( یعنی ایک واضح ہدایت) مانگا کرتے تھے اُن (لوگوں) پر جو کفر کرتے تھے۔ | بنی اسرائیل کے بارے | 2:89 |
فَلَمَّا جَآءَهُمْ مَّا عَرَفُوْا كَفَرُوْا بِهٖ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكٰفِرِیْنَ | پھر جب وہ ( کتاب) اُن کے پاس آئی جو وہ پہچانتے ہیں (کہ سچی ہے تو) اُنہوں نے اس سے انکار(کفر) کر دیاپس کافرین( نہ ماننے والوں) پر ﷲ کی لعنت ہے | بنی اسرائیل کے بارے | 2:89 |
بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهٖۤ اَنْفُسَهُمْ اَنْ یَّكْفُرُوْا بِمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ بَغْیًا اَنْ یُّنَزِّلَ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ عَلٰى مَنْ یَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ۔۔۔ | بُرائی ہی ہے جس سے وہ (بنی اسرائیل ) اپنی جانوں کو بیچتے ہیں: کہ وہ کفر(انکار) کریں اُس(قرآن) سے جو اللہ نے نازل کیا ہے بغض (نفرت) سے کہ اللہ اپنے فضل میں سے نازل کرے اُس پر جس کو وہ اپنے بندوں میں سے چاہے | بنی اسرائیل کے بارے | 2:90 |
فَبَآءُوْ بِغَضَبٍ عَلٰى غَضَبٍ وَ لِلْكٰفِرِیْنَ عَذَابٌ مُّهِیْنٌ | پھر اُنہوں نے غضب پر غضب کمایا اور کافرین( نہ ماننے والوں) کے لیے ایک شرم ناک عذاب ہے | بنی اسرائیل کے بارے | 2:90 |
وَ لَتَجِدَنَّهُمْ اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَیٰوةٍ١ۛۚ وَ مِنَ الَّذِیْنَ اَشْرَكُوْا١ۛۚ ۔۔۔۔۔۔ | اور تم اُن ( بنی اسرائیل) کو لوگوں میں سے اور اُن میں سے بھی جو شرک کرتے ہیں، زندگی پر لالچی ترین (انسان) پاﺅگے | بنی اسرائیل کے لیے | 2:96 |
قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِیْلَ فَاِنَّهٗ نَزَّلَهٗ عَلٰى قَلْبِكَ بِاِذْنِ اللّٰهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ وَ هُدًى وَّ بُشْرٰى لِلْمُؤْمِنِیْنَ | (آپؐ سب انسانوں سے) کہیں : کون جبرئیل ؑ کا ایک دشمن ہے! پھر بے شک وہی ہے، اُس نے اس( قرآن) کوآپؐ کے دل پراللہ کے حکم سے نازل کیا ہے، تصدیق کرتے ہوئے اس کی جو اس سے پہلے (نازل کیا گیا( تھا، اور مومنین کے لیے (قرآن) ہدایت اور خوشخبری ہے؛ | ایک سوال ہے ، اور قرآن کے اوصاف | 2:97 |
وَ مَاۤ اُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَیْنِ بِبَابِلَ هَارُوْتَ وَ مَارُوْتَ١ؕ..... | جو دو فرشتوں ، ہاروت اور ماروت ، پر بابل (کے مقام) پر نازل کیا گیا تھا،.... | جادو کے بارے | 2:102 |
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | کیا تم (اہل کتاب، مشرکین یا کوئی بھی اسطرح کا اعتراض کرنے والے )نہیں جانتے ہو کہ اللہ تمام چیزوں پر طاقت رکھتا ہے؟ | ایمان والوں کو خطاب | 2:106 |
اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ۠ | بے شک ! اللہ ہر چیز(کے کرنے) پر طاقت رکھتا ہے | ایمان والوں کو یاد دہانی | 2:109 |
وَ قَالَتِ الْیَهُوْدُ لَیْسَتِ النَّصٰرٰى عَلٰى شَیْءٍ١۪ وَّ قَالَتِ النَّصٰرٰى لَیْسَتِ الْیَهُوْدُ عَلٰى شَیْءٍ١ۙ وَّ هُمْ یَتْلُوْنَ الْكِتٰبَ | اور یہودی کہتے ہیں کہ عیسائی کسی(سچی) چیز پر نہیں، اور عیسائی کہتے ہیں کہ یہودی کسی (سچی )چیز پر نہیں ؛ اور وہ( دونوں ہی) کتاب (الہی) پڑھتے ہیں | یہود و نصاری کی باتیں | 2:113 |
یٰبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِیَ الَّتِیْۤ اَنْعَمْتُ عَلَیْكُمْ وَ اَنِّیْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰلَمِیْنَ | اے بنی اسرائیل! میری وہ نعمت یاد کرو جو میں نے تم پر انعام کی اور تمہیں عالمین (تمام مخلوق) پر فضیلت دی | بنی اسرائیل کے بارے میں | 2:122 |
وَ كَذٰلِكَ جَعَلْنٰكُمْ اُمَّةً وَّسَطًا لِّتَكُوْنُوْا شُهَدَآءَ عَلَى النَّاسِ ؕ | اوراِسطرح ہم نے تم کو ایک وسطی( درمیانی) اُمت بنایاتا کہ تم لوگوں پرگواہ بنو اور رسولؐ تم پر ایک گواہ بنیں | قبلہ کی تبدیلی | 2:143 |
لِنَعْلَمَ مَنْ یَّتَّبِعُ الرَّسُوْلَ مِمَّنْ یَّنْقَلِبُ عَلٰى عَقِبَیْهِ١ؕ | کہ ہم معلوم کریں کہ کون ہے جو رسولؐ کی پیروی کرتا ہے اُس سے جو اپنی ایڑھیوں (پاﺅں) پر اُلٹے پھر جاتا ہے | قبلہ کی تبدیلی | 2:143 |
وَ اِنْ كَانَتْ لَكَبِیْرَةً اِلَّا عَلَى الَّذِیْنَ هَدَى اللّٰهُ | اور حقیقت میں یہ (قبلے کی تبدیلی کا حکم) واقعی بہت بھاری تھاماسوائے اُن(لوگوں) پر جن کو اللہ نے ہدایت دے دی | قبلہ کی تبدیلی | 2:143 |
اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | بےشک! اللہ تمام چیزوں پرطاقت رکھتا ہے | قبلہ کی تبدیلی | 2:148 |
