|
مٰلِكِ یَوْمِ الدِّيۡنِؕ
|
جزا و سزا (فیصلے )کے دن کا مالک ہے
|
اللہ باری تعالی کی صفات
|
1:4
|
|
وَمِنَ النَّاسِ مَنۡ يَّقُوۡلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَ بِالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَمَا هُمۡ بِمُؤۡمِنِيۡنَ
|
اور لوگوں میں سے ہیں جو کہتے (تو) ہیں: (کہ) ہم اللہ کو اور یوم آخر کومانتے (تسلیم کرتے) ہیں،اور وہ ماننے والوں سے نہیں ہیں۔
|
منافقین کے بارے
|
2:8
|
|
وَ اتَّقُوْا یَوْمًا لَّا تَجْزِیْ نَفْسٌ عَنْ نَّفْسٍ شَیْئًا
|
اورایک دن سے ڈرو (جب) ایک نفس (جاندار)کسی (دوسرے) نفس کے کسی طرح بھی کام نہ آے گا
|
بنی اسرائیل کو خطاب
|
2:48
|
|
وَ قَالُوْا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَیَّامًا مَّعْدُوْدَةً١ؕ
|
اور وہ ( بنی اسرائیل ) کہتے ہیں:(کہ) آگ ہمیں ہرگز نہیں چھوئے گی ماسوائے چند دنوں کے
|
بنی اسرائیل کا کہنا
|
2:80
|
|
وَ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ یُرَدُّوْنَ اِلٰۤى اَشَدِّ الْعَذَابِ١ؕ
|
اور یومِ قیامت کو اُن کو شدید عذاب کی طرف دھکیل دیا جائے گا
|
کتاب کے کچھ حصوں کو ماننے والے
|
2:85
|
|
فَاللّٰهُ یَحْكُمُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ فِیْمَا كَانُوْا فِیْهِ یَخْتَلِفُوْنَ
|
(ایسے لوگوں) کے درمیان اُس بارے میں فیصلہ کرے گا جسمیں وہ اختلاف کرتے ہیں
|
یہود و نصاری کی باتوں کا جواب
|
2:113
|
|
وَ اتَّقُوْا یَوْمًا لَّا تَجْزِیْ نَفْسٌ عَنْ نَّفْسٍ شَیْئًا وَّ لَا یُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَّ لَا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَّ لَا هُمْ یُنْصَرُوْنَ
|
اور ایک دن سے ڈرو جب کوئی نفس (جاندار) کسی نفس (جاندار) کے ذرابھی کام نہیں آئے گا ،
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:123
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اَنْفِقُوْا مِمَّا رَزَقْنٰكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ یَّاْتِیَ یَوْمٌ لَّا بَیْعٌ فِیْهِ وَ لَا خُلَّةٌ وَّ لَا شَفَاعَةٌ١ؕ
|
اس سے قبل کہ ایک ایسا دن آجائے جس میں نہ کاروبار ہو گااورنہ دوستی ہو گی اور نہ ہی شفاعت ہو گی
|
محکم ایت
|
2:253
|
|
قَالَ كَمْ لَبِثْتَ١ؕ قَالَ لَبِثْتُ یَوْمًا اَوْ بَعْضَ یَوْمٍ١ؕ
|
اُس(اللہ) نے کہا: کتنا عرصہ تم سوئے؟ اُس نے کہا: میں ایک دن یا ایک دن کا کچھ حصہ ہی سویا رہا
|
تاریخی ایت
|
2:259
|
|
وَ اتَّقُوْا یَوْمًا تُرْجَعُوْنَ فِیْهِ اِلَى اللّٰهِ١۫ۗ
|
اور ایک دن سے ڈرو جس میں تمہیں اﷲ کی طرف لوٹایا جائے گا
|
سود کے بارے
|
2:281
|
|
اَیَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ١ؕ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَّرِیْضًا اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ اَیَّامٍ اُخَرَ١ؕ
|
گنتی کے چند دن ہیں؛ پھرجو کوئی تم سے مریض(بیمار) ہو؛ یا سفر پر ہو، تو پھر(وہ) دوسرے دنوں سے (روزوں کی ) گنتی پوری کرے؛
|
