الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: عن
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
عَنْ | ع ن |
فَلَا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَ لَا هُمْ یُنْصَرُوْنَ۠ | پھر ان سے عذاب کم نہیں کیا جائے گا اور نہ ہی وہ مدد حاصل کر سکیں گے | کتاب کا کچھ حصہ ماننے والے | 2:86 |
اِنَّاۤ اَرْسَلْنٰكَ بِالْحَقِّ بَشِیْرًا وَّ نَذِیْرًا١ۙ وَّ لَا تُسْئَلُ عَنْ اَصْحٰبِ الْجَحِیْمِ | بے شک: ہم (اللہ) نے آپؐ کو حق (قرآن، سچائی) کے ساتھ خوشخبری دینے والا (بشیر) اور ڈرانے والا (نذیرکے طور پر) بھیجا ہے اور آپؐ سے جہنم کے ساتھیوں(جہنمی لوگوں) کے بارے میں پوچھا نہیں جائے گا | نبی اکرم ﷺ کے بارے میں | 2:119 |
وَ لَنْ تَرْضٰى عَنْكَ الْیَهُوْدُ وَ لَا النَّصٰرٰى حَتّٰى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ١ؕ | اور ہر گز راضی(خوش) نہیں ہوں گے آپؐ سے یہودی اور نہ ہی عیسائی حتی کہ تم اُن کے عقیدے (طور طریقے) کی پیروی کرو | نبی اکرمﷺ کو خطاب | 2:120 |
وَ مَنْ یَّرْغَبُ عَنْ مِّلَّةِ اِبْرٰهٖمَ اِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهٗ١ؕ وَ لَقَدِ اصْطَفَیْنٰهُ فِی الدُّنْیَا١ۚ وَ اِنَّهٗ فِی الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِیْنَ | اور دین ابراہیمی (ملت ابراہیمی) سے کون کتراتا ہے ماسوائے کہ جو اپنے آپ کو بیوقوف بنائے؟ اور بے شک ہم(اللہ) نے اُس (ابراہیم ؑ )کو دُنیا میں چن لیا ، اور بے شک وہ آخرت میں بھی نیکوں میں سے ہو گا | ابراہیم ؑ کے بارے میں | 2:130 |
سَیَقُوْلُ السُّفَهَآءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلّٰهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِیْ كَانُوْا عَلَیْهَا١ؕ .... | لوگوں میں سے بیوقوف کہیں گے:کہ اِن (مسلمانوں) کو کس( چیز) نے ان کے اُس قبلے سے پھیر دیا جس پر وہ پہلے تھے؟ | قبلہ کی تبدیلی | 2:142 |
خٰلِدِیْنَ فِیْهَا١ۚ لَا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَ لَا هُمْ یُنْظَرُوْنَ | وہ(کافرین) اسی (لعنت) میں ہمیشہ رہیں گئے عذاب اُن سے کم نہیں کیا جائے گا، اور نہ ہی وہ (عذاب سے) افاقہ پائیں گے | اللہ کی ہدایت کو چھپانے اور توبہ نہ کرنے والے | 2:162 |
یَسْئَلُوْنَكَ عَنِ الْاَهِلَّةِ١ؕ قُلْ هِیَ مَوَاقِیْتُ لِلنَّاسِ وَ الْحَجِّ١ؕ | وہ (لوگ)آپؐ سے نئے چاند کے بارے پُوچھتے ہیں (آپؐ) کہیں: وہ لوگوں اور حج کے لیے مقررہ اوقات (تاریخیں) ہیں | محکم اور منفرد ایت | 2:189 |
یَسْئَلُوْنَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَ الْمَیْسِرِ١ؕ | وہ (لوگ)آپؐ سے شراب اور جوئے کے بارے میں پوچھتے ہیں | محکم ایت | 2:219 |
وَ یَسْئَلُوْنَكَ عَنِ الْیَتٰمٰى١ؕ قُلْ اِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَیْرٌ١ؕ وَ اِنْ تُخَالِطُوْهُمْ فَاِخْوَانُكُمْ١ؕ | اور وہ آپؐ سے یتیموں کے بارے میں پوچھتے ہیں (آپؐ) کہیں: اُن کی اصلاح کرنا بہتر(کام) ہے اور اگر تم اُن کو آپس میں ملا لو تو پھروہ تمہارے بھائی ہیں | محکم ایت | 2:220 |