اِنَّمَا یَاْمُرُكُمْ بِالسُّوْٓءِ وَ الْفَحْشَآءِ وَ اَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ | وہ (شیطان) صرف تمہیں برائی اور فحاشی کا حکم دیتا ہے اورکہ تم اللہ پر وہ کہو جو تم نہیں جانتے ہو | شیطان کے بارے میں | 2:168 |
اُولٰٓئِكَ الَّذِیْنَ اشْتَرَوُا الضَّلٰلَةَ بِالْهُدٰى وَ الْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ١ۚ فَمَاۤ اَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ | یہی( وہ لوگ )ہیں جو ہدایت سے گمراہی اور مغفرت سے عذاب خریدتے ہیں پھر وہ آگ (جہنم) پرکیسے صابر(پکے) ہیں | کتاب الہی کا علم چھپانا | 2:175 |
وَ اٰتَى الْمَالَ عَلٰى حُبِّهٖ ذَوِی الْقُرْبٰى وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنَ وَ ابْنَ السَّبِیْلِ١ۙ وَ السَّآئِلِیْنَ وَ فِی الرِّقَابِ | اور( اپنے) مال کو اُس (اللہ) کی محبت پر رشتہ داروں اور یتیموں اورمسکینوں(غریبوں) اور مسافروں اور مانگنے والوں اور غلاموں کو آزاد کروانے میں دے( خرچ کرے) | نیکی کی تعریف | 2:177 |
حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِیْنَؕ | یہ (وصیت کرنا) متقی لوگوں پرایک حق(فرض) ہے | محکم ایت، وصیت کے بارے میں | 2:180 |
فَمَنْۢ بَدَّلَهٗ بَعْدَ مَا سَمِعَهٗ فَاِنَّمَاۤ اِثْمُهٗ عَلَى الَّذِیْنَ یُبَدِّلُوْنَهٗ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌؕ | پھر جو کوئی اس (وصیت)کو تبدیل کر دیتا ہے اس کے بعد کہ جو اُس نے اُس(وصیت ) کوسنا تھا پھر اس(وصیت بدلنے) کا گناہ صرف اُن پر ہے جو اس (وصیت) کو تبدیل کرتے ہیں بے شک! اللہ سننے جاننے والا ہے | وصیت کے بارے میں | 2:181 |
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا كُتِبَ عَلَیْكُمُ الصِّیَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَۙ | ائے ایمان والو! تم پر روزے فرض کئے گئے ہیں ، جیسے کہ فرض کئے گئے تھے ان (لوگوں) پر جو تم سے پہلے تھے ، کہ شاید تم تقوی کرو؛ | محکم ایت روزے کے بارے میں | 2:178 |
اَیَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ١ؕ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَّرِیْضًا اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ اَیَّامٍ اُخَرَ١ؕ | گنتی کے چند دن ہیں؛ پھرجو کوئی تم سے مریض(بیمار) ہو؛ یا سفر پر ہو، تو پھر(وہ) دوسرے دنوں سے (روزوں کی ) گنتی پوری کرے؛ | محکم ایت روزے کے بارے میں | 2:184 |
١ؕ وَ عَلَى الَّذِیْنَ یُطِیْقُوْنَهٗ فِدْیَةٌ طَعَامُ مِسْكِیْن | اُن (لوگوں) پرجو اس(فدیہ) کی طاقت رکھتے ہوں ایک فدیہ(تاوان) ہے؛ ( جوکہ) ایک مسکین کا کھانا ہے | محکم ایت روزے کے بارے میں | 2:184 |
وَ مَنْ كَانَ مَرِیْضًا اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ اَیَّامٍ اُخَرَ | اور جو کوئی مریض (بیمار)ہو یا سفر پر ہو پھر دوسروں دنوں سے گنتی پوری کرے | رمضان کا مہینہ | 2:185 |
وَ یُشْهِدُ اللّٰهَ عَلٰى مَا فِیْ قَلْبِهٖ١ۙ وَ هُوَ اَلَدُّ الْخِصَامِ | اور وہ اللہ کو اُس پرگواہ بناتا ہے جو اُس کے دل میں ہے؛ اور(حالانکہ) وہ سخت جھگڑا لو(مخالف) ہے | دنیاوی زندگی کی باتیں کرنے والا | 2:204 |
وَ عَلَى الْمَوْلُوْدِ لَهٗ رِزْقُهُنَّ وَ كِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوْفِ١ؕ | اوربچے کے باپ پر ان (دودھ پلانے والی ماﺅں )کا کھانا پینا اوراُن کا کپڑا کی دستور کے مطابق (واجب) ہے | بچے کی پرورش, ایت طلاق | 2:233 |
وَ عَلَى الْوَارِثِ مِثْلُ ذٰلِكَ١ۚ | اور وارث پر بھی اسطرح (نان و نفقہ کی ذمہ داری )ہے | بچے کی پرورش, ایت طلاق | 2:233 |
عَلَى الْمُوْسِعِ قَدَرُهٗ وَ عَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهٗ١ۚ مَتَاعًۢا بِالْمَعْرُوْفِ | ، امیر پر اس کی طاقت کے مطابق اور غریب پر اس کی طاقت کے مطابق ،کچھ نہ کچھ( چیز) دستور سے | طلاق کے بارے | 2:236 |
حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِیْنَ | محسنین پر ایک فرض (حق)ہے | طلاق کے بارے | 2:236 |
حٰفِظُوْا عَلَى الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوةِ الْوُسْطٰى١ۗ وَ قُوْمُوْا لِلّٰهِ قٰنِتِیْنَ | نمازوں کی حفا ظت کرو، اور درمیانی (وسطی) نماز کی، اور اللہ کے لیے ہی فرمانبردار (نماز میں) کھڑے ہو ا کرو | صلوۃ یا نماز | 2:238 |
اِنَّ اللّٰهَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَشْكُرُوْنَ | بےشک! اللہ واقعی لوگوں پر بڑا فضل کرتا ہے لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے | تاریخی ایت | 2:243 |