محکم ایت روزے کے بارے میں
|
2:184
|
|
وَ مَنْ كَانَ مَرِیْضًا اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ اَیَّامٍ اُخَرَ
|
اور جو کوئی مریض (بیمار)ہو یا سفر پر ہو پھر دوسروں دنوں سے گنتی پوری کرے
|
رمضان کا مہینہ
|
2:185
|
|
فَمَنْ لَّمْ یَجِدْ فَصِیَامُ ثَلٰثَةِ اَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ اِذَا رَجَعْتُمْ١ؕ
|
پھر جو کوئی ( ایسے ہدیے) نہ پا(یعنی دے)سکے تو حج کے دنوں میں تین روزے اور سات روزے جب تم واپس آﺅ ؛
|
حج اور عمرہ
|
2:196
|
|
وَ اذْكُرُوا اللّٰهَ فِیْۤ اَیَّامٍ مَّعْدُوْدٰتٍ١ؕ
|
اور اللہ کو یاد کرو گنتی کے دنوں میں
|
حج اور عمرہ
|
2:200
|
|
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوْا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَیَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ١۪
|
یہ(چیز) اس لئے ہے کہ بے شک وہ کہتے ہیں:کہ ہمیں ہر گز آگ نہیں چھوئے گی ماسوائے چند دنوں کے
|
کتاب اللہ
|
3:23
|
|
قَالَ اٰیَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَةَ اَیَّامٍ اِلَّا رَمْزًا١ؕ
|
اُس(فرشتے )نے کہا: آپ کی نشانی یہ ہے کہ آپ لوگوں سے تین دن تک بات نہیں کر سکیں گے ماسوائے اشاروں کے
|
زکریا کا سوال
|
2:41
|
|
فَاللّٰهُ یَحْكُمُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ فِیْمَا كَانُوْا فِیْهِ یَخْتَلِفُوْنَ
|
پس اللہ قیامت کے دن ان (ایسے لوگوں) کے درمیان اُس بارے میں فیصلہ کرے گا جسمیں وہ اختلاف کرتے ہیں
|
یہود و نصاری کی باتوں کا جواب
|
2:113
|
|
وَ لَا یُكَلِّمُهُمُ اللّٰهُ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ وَ لَا یُزَكِّیْهِمْ١ۖۚ
|
اور اللہ قیامت کے دن اُن سے بات نہیں کرے گا اور نہ ہی وہ اُن کو پاک کرے گا
|
کتاب الہی کا علم چھپانا
|
2:174
|
|
وَ الَّذِیْنَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
اور جو( لوگ دنیاوی زندگی میں) تقوی کرتے ہیں وہ(درجات میں) قیامت کے دن اِن (کافرین ) کے اوپر ہوں گے
|
منفرد ایت
|
2:212
|
|
یَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَیْرٍ مُّحْضَرًا١ۛۖۚ وَّ مَا عَمِلَتْ مِنْ سُوْٓءٍ١ۛۚ
|
جس دن ہر جاندار(نفس) جو اُس نے نیکی میں سے کیا اور جو اُس نے برائی میں سے کیاحاضر پائے گا ،
|
روز قیامت
|
3:30
|
|
وَ لَا یَنْظُرُ اِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ وَ لَا یُزَكِّیْهِمْ١۪ وَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ
|
اور نہ اُن کی طرف دیکھے گا اور نہ ہی اُن کو پاک کرے گا اور اُن کے لیے ایک سخت عذاب ہو گا
|
منفرد ایت اور ایک اصول
|
3:77
|
|
فَمَنْ تَعَجَّلَ فِیْ یَوْمَیْنِ فَلَاۤ اِثْمَ عَلَیْهِ١ۚ
|
پھرجو (شخص)دو دن میں (روانگی کی)جلدی کرے تو اُس پر کوئی گناہ نہیں
|
حج اور عمرہ
|
2:203
|
|
قَالُوْا لَا طَاقَةَ لَنَا الْیَوْمَ بِجَالُوْتَ وَ جُنُوْدِهٖ١ؕ
|
تواُنہوں ( بنی اسرائیل) نے کہا : ہمارے پاس آج جالوت اور اُس کے لشکر کے (خلاف لڑنے کے) لیے طاقت نہیں ہے