وَ یَسْئَلُوْنَكَ عَنِ الْمَحِیْضِ١ؕ قُلْ هُوَ اَذًى١ۙ | وہ آپؐ سے حیض کے بارے پوچھتے ہیں (آپؐ) کہیں: وہ ایک بیماری (گندگی)ہے | محکم ایت | 2:222 |
١ۚ فَاِنْ اَرَادَا فِصَالًا عَنْ تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَ تَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْهِمَا١ؕ | ور اگر وہ (ماں باپ) باہمی رضامندی اور مشورے سے بچے کا دودھ چھڑانا چاہیں تو اُن دونوں پر کوئی گناہ نہیں ہے | بچے کی پرورش, ایت طلاق | 2:233 |
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ اَمْوَالُهُمْ وَ لَاۤ اَوْلَادُهُمْ مِّنَ اللّٰهِ شَیْئًا١ؕ | بے شک! جو( لوگ) کفر (انکار) کرتے ہیں اُن کو اللہ سے کسی طرح بھی ہرگز اُن کے مال اور اُن کی اولاد نہیں بچائیں گے | کافرین کے بارے | 3:10 |
خٰلِدِیْنَ فِیْهَا١ۚ لَا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَ لَا هُمْ یُنْظَرُوْنَۙ | وہ اِس( لعنت) میں ہمیشہ رہیں گئے عذاب اُن سے کم نہیں کیا جائے گا ، اور نہ ہی اُن کو مہلت دی جائے گی؛ | پچھلی ایت کا تسلسل | 3:88 |
عَنِّیْ
وَ اِذَا سَاَلَكَ عِبَادِیْ عَنِّیْ فَاِنِّیْ قَرِیْبٌ١ؕ اُجِیْبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ١ۙ | جب میر ے بندے آپؐ سے میرے بارے میں پوچھتے ہیں، پھر بے شک میں قریب ہوں میں مانگنے والے کی پکار (دُعا) کا جواب دیتا ہوں جب وہ مجھے پکارتا ہے، | اللہ اور بندے کا تعلق | 2:186 |
عَنْكُمْ١ۚ
عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُوْنَ اَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَیْكُمْ وَ عَفَا عَنْكُمْ١ۚ | اللہ جانتا ہے کہ تم اپنے آپ سے( اس بارے میں) خیانت(دھوکہ) کر رہے تھے پھر اُس نے تم پر رحم کیا اور تم سے درگذر کیا | روزوں کے بارے میں ہدایت | 2:187 |
یَسْئَلُوْنَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِیْهِ١ؕ قُلْ قِتَالٌ فِیْهِ كَبِیْرٌ١ؕ | وہ (لوگ)آپؐ سے حرمت والے مہینہ کے بارے میں پوچھتے ہیں اس میں لڑائی کرنے سے( آپؐ) کہیں: اُس میں لڑائی کرناایک بڑا (گناہ) ہے | محکم ایت، قتال کے بارے | 2:217 |
وَ صَدٌّ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ كُفْرٌۢ بِهٖ وَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ | اوراللہ کی راہ سے موڑنا، اور اُس (اللہ) سے اور مسجدِ الحرا م سے کفر کرنا، | حرمت والے مہینہ میں لڑنا | 2:217 |
وَ لَا یَزَالُوْنَ یُقَاتِلُوْنَكُمْ حَتّٰى یَرُدُّوْكُمْ عَنْ دِیْنِكُمْ اِنِ اسْتَطَاعُوْا١ؕ | اور وہ (کافرین) تم (مسلمانوں) سے لڑائی کرنے سے بازنہیں ِآئیں گئے حتی کہ وہ تمہیں تمہارے دین سے پھیر دیں اگر وہ کر سکتے ہوں | لڑائی اور کافرین کی کوشش | 2:217 |
وَ مَنْ یَّرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دِیْنِهٖ فَیَمُتْ وَ هُوَ كَافِرٌ | اور جو کوئی تم میں سے اپنے دین سے پھرا پھروہ مر گیا اور وہ کافر ہی ہوا؛ | لڑائی اور کافرین کی کوشش | 2:217 |
وَ یُكَفِّرُ عَنْكُمْ مِّنْ سَیِّاٰتِكُمْ١ؕ | اور (یہ صدقات کو چھپا کر دینا) تمہاری برائیوں میں سے کچھ تم سے دور کر دے گا | صدقات کے بارے | 2:271 |
وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنَا وَ ارْحَمْنَا | ہمیں معاف فرما،ہم سے درگذر کر؛ اور ہم پر رحم کر، | دعا | 2:286 |
وَ مَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِیٌّ عَنِ الْعٰلَمِیْنَ | اور جو نہ مانے(کفر کرئے) ، (تو جان لے کہ) پھراللہ تو تمام مخلوق ( عالمین ) سے غنی ہے | حج کا فرض | 3:97 |
قُلْ یٰۤاَهْلَ الْكِتٰبِ لِمَ تَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ مَنْ اٰمَنَ | (آپؐ )کہیں: اے اہلِ کتاب! تم اس(انسان )کو جو ایمان لائے اللہ کی راہ سے کیوں روکتے ہو ، | اہل کتاب | 3:99 |
وَ یَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ١ؕ | اور اچھائی کا حکم دے اور برائیوں سے منع کرے | ایمان والوں کو حکم | 3:104 |
تَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ | تم اچھائی کا کہتے ہو اور تم برائیوں سے منع کرتے ہو؛ اور تم اللہ پر ایمان رکھتے ہو | ایمان والے لوگوں کو بتانا | 3:110 |
وَ یَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ | اور وہ اچھائی کا کہتے ہیں اور برائیوں سے منع کرتے ہیں | (اہلِ کتاب) | 3:114 |
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ اَمْوَالُهُمْ وَ لَاۤ اَوْلَادُهُمْ مِّنَ اللّٰهِ شَیْئًا١ؕ | بے شک! جو لوگ کفرکرتے ہیں اُن کو ہرگز فاہدہ نہیں دیں گے اُن کے مال اور نہ ہی اُن کی اولاد اﷲ سے کسی چیز کا بھی | (اہلِ کتاب) | 3:116 |
وَ الْكٰظِمِیْنَ الْغَیْظَ وَ الْعَافِیْنَ عَنِ النَّاسِ١ؕ | ( اپنے) غیظ(غصے) کو قابو رکھتے ہیں اور لوگوں سے درگزرمعاف کرتے ہیں ؛ | سود کے تناظر میں متقین کی تعریف | 3:134 |
ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِیَبْتَلِیَكُمْ١ۚ وَ لَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ١ؕ | پھر اُس(اللہ) نے تمہیں (مسلمانوں کو) اُن(کافروں) سے فرار کروایا، تاکہ تمہیں آزمایا جائےاور اب اُس(اللہ) نے تم سے در گزر (معاف) کیا ہے | جنگ احد | 3:152 |
وَ لَقَدْ عَفَا اللّٰهُ عَنْهُمْ١ؕ | اور اب اللہ نے اُن سے در گزر( معاف) کر دیا ہے | جنگ احد | 3:155 |
فَاعْفُ عَنْهُمْ وَ اسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَ شَاوِرْهُمْ فِی الْاَمْرِ١ۚ | پس آپؐ اُن سے در گزر کریں اور اُن کے لئے مغفرت مانگیں اور اُن سے معاملات (کاموں)میں مشورہ کریں | جنگ احد کے بعد نبی ﷺ کو حکم | 3:159 |
قُلْ فَادْرَءُوْا عَنْ اَنْفُسِكُمُ الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْن | ( آپؐ )کہیں: پھر تم اپنے آپ سے موت کو پرے کرواگر تم سچے ہو | جنگ اُحد | 3:168 |
فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَ اُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ١ؕ | پھر جس (انسان) کو آگ سے دور کر دیا گیااور جنت میں داخل کر دیا گیا،پھر وہ واقعی کامیاب ہے | منفرد ایت | 3:185 |
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَ كَفِّرْ عَنَّا سَیِّاٰتِنَا وَ تَوَفَّنَا مَعَ الْاَبْرَارِۚ | ہمارے رب! ہمیں ہمارے گناہ معاف کر دے، اور ہماری برائیاں ہم سے دور کر دے، اور ہمیں نیکوں ساتھ وفات دے | اولوالباب | 3:193 |