وَ لِلْمُطَلَّقٰتِ مَتَاعٌۢ بِالْمَعْرُوْفِ١ؕ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِیْنَ | اور طلاق یافتہ عورتوں کے لیے دستور سے(اچھائی سے) کچھ نہ کچھ( دینا ): یہ (چیز) متقین پر ایک فرض (حق)ہے | مطلقہ عورت کے بارے | 2:241 |
وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ ذُوْ فَضْلٍ عَلَى الْعٰلَمِیْنَ | لیکن اللہ جہانوں (مخلوق) پر بہت زیادہ فضل کرتا ہے | طالوت اور جالوت | 2:251 |
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلٰى بَعْضٍ١ۘ مِنْهُمْ مَّنْ كَلَّمَ اللّٰهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجٰتٍ١ؕ | یہ رسول، ہم نے ان میں سے بعض کو بعض پر فضلیت دی ، اور اُن (رسولوں) میں سے ہیں جن سے اللہ نے کلام کیا، اور اُن میں سے بعض کے درجات بلند کیے | رسولوں کے بارے | 2:253 |
اَوْ كَالَّذِیْ مَرَّ عَلٰى قَرْیَةٍ وَّ هِیَ خَاوِیَةٌ عَلٰى عُرُوْشِهَا١ۚ | یاجیسے وہ(شخص) ، جوایک بستی سے گزر ااور وہ(بستی) اپنے چھتوں پر گری پڑی تھی | تاریخی ایت | 2:259 |
فَلَمَّا تَبَیَّنَ لَهٗ١ۙ قَالَ اَعْلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | پھرجب (معاملہ) اُس (شخص) کو واضح ہو گیا، اُس نے کہا: میں( اب) جان گیا کہ بے شک اللہ ہر چیز پر طاقت رکھتا ہے | تاریخی ایت | 2:259 |
اَوْ كَالَّذِیْ مَرَّ عَلٰى قَرْیَةٍ وَّ هِیَ خَاوِیَةٌ عَلٰى عُرُوْشِهَا١ۚ | یاجیسے وہ(شخص) ، جوایک بستی سے گزر ااور وہ(بستی) اپنے چھتوں پر گری پڑی تھی | تاریخی ایت | 2:259 |
ثُمَّ اجْعَلْ عَلٰى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ یَاْتِیْنَكَ سَعْیًا | ، پھر( اُن کو مار کر ) ہر ایک پہاڑ پر ان (پرندوں کے گوشت) میں سے ایک ایک ٹکڑا رکھ (بکھیر) دو | ابراہیم ؑ اور اللہ کامکالمہ | 2:260 |
لَا یَقْدِرُوْنَ عَلٰى شَیْءٍ مِّمَّا كَسَبُوْا١ؕ | وہ ( یعنی ایسے لوگ) اُس میں سے کسی شئے پر کوئی طاقت نہیں رکھتے ہیں جو وہ کماتے (عمل کرتے)ہیں | لوگوں کو دکھلاوے کا خرچ | 2:264 |
وَ اِنْ كُنْتُمْ عَلٰى سَفَرٍ وَّ لَمْ تَجِدُوْا كَاتِبًا فَرِهٰنٌ مَّقْبُوْضَةٌ١ؕ | اور اگر تم سفر پر ہو اور تم ایک لکھنے والا نہیں پاتے ہو، تو ایک ضمانت (کے طور پر کچھ ) گروی رکھ لو | سودے و کاروبار | 2:283 |
وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | اور اللہ ہرچیز پر طاقت رکھتا ہے | شان باری تعالی | 2:284 |
رَبَّنَا وَ لَا تَحْمِلْ عَلَیْنَاۤ اِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهٗ عَلَى الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِنَا١ۚ | ہمارے رب! ہم پر ایک( ویسا )بوجھ نہ ڈالنا جیسے کہ تُونے اُس (بوجھ) کو ہم سے پہلے والوں پر ڈالا! | دعا | 2:286 |
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | بے شک! تُو سب چیزوں پرطاقت رکھتا ہے | باری تعالی کی شان | 3:26 |
وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | اور اللہ تمام چیزوں پر طاقت رکھتا ہے | کافرین سے دوستی | 3:29 |
اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰۤى اٰدَمَ وَ نُوْحًا وَّ اٰلَ اِبْرٰهِیْمَ وَ اٰلَ عِمْرٰنَ عَلَى الْعٰلَمِیْنَۙ | بے شک! اللہ نے حضرت آدم ؑاور حضرت نوحؑ اور آلِ ابراہیم ؑ اور آلِ عمران کو تمام مخلوق پر چن لیا( پرفضیلت دی) ، | منفرد آیت | 3:33 |
وَ اِذْ قَالَتِ الْمَلٰٓئِكَةُ یٰمَرْیَمُ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفٰكِ عَلٰى نِسَآءِ الْعٰلَمِیْنَ | اور جب فرشتوں نے کہا: اے مریم! بے شک اللہ نے تمہیں چن لیا ہے اور تجھے پاک کیا ہے، اور تمام جہانوں کی عورتوں پر تمہیں ترجیح دی ہے | فرشتوں کا مریم سے مکالمہ | 3:42 |
ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَّعْنَتَ اللّٰهِ عَلَى الْكٰذِبِیْن | پھر ہم (سب) عاجزی سے دعا کریں پھر جھوٹ بولنے والوں پر اللہ کی لعنت ڈالیں | عیسی کے بارے میں | 3:60 |
اُنْزِلَ عَلَى الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا۔۔۔۔ | جو نازل کیا گیا ہے اُن پر جو ایمان لائے ہیں ۔۔۔۔۔ | اہل کتاب کے بارے | 3:72 |
وَ یَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ | اور وہ (اہلِ کتاب) اللہ پر جھوٹ کہتے ہیں اور وہ جانتے بھی ہیں(کہ ہم ایسا کر رہے ہیں) | اہل کتاب کے بارے | 3:75 |
وَ یَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ | اور وہ اللہ پر جھوٹ بولتے ہیں اور وہ جانتے بھی ہیں(کہ ایسا کر رہے ہیں) | اہل کتاب کے بارے | 3:78 |