|
طالوت اور اُس کا لشکر
|
2:249
|
|
رَبَّنَاۤ اِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِیَوْمٍ لَّا رَیْبَ فِیْهِ١ؕ
|
ہمارے رب! بے شک ! تُو ہی ہے لوگوں کوجمع (اکھٹا) کرنے والا ایک ایسے دن کے لیے جس میں شک نہیں
|
دعا
|
3:8
|
|
فَكَیْفَ اِذَا جَمَعْنٰهُمْ لِیَوْمٍ لَّا رَیْبَ فِیْهِ
|
پھر کسطرح (اُن کیساتھ سلوک ہو گا) جب ہم اُن کو جمع کریں گے ایک ایسے دن کے لئے جس میں شک نہیں
|
جن کوکتاب کاحصہ دیاگیا
|
3:25
|
|
وَ جَاعِلُ الَّذِیْنَ اتَّبَعُوْكَ فَوْقَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ١ۚ
|
اوراُن لوگوں کوجنہوں نے تیری پیروی کی ہے قیامت کے دن تک اُن لوگوں کے اُوپر (مقام )رکھوں گاجنہوں نے کفر کیا
|
عیسی کے بارے میں
|
3:55
|
|
یَّوْمَ تَبْیَضُّ وُجُوْهٌ وَّ تَسْوَدُّ وُجُوْهٌ١ۚ
|
جس دن (کچھ) چہرے سفید کر دیئے جائیں گے اور (کچھ) چہرے سیاہ کر دیئے جائیں گے
|
تفرقہ اور اختلاف کرنے والوں کے لیے
|
3:106
|
|
وَ تِلْكَ الْاَیَّامُ نُدَاوِلُهَا بَیْنَ النَّاسِ١ۚ
|
ور یہ (کامیابی اور ناکامی کے) دن ہیں ہم اُن کو لوگوں کے درمیان بدلتے رہتے ہیں
|
ایمان والوں کو بتانا
|
3:140
|
|
اِنَّ الَّذِیْنَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ یَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعٰنِ١ۙ
|
بے شک! (اُس) دن جب دونوں فوجیں آمنے سامنے ہوئیں، تو جوتم میں سے (لڑائی سے)مڑے
|
جنگ احد
|
3:155
|
|
وَ مَنْ یَّغْلُلْ یَاْتِ بِمَا غَلَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ۚ
|
اور جو (انسان) خیانت کرتا ہے وہ قیامت کے دن آئے گا اُس (خیانت) سےجو اُس نے کی ہو
|
جنگ اُحد کے بعد اصول
|
3:161
|
|
وَ مَاۤ اَصَابَكُمْ یَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعٰنِ فَبِاِذْنِ اللّٰهِ وَ لِیَعْلَمَ الْمُؤْمِنِیْنَۙ
|
اور جو( مصیبت) تمہیں لگی جس دن دونوں فوجیں آمنے سامنے ہوئیں پھریہ ﷲ کے حکم (اذن) سے تھی؛ اورتاکہ وہ( حقیقی) مومنین کو جان سکے؛
|
جنگ اُحد
|
3:166
|
|
هُمْ لِلْكُفْرِ یَوْمَئِذٍ اَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْاِیْمَانِ١ۚ
|
وہ (منافقین ) اُس دن ایمان کی نسبت میں کفر کے زیادہ قریب تھے
|
جنگ اُحد
|
3:167
|
|
بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ١ؕ سَیُطَوَّقُوْنَ مَا بَخِلُوْا بِهٖ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
نہیں! وہ اُن کے لیے برا ہے قیامت کے دن وہ (گردنوں میں ) طوق والے ہوں گے اُس (مال) سے جو وہ بخل (ذخیرہ اندوزی )کرتے ہیں
|
منفرد ایت
|
3:180
|
|
وَ اِنَّمَا تُوَفَّوْنَ اُجُوْرَكُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
اورتمہیں قیامت کے دن ( تمہارے اعمال کے) صرف تمہارے اجر ادا کئے جائیں گے
|
منفرد ایت
|
3:185
|
|
رَبَّنَا وَ اٰتِنَا مَا وَعَدْتَّنَا عَلٰى رُسُلِكَ وَ لَا تُخْزِنَا یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
ہمارے رب! اور ہمیں دے جو تُو نے ہم سے اپنے رسولوں پروعدہ کیا اور ہمیں قیامت کے دن رسواءنہ کرنا