وَ قٰتَلُوْا وَ قُتِلُوْا لَاُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَیِّاٰتِهِمْ | اور وہ لڑے اور قتل ہوے، واقعی میں اُن کی برائیاں اُن سے دور کر دوں گا | اولوالباب کی دعا کا جواب | 3:195 |
فَاِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَیْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا | پھر اگر وہ خود اس ( مہر) سے کوئی چیز تمہارے لئے چھوڑ دیں، | محکم ایت | 4:4 |
فَاِنْ تَابَا وَ اَصْلَحَا فَاَعْرِضُوْا عَنْهُمَا١ؕ | و پھردونوں کو سزا دو پھر اگر وہ توبہ کر لیں اور اصلاح کر لیں تو پھر اُن دونوں سے نظر اندازی کر دو(چھوڑ دو ) | مردوں کی فحاشی | 4:16 |
یُرِیْدُ اللّٰهُ اَنْ یُّخَفِّفَ عَنْكُمْ١ۚ | اللہ چاہتا ہے کہ تم سے بوجھ کو ہلکا کرے | منفرد ایت | 4:28 |
اِلَّاۤ اَنْ تَكُوْنَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِّنْكُمْ١۫ | ماسوائے کہ ایک تجارت (کاروبار) ہو تمہارے درمیان مرضی سے | باہمی تجارت | 4:29 |
اِنْ تَجْتَنِبُوْا كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ | اگر تم (لوگ)کبیرہ (بڑے گناہوں) جن سے تمہیں منع کیا گیا ہے اجتناب کرو (بچو) گے | منفرد آیت | 4:31 |
نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَیِّاٰتِكُمْ | ہم تمہاری برائیاں تم سے دور کر دیں گے | کبیرہ (بڑے گناہوں) اجتناب کرو (بچو) گے | 4:31 |
یُحَرِّفُوْنَ الْكَلِمَ عَنْ مَّوَاضِعِهٖ | وہ الفاظ کو اُن کے موقعہ ومحل (سیاق و سباق)سے بدل دیتے ہیں | یہودیوں میں سے | 4:46 |
فَمِنْهُمْ مَّنْ اٰمَنَ بِهٖ وَ مِنْهُمْ مَّنْ صَدَّ عَنْهُ١ؕ | اور اُن(آلِ ابراہیم ؑ) سے (کچھ) تھے جو اُس (کتاب) پر ایمان لائے اور اُن میں سے (کچھ) تھے جو اُس(کتاب) سے پرے(یعنی دور)رہے | آل ابراہیم کے بارے | 4:54 |
رَاَیْتَ الْمُنٰفِقِیْنَ یَصُدُّوْنَ عَنْكَ صُدُوْدًاۚ | تو آپؐ دیکھتے ہیں کہ منافقین آپؐ سے پھر جاتے ہیں مخالفت کرتے ہوئے | منفرد آیت | 4:61 |
١ۗ فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ | چنانچہ آپؐ اُن سے الگ ہو جائیں اور اُن کو نصیحت(وارننگ) دیں، | منافقین کے بارے | 4:62 |
فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ | پس آپؐ اُن سے الگ ہو جائیں اور اللہ پر توکل (بھروسہ) کریں | (یعنی اللہ کی راہ میں لڑنے سے جی کترانے والے) | 4:81 |
فَاُولٰٓئِكَ عَسَى اللّٰهُ اَنْ یَّعْفُوَ عَنْهُمْ١ؕ | پس ایسے لوگوں کو، ہو سکتا ہے کہ اللہ اُن کو معاف فرما دے | اپنی جانوں پر ظلم کرنے والے | 4:99 |
وَدَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لَوْ تَغْفُلُوْنَ عَنْ اَسْلِحَتِكُمْ وَ اَمْتِعَتِكُمْ | وہ لوگ جو کفر کرتے ہیں چاہتے ہیں کہ تم (مسلمان) اپنے اسلحہ اور سازوسامان سے غافل ہو جاﺅ | حالت جنگ میں صلوۃ | 4:102 |
وَ لَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِیْنَ یَخْتَانُوْنَ اَنْفُسَهُمْ١ؕ | اور جو لوگ اپنے آپ کو خود دھوکہ دیتے ہیں اُن کی طرف سے آپؐ بحث نہ کریں | منفرد آیت | 4:107 |