قَالَ ءَاَقْرَرْتُمْ وَ اَخَذْتُمْ عَلٰى ذٰلِكُمْ اِصْرِیْ١ؕ قَالُوْۤا اَقْرَرْنَا | اُس(اللہ) نے کہا: کیا تم اقرار کرتے ہو، اور تم اس پر میرا بوجھ اُٹھاتے ہو؟ اُن(نبیوں) نے کہا: ہم (اس عہد کا)اقرار کرتے ہیں | منفرد ایت | 3:81 |
وَ مَاۤ اُنْزِلَ عَلَیْنَا وَ مَاۤ اُنْزِلَ عَلٰۤى اِبْرٰهِیْمَ وَ اِسْمٰعِیْلَ وَ اِسْحٰقَ وَ یَعْقُوْبَ وَ الْاَسْبَاطِ | اور جو نازل ہوا حضرت ابراہیم ؑ اور حضرت اسماعیل ؑ اور حضرت اسحاقؑ اور حضرت یعقوب ؑ اور اسباط (قبیلوں) پر | ایمان کا بیان | 3:84 |
اِلَّا مَا حَرَّمَ اِسْرَآءِیْلُ عَلٰى نَفْسِهٖ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرٰةُ١ؕ | ، ماسوائے جو اسرائیل نے اپنی جان پر حرام کر لیا تھا اس سے پہلے کہ تورات نازل کی گئی تھی | بنی اسرائیل اور حلال حرام | 3:93 |
فَمَنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَؐ | پھرجو (انسان) اس کے بعد بھی اللہ پر ایک جھوٹ ایجاد کرئے (بنائے) گا، پھر یہی(لوگ) ہیں، وہ ظالمین (نافرمانبردار) ہوں گے | بنی اسرائیل اور حلال حرام | 3:94 |
١ؕ وَ لِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ اِلَیْهِ سَبِیْلً | اور اللہ کے لیے ہی لوگوں پرگھر(خانہ کعبہ) کا حج (فرض)ہے جواسکی طرف جانے کی اسطاعت رکھتا ہے | حج کا فرض | 3:97 |
وَ اللّٰهُ شَهِیْدٌ عَلٰى مَا تَعْمَلُوْنَ | اور اللہ(خود) گواہ ہے اُس پر جو تم کرتے ہو ؟ | اہل کتاب | 3:98 |
وَ كُنْتُمْ عَلٰى شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنْقَذَكُمْ مِّنْهَا١ؕ | اور تم آگ کی ایک گہری کھائی کے کنارے پر تھے پھر اُس نے تمہیں اس (آگ)سے بچا لیا | ایمان والوں کو حکم | 3:103 |
وَ عَلَى اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ | اور اللہ پر ہی پس مومنین کو توکل (بھروسہ) کرنا چاہیے | جنگ اُحد | 3:122 |
وَ لَمْ یُصِرُّوْا عَلٰى مَا فَعَلُوْا وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ | اور جانتے ہوئے بھی اُس پر ہر گز اڑے نہیں رہتے جو(غلط کام) وہ کر بیٹھتے ہیں | سود کے تناظر میں متقین کی تعریف | 3:135 |
اَفَاۡئِنْ مَّاتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلٰۤى اَعْقَابِكُمْ١ؕ | پھر اگر آپؐ وفات پا جاہیں یا قتل ہو جائیں تو تم (مسلمان) اپنی ایڑیوں پر (کفر کی طرف) مڑ جاﺅ گے؟ | ایمان والوں کو بتانا | 3:143 |
وَ مَنْ یَّنْقَلِبْ عَلٰى عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَّضُرَّ اللّٰهَ شَیْئًا١ؕ | اور جو کوئی بھی اپنی ایڑیوں پر مڑے گا، تو پھر ہرگز اللہ کوکسی چیز کا نقصان نہیں دے گا، | ایمان والوں کو بتانا | 3:143 |
یَرُدُّوْكُمْ عَلٰۤى اَعْقَابِكُمْ فَتَنْقَلِبُوْا خٰسِرِیْنَ | تووہ تمہیں تمہاری ایڑیوں پر (کفر کی طرف )موڑ دیں گے پھرتم نقصان والوںکیطرح ہی مڑو گے | کافرین کے بارے | 3:149 |
وَ اللّٰهُ ذُوْ فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِیْن | اور اللہ مومنین پر بہت ہی فضل کرتا ہے | جنگ احد | 3:152 |
اِذْ تُصْعِدُوْنَ وَ لَا تَلْوٗنَ عَلٰۤى اَحَدٍ | جب تم (فرار کی حالت میں پہاڑی پر) چڑھ رہے تھے اور کسی پر توجہ نہ دے رہے تھے | جنگ احد | 3:153 |
لِّكَیْلَا تَحْزَنُوْا عَلٰى مَا فَاتَكُمْ وَ لَا مَاۤ اَصَابَكُمْ١ؕ | تا کہ تم اُس پر غم نہ کرو جو تم نے کھو دیا اور نہ ہی جو تم پر آفت پڑی | جنگ احد | 3:153 |
فَاِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰہ | اور جب آپؐ (کسی کام کا ) عزم کر لیں تو پھر اللہ پر توکل (بھروسہ ) کریں | جنگ احد کے بعد نبی ﷺ کو حکم | 3:159 |
وَ عَلَى اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ | اور اللہ پر ہی مومنین کو توکل (بھروسہ) کرناچاہیے | جنگ اُحد کے بعد اصول | 3:160 |
لَقَدْ مَنَّ اللّٰهُ عَلَى الْمُؤْمِنِیْنَ اِذْ بَعَثَ فِیْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْ اَنْفُسِهِمْ | اللہ نے واقعی مومنین پر احسان کیا جب اُس(اللہ) نے اُن (مومنین)میں اُنہی میں سے ہی ایک رسول بنایا | منفرد آیت | 3:164 |
اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | بے شک! اللہ سب چیزوں پر طاقت رکھتا ہے | جنگ اُحد | 3:165 |
مَا كَانَ اللّٰهُ لِیَذَرَ الْمُؤْمِنِیْنَ عَلٰى مَاۤ اَنْتُمْ عَلَیْهِ | اللہ( ایسا)نہیں ہے کہ وہ مومنین کو چھوڑ دے اُس حالت پر جس پر تم ہو | اللہ کا طریقہ | 3:179 |
١ؕ وَ مَا كَانَ اللّٰهُ لِیُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَیْبِ | اور نہ ہی اللہ (ایسا) ہے کہ وہ تمہیں غیب سے مطلع کرے | اللہ کا طریقہ | 3:179 |
وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْر | اور اللہ تمام چیزوں پر طاقت والا ہے | منفرد ایت | 3:189 |
الَّذِیْنَ یَذْكُرُوْنَ اللّٰهَ قِیٰمًا وَّ قُعُوْدًا وَّ عَلٰى جُنُوْبِهِمْ | جو اللہ کو یاد کرتے ہیں کھڑے اوربیٹھے اوراپنے پہلوہوں پرلیٹے ، | اولوالباب | 3:191 |
رَبَّنَا وَ اٰتِنَا مَا وَعَدْتَّنَا عَلٰى رُسُلِكَ وَ لَا تُخْزِنَا یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ | ہمارے رب! اور ہمیں دے جو تُو نے ہم سے اپنے رسولوں پروعدہ کیا اور ہمیں قیامت کے دن رسواءنہ کرنا | اولوالباب | 3:194 |
اِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللّٰهِ | توبہ صرف اللہ پر ان لوگوں کے لیے( قبول کرنا واجب) ہے | توبہ کے بارے | 4:17 |
فَعَلَیْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنٰتِ مِنَ الْعَذَابِ | تو سزا میں سے اُن پر آدھی ہے جو کہ آزاد عورت پر(مقرر) ہے | خادمہ سے نکاح | 4:25 |
وَ كَانَ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ یَسِیْرًا | اور یہ(کر دینا) اللہ پر آسان (کام) ہے | قتل کرنے کے بارے | 4:30 |
وَ لَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللّٰهُ بِهٖ بَعْضَكُمْ عَلٰى بَعْضٍ١ؕ | اور تم لالچی تمنا نہ کرواُس بارے میں جو اللہ نے تم میں سے بعض کو بعض پر فضل کیا | منفرد آیت | 4:31 |
١ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ شَهِیْدًا۠ | بے شک! اللہ تمام چیزوں پر گواہ ہے | منفرد آیت | 4:33 |
اَلرِّجَالُ قَوّٰمُوْنَ عَلَى النِّسَآءِ | مرد عورتوں پر حاکم ہیں | منفرد آیت | 4:34 |
بِمَا فَضَّلَ اللّٰهُ بَعْضَهُمْ عَلٰى بَعْضٍ | کیوں کہ اللہ نے ان میں سے بعض کوبعض پر فضل کیا ہے، | مردوں کی عورت پر | 4:34 |
وَّ جِئْنَا بِكَ عَلٰى هٰۤؤُلَآءِ شَهِیْدًا | اور ہم آپؐ کو ان (لوگوں) پر گواہ لائیں گے؟ | منفرد ایت | 4:40 |
وَ اِنْ كُنْتُمْ مَّرْضٰۤى اَوْ عَلٰى سَفَرٍ | اور اگر تم بیمار ہوئے، یا سفر پرہوئے | نماز کے احکامات | 4:43 |
فَنَرُدَّهَا عَلٰۤى اَدْبَارِهَاۤ | پھر ہم ان(چہروں ) کو ان کی پشت کی طرف موڑ دیں | اہل کتاب کو حکم | 4:47 |
اُنْظُرْ كَیْفَ یَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ١ؕ | دیکھیں، کسطرح وہ (یعنی خودکو اپنے خیال میں پاکیزہ سمجھنے والے ) اللہ پر جھوٹ گھڑتے ہیں | اپنے آپ کو پاکیزہ | 4:50 |
اَمْ یَحْسُدُوْنَ النَّاسَ عَلٰى مَاۤ اٰتٰهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ١ۚ | یا کیا وہ لوگوں پر حسد کرتے ہیں جو اللہ نے اُن(لوگوں) کو اپنے فضل سے دیا ہے؟ | کتاب کو چھوڑنے والے | 4:54 |
فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ | پس آپؐ اُن سے الگ ہو جائیں اور اللہ پر توکل (بھروسہ) کریں | (یعنی اللہ کی راہ میں لڑنے سے جی کترانے والے) | 4:81 |
وَ كَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ مُّقِیْتًا | اور اللہ تمام چیزوں پر نگاہ رکھتا ہے | منفرد ایت اور ایک اصول | 4:85 |
اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ حَسِیْبًا | بے شک! اللہ تمام چیزوں پر حساب کتاب لینے والا ہے | منفرد اور محکم آیت | 4:83 |
فَضَّلَ اللّٰهُ الْمُجٰهِدِیْنَ بِاَمْوَالِهِمْ وَ اَنْفُسِهِمْ عَلَى الْقٰعِدِیْنَ دَرَجَةً١ؕ | اللہ نے اُن مجاہدین کا جو اپنے مال اور جان سے جہاد کرتے ہیں( گھر) بیٹھنے والوں کے مقابلے میں (اپنے) فضل کا ایک درجہ (زیادہ )کیا ہے | مجاہدین اور گھر میں بیٹھے رہنے والے | 4:95 |
وَ فَضَّلَ اللّٰهُ الْمُجٰهِدِیْنَ عَلَى الْقٰعِدِیْنَ اَجْرًا عَظِیْمًاۙ | لیکن اُس (اللہ) نے مجاہدین کو (گھروں میں)بیٹھنے والوں کے مقابلے میں ایک اجر عظیم دیا ہے | مجاہدین اور گھر میں بیٹھے رہنے والے | 4:95 |
فَقَدْ وَ قَعَ اَجْرُهٗ عَلَى اللّٰہ | تواُس(انسان) کا اجر اللہ پر لازم ہو جاتا ہے | فی سبیل اللہ مہاجر | 4:100 |
فَاذْكُرُوا اللّٰهَ قِیٰمًا وَّ قُعُوْدًا وَّ عَلٰى جُنُوْبِكُمْ١ۚ | تو کھڑے، بیٹھے، اور اپنے پہلووںپرلیٹے ہوئے اللہ کا ذکر کرو | حالت جنگ میں صلوۃ | 4:103 |
اِنَّ الصَّلٰوةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِیْنَ كِتٰبًا مَّوْقُوْتًاۧ | بے شک! مومنین پر نماز مقررہ وقتوں پر(ادا کرنا) فرض (حکم) ہے | حالت جنگ میں صلوۃ | 4:103 |
وَ مَنْ یَّكْسِبْ اِثْمًا فَاِنَّمَا یَكْسِبُهٗ عَلٰى نَفْسِهٖ١ؕ | ور جو (کوئی بھی)گناہ کماتا (کرتا) ہے پس وہ اپنے پر ہی اُس (گناہ) کو کرتا ہے | ایک اصول | 4:111 |
وَ كَانَ اللّٰهُ عَلٰى ذٰلِكَ قَدِیْرًا | اور اللہ اُس (کرنے) پرقادر ہے | منفرد آیت | 2:132 |