هٰۤاَنْتُمْ هٰۤؤُلَآءِ جٰدَلْتُمْ عَنْهُمْ فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا١۫ | بے شک! یہ تم (مومنین) ہی تو ہو جو دنیاوی زندگی میں تو اُنکی طرفداری کرتے ہو | (دھوکے بازوں) | 4:109 |
فَمَنْ یُّجَادِلُ اللّٰهَ عَنْهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ | لیکن قیامت کے دن اُن (دھوکے بازوں) کے لیے اللہ سے کون جھگڑا کرے گا، | (دھوکے بازوں) | 4:109 |
اُولٰٓئِكَ مَاْوٰهُمْ جَهَنَّمُ وَ لَا یَجِدُوْنَ عَنْهَا مَحِیْصًا | ایسے(شیطان کے دوست) لوگوں کا ٹھکانہ جہنم ہے، اور وہ اس سے ( بچنے کی )کوئی پناہ نہیں پائیں گے | شیطان کے بارے | 2:121 |
اِنْ تُبْدُوْا خَیْرًا اَوْ تُخْفُوْهُ اَوْ تَعْفُوْا عَنْ سُوْٓءٍ | اگر تم کوئی اچھائی (نیکی )ظاہرکرتے ہو یا اُس کو پوشیدہ رکھتے ہو، یا تم برائی سے در گزر کرتے ہو، | منفرد آیت | 2:149 |
فَعَفَوْنَا عَنْ ذٰلِكَ١ۚ | پھرہم نے اس (گناہ)سے بھی در گزر کیا | اہل کتاب کو | 4:153 |
وَّ اَخْذِهِمُ الرِّبٰوا وَ قَدْ نُهُوْا عَنْهُ | اور اُن کا سود لینااور( جب کہ) واقعی اُن کو اس (سود) سے منع کر دیاگیا تھا | اہل کتاب کے بارے | 4:161 |
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ صَدُّوْا عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ | بے شک ! جو لوگ کفر(انکار) کرتے ہیں اور (دوسروں کو) اللہ کی راہ سے روکتے ہیں، | منفرد آیت | 4:167 |
اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْا | جس نے تمہیں مسجد الحرام (خانہ کعبہ کی طرف جانے) سے روکا تمہیں(یعنی مومنین کو) نہ اکسائے کہ تم زیادتی کرو؛ | مومنین کو ہدایت | 5:2 |
فَكَفَّ اَیْدِیَهُمْ عَنْكُمْ١ۚ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ١ؕ | ، پھر اُس (ﷲ) نے اُن کے ہاتھوں کو تم (تک پہنچنے )سے روک دیا؛ اور اللہ سے ڈرا (اللہ کا تقوی )کرو | اللہ کی نعمت | 5:11 |
لَّاُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَیِّاٰتِكُمْ | تو واقعی میں تم سے تمہارے گناہ تم سے دور کر دوں گا | میثاق بنی اسرائیل | 5:12 |
یُحَرِّفُوْنَ الْكَلِمَ عَنْ مَّوَاضِعِهٖ | وہ الفاظ کو اُن کے سیاق وسباق (مقامات) سے بدل دیتے | میثاق بنی اسرائیل | 5:13 |
اِلَّا قَلِیْلًا مِّنْهُمْ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَ اصْفَحْ١ؕ | ماسوائے اُن میں سے چند کے، پس اُن سے درگزر کریں اورگذارہ کریں | میثاق بنی اسرائیل | 5:13 |
وَ یَعْفُوْا عَنْ كَثِیْرٍ١ؕ۬ | اور بہت کچھ سے درگزر کرتا ہے | اہل کتاب | 5:15 |
فَاِنْ جَآءُوْكَ فَاحْكُمْ بَیْنَهُمْ اَوْ اَعْرِضْ عَنْهُمْ١ۚ | پھر اگروہ آپؐ کے پاس آئیں تو(آپؐ) اُن کے درمیان فیصلہ کریں یا اُن سے اعراض کر لیں | یہودی کفر میں دوڑ لگانے والے | 5:42 |
وَ اِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ یَّضُرُّوْكَ شَیْئًا١ؕ | اگر آپؐ نے اُن سے اعراض کیا تو وہ ہرگز آپؐ کو کسی چیز کا بھی نقصان نہیں دے سکتے | یہودی کفر میں دوڑ لگانے والے | 5:42 |
وَ لَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ الْحَقِّ١ؕ | اور آپؐ اُن کی خواہشات کی (اب) پیروی نہ کریں جب کہ آپؐ کے پاس سچائی(کتاب حق) آ چکی ہے | آپﷺ کو حکم | 5:48 |
وَ احْذَرْهُمْ اَنْ یَّفْتِنُوْكَ عَنْۢ بَعْضِ مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَیْكَ | آپؐ اُن سے محتاط رہیں کہ کہیں وہ آپؐ کو اس کے کچھ حصے سے بہکا نہ دیں | قرآن سے فیصلے | 5:49 |
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَنْ یَّرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِیْنِهٖ | اے ماننے (تسلیم کرنے) والو ! تم میں سے جو (شخص) اپنے دین سے پھرا | یہودیوں اور عیسایوں سے دوستی | 5:54 |
وَّ اَضَلُّ عَنْ سَوَآءِ السَّبِیْلِ | اور سیدھے راستے سے گمراہ | اہل کتاب | 5:60 |
لَوْ لَا یَنْهٰهُمُ الرَّبّٰنِیُّوْنَ وَ الْاَحْبَارُ عَنْ قَوْلِهِمُ الْاِثْمَ | علماء(ربیون) اور پادری اُنہیں (اہل کتاب کو) ان کی گناہ آلود باتوں | اہل کتاب | 5:63 |
لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَیِّاٰتِهِمْ | تو واقعی ہم اُن کی برائیاں اُن سے دور کر دیتے | اہل کتاب اگر مانتے اور تقوی کرتے | 5:65 |
وَ اَضَلُّوْا كَثِیْرًا وَّ ضَلُّوْا عَنْ سَوَآءِ السَّبِیْلِ۠ۧ | اور بہت سے (دوسرے لوگوں) کو بھی گمراہ کر چکی ، اور سیدھے راستے سے گمراہ ہوچکی | اہل کتاب کو | 5:77 |
كَانُوْا لَا یَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُّنْكَرٍ فَعَلُوْهُ١ؕ | وہ(بنی اسرائیل میں سے کافرین) ایک دوسرے کو(اُس) برائی سے منع نہیں کرتے تھے جو وہ کیا کرتے تھے | بنی اسرائیل | 5:79 |
وَ یَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِ وَ عَنِ الصَّلٰوةِ١ۚ | اور تم کو اللہ کے ذکر سے اور نماز سے روکے | اہل ایمان کو حکم | 5:91 |
عَفَا اللّٰهُ عَمَّا سَلَفَ١ؕ | جو کچھ اس (احکامات سے) پہلے ہو چکا وہ اللہ نے معاف کر دیا ہے | محکم ایت | 5:95 |
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَسْئَلُوْا عَنْ اَشْیَآءَ | اے ماننے(تسلیم کرنے) والو! تم نہ پُوچھو( اُن )چیزوں کے متعلق | محکم ایت | 5:101 |
وَ اِنْ تَسْئَلُوْا عَنْهَا حِیْنَ یُنَزَّلُ الْقُرْاٰنُ تُبْدَ لَكُمْ | اور اگر تم اُن(چیزوں) کے بارے میں پُوچھو گے جب قرآن نازل ہو رہا ہو تو تمہیں ظاہر کر دی جائیں گی | ( اُن )چیزوں کے متعلق | 5:101 |
عَفَا اللّٰهُ عَنْهَا١ؕ | اللہ نے ان سے معاف کر دیاہے | ( اُن )چیزوں کے متعلق | 5:101 |
وَ اِذْ كَفَفْتُ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ عَنْكَ اِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ | اور جب میں نے بنی اسرائیل کو تم سے روک لیا تھا جب تم اُن کے پاس واضح ثبوت سے آئے تھے | عیسی ابن مریم کو | 5:110 |
رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوْا عَنْهُ | اللہ اُن سے راضی ہوا اور وہ اُس سے راضی ہوئے | صادقین کے لیے | 5:119 |
اِلَّا كَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِیْنَ | نشانی ماسوائے کہ وہ اُس (نشانی) سے نظر اندازی کرتے ہیں | کافرین کے بارے | 6:3 |
مَنْ یُّصْرَفْ عَنْهُ یَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهٗ١ؕ | اُس دن وہ (انسان)جس سے (یہ عذاب ) پرے کر دیا گیا، تو پھر (اللہ نے )واقعی اُس پر رحم کیا | عذاب یوم عظیم | 6:16 |