شُهَدَآءَ لِلّٰهِ وَ لَوْ عَلٰۤى اَنْفُسِكُمْ اَوِ الْوَالِدَیْنِ وَ الْاَقْرَبِیْن | اور چاہے (یہ انصاف اور گواہ کا معاملہ) تمہارے، یا (تمہارے) ماں باپ، اور رشتہ داروں پر ہو، | منفرد آیت انصاف کے بارے | 2:135 |
الَّذِیْ نَزَّلَ عَلٰى رَسُوْلِهٖ وَ الْكِتٰبِ الَّذِیْۤ اَنْزَلَ مِنْ قَبْلُ١ؕ | جو اُس نے اپنے رسولؐ پر نازل کی ،اور اُس کتاب پر جو اُس نے اس سے پہلے نازل کی ایمان لاﺅ | منفرد و محکم ایت | 2:136 |
وَ لَنْ یَّجْعَلَ اللّٰهُ لِلْكٰفِرِیْنَ عَلَى الْمُؤْمِنِیْنَ سَبِیْلًا | اور اللہ مومنین کے خلاف کافرین کے لیے ہر گز کوئی رستہ نہیں بنائے گا | منافقین | 2:141 |
وَّ بِكُفْرِهِمْ وَ قَوْلِهِمْ عَلٰى مَرْیَمَ بُهْتَانًا عَظِیْمًاۙ | اور اُن کے کفر اور اور اُن کے مریم ؑ پر ایک عظیم بہتان (الزام) کہنے کی وجہ سے؛ | اہل کتاب کے بارے | 4:155 |
لِئَلَّا یَكُوْنَ لِلنَّاسِ عَلَى اللّٰهِ حُجَّةٌۢ بَعْدَ الرُّسُلِ١ؕ | تاکہ لوگوں کے لئے رسولوں کے( آنے کے) بعد اللہ پر کوئی بہانہ نہ ہو | رسولوں کے بارے | 4:165 |
وَ كَانَ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ یَسِیْرًا | اور وہ (کرنا) اللہ پر آسان ہے | کفر اور ظلم کرنے والوں کے لیے جہنم | 4:169 |
وَ لَا تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّ١ؕ | اور اللہ پر (کچھ) نہ کہو ماسوائے کہ سچائی | اہل کتاب | 4:171 |
وَ تَعَاوَنُوْا عَلَى الْبِرِّ وَ التَّقْوٰى١۪ | ورنیکی اور تقوی پر ایک دوسرے سے تعاون کیا کرو | مومنین کو ہدایت | 5:2 |
١۪ وَ لَا تَعَاوَنُوْا عَلَى الْاِثْمِ وَ الْعُدْوَانِ١۪ وَ اتَّقُوا اللّٰہ | اور گناہ اور دُشمنی (بڑھانے میں) پرایک دوسرے سے تعاون نہ کیا کرواور اللہ کا تقوی کرو | مومنین کو ہدایت | 5:2 |
١۫ وَ مَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ | اور جو بتوں (کے نام) پر ذبح کر دیا گیا ہو اور | حرام کی ہوئی چیزیں | 5:3 |
وَ اِنْ كُنْتُمْ مَّرْضٰۤى اَوْ عَلٰى سَفَرٍ | اور اگر تم بیمارہوئے یا سفر پر ہوئے | صلوۃ کے بارے | 5:6 |
وَ لَا یَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ عَلٰۤى اَلَّا تَعْدِلُوْا١ؕ | اور کسی قوم کی دُشمنی تمہیں اس(بات) پر مجبور نہ کرے کہ تم عدل نہ کرو | انصاف عدل کے بارے | 5:8 |
وَ عَلَى اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ۠ۧ | ، اور اللہ پر ہی مومنین کو بھروسہ (توکل) کرنا چاہیے | اللہ کی نعمت | 5:11 |
وَ لَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلٰى خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ | اور اُن(بنی اسرائیل) میں سے دھوکے بازی کی اطلاع آپﷺ کو ملنی ختم ہی نہیں ہوتی | میثاق بنی اسرائیل | 5:13 |
وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ۠ۧ | اور اللہ تمام چیزوں پر طاقت رکھتا ہے | اہل کتاب | 5:19 |
وَ لَا تَرْتَدُّوْا عَلٰۤى اَدْبَارِكُمْ | اور اپنی پیٹھوں پر نہ مڑ جانا | قوم موسی | 5:21 |
١ۚ۬ وَ عَلَى اللّٰهِ فَتَوَكَّلُوْۤا اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِیْن | اوراللہ پر پھر بھروسہ (توکل) کرواگر تم واقعی ہی مومنین ہو | قوم موسی | 5:23 |
فَلَا تَاْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفٰسِقِیْنَ۠ | پھر تُو(اے موسیؑ) فاسقین قوم پر افسوس نہ کرنا | قوم موسی | 5:26 |
مِنْ اَجْلِ ذٰلِكَ كَتَبْنَا عَلٰى بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ | اس وجہ سے ،ہم نے بنی اسرائیل پر فرض کر دیا | منفرد آیت | 5:32 |
١ؕ وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | اور ﷲ سب چیزوں پر طاقت رکھتا ہے | چور کی سزا | 5:40 |
وَ قَفَّیْنَا عَلٰۤى اٰثَارِهِمْ بِعِیْسَى ابْنِ مَرْیَمَ | اور ہم نے اُن (انبیاء)کے نقش قدم پر عیسٰی ؑ ابنِ مریم ؑکو پابند کیا | انجیل و عیسی ابن مریم | 5:46 |
فَیُصْبِحُوْا عَلٰى مَاۤ اَسَرُّوْا فِیْۤ اَنْفُسِهِمْ نٰدِمِیْنَؕ | و پھر وہ اُس پر جو اپنے دلوں میں چھپاتے ہیں شرمندہ ہوجائیں گے | یہودیوں اور عیسایوں کی طرف بھاگنے والے | 5:52 |
اَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِیْنَ اَعِزَّةٍ عَلَى الْكٰفِرِیْنَ | وہ(لوگ) مومنین پر نرم اور کافرین پر سختی کریں گے، | مرتد ہونے والوں کو وارننگ | 5:54 |
قُلْ یٰۤاَهْلَ الْكِتٰبِ لَسْتُمْ عَلٰى شَیْءٍ | (آپؐ) کہیں: اے اہلِ کتاب! تم کسی چیز پر نہیں ہو سکتے | کتب الہی کی اہمیت | 5:68 |