وَ ضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا یَفْتَرُوْنَ | اور اُن سے جاتا رہا جو وہ ایجاد کیا کرتے تھے | مشرکین کے بارے | 6:24 |
وَ هُمْ یَنْهَوْنَ عَنْهُ وَ یَنْئَوْنَ عَنْهُ١ۚ | اور وہ (مشرک دوسرے لوگوں کو) اس (قرآن) سے منع کرتے ہیں | مشرکین کا قران سے فرار | 6:26 |
وَ لَوْ رُدُّوْا لَعَادُوْا لِمَا نُهُوْا عَنْهُ | اور اگر اُن کو واپس (دنیا میں)لوٹابھی دیا جائے تو وہ واقعی دوبارہ (وہی) کریں گے | قرآن کے انکاری مشرکین کے لیے | 6:28 |
فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتّٰى یَخُوْضُوْا فِیْ حَدِیْثٍ غَیْرِهٖ١ؕ | تو اُن سے الگ ہو جائیں حتی کہ وہ اس کے سواکسی اور بات میں مشغول ہو جائی | منفرد آیت | 6:68 |
وَ لَوْ اَشْرَكُوْا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ | اور اگر وہ ( تمام انبیاء) بھی شرک کرتے تو واقعی اُن سے چھین لیے جاتے جو وہ(اعمال) کیا کرتے تھے | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:88 |
وَ كُنْتُمْ عَنْ اٰیٰتِهٖ تَسْتَكْبِرُوْنَ | اور تم اُس کی آیات سے تکبر کرتے تھے | ظالمین (نافرمانبرداروں) کی موت | 6:93 |
وَ ضَلَّ عَنْكُمْ مَّا كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ | اور تم سے جا چکے ہیں جن کا تم گمان(مان) کیا کرتے تھے | ظالمین کے بارے | 6:94 |
وَ اَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِیْنَ | اور مشرکین سے نظراندازی(کنارہ) کریں | آپﷺ کو واضح حکم | 6:105 |
یُضِلُّوْكَ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ | تو وہ آپؐ کواللہ کی راہ سے گمراہ کر دیں گے | لوگوں کی اکثریت | 6:116 |
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ مَنْ یَّضِلُّ عَنْ سَبِیْلِهٖ١ۚ | بے شک! آپؐ کا رب جانتا ہے جو ( انسان ) اُس کی راہ سے گمراہ ہوتا ہے | منفرد آیت | 6:117 |
وَ لَا یُرَدُّ بَاْسُهٗ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِیْنَ | اور اُس کا غضب (غصہ) مجرم لوگوں سے تو دور نہیں ہو گا | آپﷺ کو حکم | 6:147 |
فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِیْلِهٖ١ؕ | ا کہ پھر تم اس (اللہ) کی راہ سے الگ ہو جاﺅ | صراط مستقیم کے علاوہ | 6:153 |
١۪ وَ اِنْ كُنَّا عَنْ دِرَاسَتِهِمْ لَغٰفِلِیْنَۙ | ، اور ہم (مسلمان) تو اُن(یہودیوں اور عیسایوں) کے پڑھنے سے واقعی غافل تھے | مسلمانوں کے بارے | 6:155 |
وَ صَدَفَ عَنْهَا١ؕ | اور اُن سے پھرتا ہے؟ | قرآن الحکیم | 6:157 |
سَنَجْزِی الَّذِیْنَ یَصْدِفُوْنَ عَنْ اٰیٰتِنَا | جو لوگ ہماری آیات سے پھرتے ہیں | قرآن الحکیم | 6:157 |
وَ عَنْ اَیْمَانِهِمْ وَ عَنْ شَمَآئِلِهِمْ١ؕ | اور اُن کے دائیں ہاتھ سے اور اُن کے بائیں ہاتھ سے آﺅںگا | ابلیس کا چیلنج | 7:17 |
لِیُبْدِیَ لَهُمَا مَاوٗرِیَ عَنْهُمَا مِنْ سَوْاٰتِهِمَا | تاکہ وہ دونوں کو ظاہر کر دے جو اُن سے اُن کی شرم( گاہوں) سے چھپا ہوا تھا، | آدم اور ابلیس | 7:20 |
عَنْ هٰذِهِ الشَّجَرَةِ | تمہیں اس درخت سے منع نہیں کیا | آدم اور ابلیس | 7:20 |