فَلَا تَاْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكٰفِرِیْنَ | چنانچہ کافر لوگوں پر آپؐ افسوس نہ کریں | اہل کتاب کو کتب الہی کی اہمیت | 5:68 |
عَلٰى لِسَانِ دَاوٗدَ وَ عِیْسَى ابْنِ مَرْیَمَ١ؕ | لعنت کی گئی داود ؑ اور عیسٰی ابن مریم ؑکی زبان سے | بنی اسرائیل | 5:78 |
فَاعْلَمُوْۤا اَنَّمَا عَلٰى رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِیْنُ | پس جان لو کہ ہمارے رسول ؐ پر تو(ذمہ داری) صرف واضح (طور پر) بتا دینا ہی ہے | محکم آیت | 5:92 |
لَیْسَ عَلَى الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جُنَاحٌ | جو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں ان پر اُس میں کوئی گناہ نہیں ہے | حلال و طیب کھانے میں | 5:93 |
مَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ١ؕ | رسولؐ پرکچھ( ذمہ داری) نہیں ماسوائے کہ( اللہ کے احکامات ) پہنچا دے | رسولﷺ کی ذمہ داری | 5:99 |
وَّ لٰكِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ١ؕ | لیکن جو لوگ کفر کرتے ہیں اللہ پر جھوٹ گھڑ لیتے ہیں | بحیرہ، سائبہ اور وصیلہ | 5:103 |
فَاِنْ عُثِرَ عَلٰۤى اَنَّهُمَا اسْتَحَقَّاۤ اِثْمًا | پھراگر اُن دونوں (گواہوں )پرایک گناہ معلوم ہوجائے توپھر | وصیت کے سلسلے گواہی | 5:107 |
ذٰلِكَ اَدْنٰۤى اَنْ یَّاْتُوْا بِالشَّهَادَةِ عَلٰى وَجْهِهَاۤ | وہ (ایسا کرنا) قریب (ممکن)ہے کہ وہ گواہی اُس کی سچائی پر دیں گے | وصیت کے سلسلے گواہی | 5:108 |
اذْكُرْ نِعْمَتِیْ عَلَیْكَ وَ عَلٰى وَ الِدَتِكَ١ۘ | اپنے پر اور اپنی والدہ پر میری نعمت یاد کر؛ | عیسی ابن مریم کو | 5:110 |
وَ اَنْتَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ شَهِیْدٌ | اور تُو (اے میرے اللہ) سب چیزوں پر گواہ ہے | عیسی کا جواب | 5:117 |
وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | اور وہ سب چیزوں پر طاقت رکھتا ہے | منفرد آیت | 5:120 |
كَتَبَ عَلٰى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ١ؕ | اُس (اللہ) نے اپنے پر رحمت فرض کر لی ہے | کافرین کے بارے | 6:12 |
وَ اِنْ یَّمْسَسْكَ بِخَیْرٍ فَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | اور اگر وہ (اللہ) آپؐ کو کوئی اچھائی(بھلائی) دیتا ہے (تو اللہ کے سوا کوئی کو چھین نہیں سکتا) ؛ پھر وہی تمام چیزوں پر طاقت رکھتا ہے | شان الہی | 6:17 |
وَ مَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰیٰتِهٖ | اوراُس سے بڑھا ظلم کون کرتا ہے جو (انسان) اللہ پرایک جھوٹ(خود) گھڑلیتا ہے یا اُس (اللہ) کی آیات (احکامات) کو جھٹلاتا ہے | منفرد آیت | 6:21 |
اُنْظُرْ كَیْفَ كَذَبُوْا عَلٰۤى اَنْفُسِهِمْ | دیکھو کیسے وہ (مشرکین)اپنی جانوں پر (خود) جھوٹ بولتے ہیں | مشرکین کے بارے | 6:24 |
وَ جَعَلْنَا عَلٰى قُلُوْبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ یَّفْقَهُوْهُ | ور ہم نے اُن کے دلوں پر پردے بنا دیے ہیں کہ کہیں اس (قرآن) کو سمجھ نہ جائیں اور | مشرکین کے بارے | 6:25 |
وَ لَوْ تَرٰۤى اِذْ وُقِفُوْا عَلَى النَّارِ | اور کاش تم دیکھ سکوکہ جب وہ(قرآن کے منکر)آگ(کے کنارے) پر کھڑے کر دیے جائیں گے | قرآن سے فرار کرنے والے | 6:27 |
وَ لَوْ تَرٰۤى اِذْ وُقِفُوْا عَلٰى رَبِّهِمْ١ؕ | اورکاش تم دیکھ سکو کہ جب وہ (مشرکین)اپنے رب کے سامنے کھڑے کئے جائیں گے! | قرآن کے انکاری مشرکین کے لیے | 6:30 |
قَالُوْا یٰحَسْرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّطْنَا فِیْهَا | تو وہ کہتے ہیں: ہم پر افسوس، جو ہم نے اس (ملاقات کے معاملے)میں نظر اندازی کی | اللہ کی ملاقات کو جھٹلانے والے | 6:31 |
وَ هُمْ یَحْمِلُوْنَ اَوْزَارَهُمْ عَلٰى ظُهُوْرِهِمْ١ؕ | اور وہ اپنی پیٹھوں پر اپنے (گناہوں کا) بوجھ اُٹھاتے ہیں | اللہ کی ملاقات کو جھٹلانے والے | 6:31 |
فَصَبَرُوْا عَلٰى مَا كُذِّبُوْا وَ اُوْذُوْا | پھر وہ (رسول) صبر کرتے رہے اُس پر جو وہ جھٹلائے گے اور تکلیفیں دی گئیں حتی | آپﷺکے بارے | 6:34 |
وَ لَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدٰى | اوراگر اللہ چاہتا، تو وہ واقعی ان (مشرکین) کو ہدایت پر جمع کر لیتا | آپﷺ کے بارے | 6:35 |
١ؕ قُلْ اِنَّ اللّٰهَ قَادِرٌ عَلٰۤى اَنْ یُّنَزِّلَ اٰیَةً | (آپؐ) کہیں: بے شک! اللہ قادر (طاقتور) ہے اس (چیز) پر کہ وہ ایک نشانی نازل کرے | اللہ کی ملاقات کو جھٹلانے والے | 6:37 |
سَمْعَكُمْ وَ اَبْصَارَكُمْ وَ خَتَمَ عَلٰى قُلُوْبِكُمْ | کہ اگر اللہ تمہارا سننا اور تمہارادیکھنا چھین لے اور تمہارے دلوں پرمہر لگا دے | منفرد آیت | 6:46 |
كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلٰى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ١ۙ | تمہارے رب نے اپنی ذات (اقدس)پر رحمت فرض کر لی ہے | نبی اکرمﷺ کے بارے | 6:54 |
قُلْ اِنِّیْ عَلٰى بَیِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّیْ وَ كَذَّبْتُمْ بِهٖ١ؕ | (آپؐ) کہیں: بے شک میں اپنے رب (کی طرف) سے ایک صاف ثبوت پر ہوں اور تم (لوگ) اُس (رب) کو جھٹلاتے ہو | منفرد آیت | 6:57 |
قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰۤى اَنْ یَّبْعَثَ عَلَیْكُمْ عَذَابًا | (آپؐ) کہیں: وہ (اللہ) اس پر قادرہے ایک عذاب مسلط کر دے | شان باری تعالی | 6:65 |
وَ مَا عَلَى الَّذِیْنَ یَتَّقُوْنَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِّنْ شَیْءٍ | اورجو لوگ اللہ سے ڈرتے (تقوی کرتے) ہیں اُن پر اُن (ظالموں) کے حساب میں سے کوئی چیز(کا ذمہ ) نہیں ہے | آیات الہی سے کھلواڑ کرنے والوں سے | 6:69 |
وَ نُرَدُّ عَلٰۤى اَعْقَابِنَا بَعْدَ اِذْ هَدٰنَا اللّٰهُ | اور ہم اپنی ایڑھیوں پر(گمراہی کی طرف) مڑ جائیں اس کے بعد جب اللہ نے ہمیں ہدایت دے دی ہو | اللہ کے سوا کسی کو پکارنا | 6:71 |
وَ تِلْكَ حُجَّتُنَاۤ اٰتَیْنٰهَاۤ اِبْرٰهِیْمَ عَلٰى قَوْمِهٖ١ؕ | اوریہ ہماری حجت( دلیل) تھی ہم نے اُس(دلیل) کو ابراہیم ؑکو اُس کی قوم (کے مقابلے) پر دیا | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:83 |
١ؕ وَ كُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى الْعٰلَمِیْنَ | ؑاور سب کو ہم نے تمام مخلوق پر فضیلت دی | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:86 |
اِذْ قَالُوْا مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ عَلٰى بَشَرٍ مِّنْ شَیْءٍ١ؕ | جب وہ کہتے ہیں کہ اللہ نے ایک بشر (عام انسان) پر کوئی چیز نازل نہیں کی ہے | اہل کتاب کے بارے | 6:91 |
وَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُوْنَ | اور وہ اپنی نمازوں پرمحافظ ہیں | قرآن کے بارے | 6:92 |
وَ مَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا | اوراُس (انسان) سے بڑھا ظلم کون کرتا ہے جو اللہ پر ایک جھوٹ گھڑتا ہے | ظالم کے اوصاف | 6:93 |
بِمَا كُنْتُمْ تَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ غَیْرَ الْحَقِّ | اُس وجہ سے جو تم اللہ پر ناحق کہا کرتے تھے | ظالمین (نافرمانبرداروں) کی موت | 6:93 |
وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ وَّكِیْلٌ | اور وہ سب چیزوں پر محافظ (وکیل) ہے | حمد باری تعالی | 6:102 |
١ۚ وَ مَنْ عَمِیَ فَعَلَیْهَا١ؕ | اور جو (انسان) اندھا رہتا ہے تو (اندھے پن کا وبال) اس(انسان )پر ہی ہے | اللہ کی طرف سے ہدایت | 6:104 |
عَلَى الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ | ان لوگوں پر جو ایمان نہیں لاتے ہیں | اللہ کی طرف سے ہدایت | 6:125 |
١ؕ قَالُوْا شَهِدْنَا عَلٰۤى اَنْفُسِنَا | وہ (جنات اور انسان)کہیں گے: ہم اپنے پر(خلاف خود )گواہی دیتے ہیں | انسان اور جنات | 6:130 |
وَ شَهِدُوْا عَلٰۤى اَنْفُسِهِمْ | اور وہ اپنے پر( خود) گواہی دیں گے ک | انسان اور جنات | 6:130 |
قُلْ یٰقَوْمِ اعْمَلُوْا عَلٰى مَكَانَتِكُمْ | (آپؐ) کہیں: اے میری قوم (اُمت) ! اپنے مقاموں (اپنی موجودہ روش، ڈگر) پر کام کرتے رہو | منفرد آیت | 6:135 |
خَالِصَةٌ لِّذُكُوْرِنَا وَ مُحَرَّمٌ عَلٰۤى اَزْوَاجِنَا١ۚ | ہمارے مردوں کے(کھانے کے) لیے مخصوص ہے اورہماری بیویوں پر حرام ہے؛ | مشرکین | 6:139 |
افْتِرَآءً عَلَى اللّٰهِ١ؕ | اللہ پر ایک افتراء(خود ہی گھڑ کر) | مشرکین | 6:140 |
فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا | پھر اُس سے بڑا ظلم اور کون کرتا ہے جو اللہ پر ایک جھوٹ گھڑتا ہے، | حلال و حرام | 6:144 |
مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ یَّطْعَمُهٗۤ | ایک کھانے والے پر حرام کہ وہ اُسے کھاتا ہو | حلال و حرام | 6:145 |
وَ عَلَى الَّذِیْنَ هَادُوْا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِیْ ظُفُرٍ١ۚ | اور اُن پرجو یہودی ہوئے ہم نے ناخنوں والا ہر جانور حرام کردیا تھا | حلال و حرام | 6:146 |
عَلَى الَّذِیْۤ اَحْسَنَ وَ تَفْصِیْلًا لِّكُلِّ شَیْءٍ | اُس( انسان) پر جو نیکی کرنا چاہتا ہو اور تمام چیزوں کے لیے ایک تفصیل | کتاب موسی | 6:154 |
عَلٰى طَآئِفَتَیْنِ مِنْ قَبْلِنَا١۪ | دو گروہوں(یہودی اور عیسائی) پر ہی نازل ہوئی تھی | مسلمانوں کے بارے | 6:155 |