|
اولوالباب
|
3:194
|
|
یَوْمَئِذٍ یَّوَدُّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ عَصَوُا الرَّسُوْلَ
|
اُس دن چاہیں گے وہ لوگ جنہوں نے کفر(یعنی اللہ کے احکامات سے انکار) کیا ہوگا
|
منفرد ایت
|
4:42
|
|
لَیَجْمَعَنَّكُمْ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ لَا رَیْبَ فِیْهِ١ؕ
|
واقعی وہ تمہیں قیامت کے دن کی طرف جمع کرئے گا اُس میں شک نہیں
|
منفرد ایت اور ایک اصول
|
4:87
|
|
فَمَنْ یُّجَادِلُ اللّٰهَ عَنْهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
لیکن قیامت کے دن اُن (دھوکے بازوں) کے لیے اللہ سے کون جھگڑا کرے گا،
|
(دھوکے بازوں)
|
4:109
|
|
فَاللّٰهُ یَحْكُمُ بَیْنَكُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
پس اللہ قیامت کے دن تمہارے درمیان فیصلہ کرے گا
|
منافقین
|
2:141
|
|
وَ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ یَكُوْنُ عَلَیْهِمْ شَهِیْدًاۚ
|
اور قیامت کے دن وہ (حضرت عیسٰی ؑ) اُن (اہلِ کتاب) پر ایک گواہ ہو گا
|
اہل کتاب کے بارے
|
4:159
|
|
اَلْیَوْمَ یَئِسَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْ دِیْنِكُمْ
|
اس دن وہ جو کفر کرتے ہیں تمہارے دین ( کو نقصان نہ پہنچا سکنے کی وجہ) سے مایوس ہیں؛
|
|
5:3
|
|
اَلْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دِیْنَكُمْ
|
اس دن میں نے تمہارے لیے تمہارا دین کامل(مکمل) کر دیا ہے
|
|
5:3
|
|
اَلْیَوْمَ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّیِّبٰتُ١ؕ
|
اس دن (تمام)اچھی (پاک، طیب) چیزیں تمہارے لیے حلال کر دی گئی ہیں ا
|
حلال کے بارے
|
5:5
|
|
فَاَغْرَیْنَا بَیْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَ الْبَغْضَآءَ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
پھر ہم نے اُن کے درمیان قیامت کے دن تک عدوات اور نفرت بھڑکا دی،
|
عیسایوں سے معاہدہ
|
5:14
|
|
لِیَفْتَدُوْا بِهٖ مِنْ عَذَابِ یَوْمِ الْقِیٰمَةِ
|
تاکہ وہ (لوگ) اس (مال سباب ) سے قیامت کے دن کے عذاب کا فدیہ دیں،
|
جو کفرکرتے ہیں
|
5:36
|
|
وَ الْبَغْضَآءَ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
درمیان قیامت کے دن تک دشمنی اور نفرت ڈال دی ہے
|
یہودیوں کے خیالات
|
5:64
|
|
١ؕ فَمَنْ لَّمْ یَجِدْ فَصِیَامُ ثَلٰثَةِ اَیَّامٍ
|
پھر جو(انسان یہ) نہ(کر) پائے تو تین دنوں کے روزے رکھے
|
اہل ایمان کو حکم
|
5:89
|
|
یَوْمَ یَجْمَعُ اللّٰهُ الرُّسُلَ فَیَقُوْلُ مَا ذَاۤ اُجِبْتُمْ١ؕ
|
دن جب اللہ رسولوں کو جمع کرے گا پھر کہے گا کہ تمہیں (لوگوں کی طرف سے ) کیا جواب ملا تھا ؟
|
منفرد آیت
|
5:109
|
|
قَالَ اللّٰهُ هٰذَا یَوْمُ یَنْفَعُ الصّٰدِقِیْنَ صِدْقُهُمْ١ؕ
|
اللہ کہے گا: یہ دن ہے کہ سچوں کو اُن کی سچائی نے فاہدہ دیا اُ
|
اللہ باری تعالی کاجواب
|
5:119
|
|
لَیَجْمَعَنَّكُمْ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ لَا رَیْبَ فِیْهِ
|
واقعی وہ تمہیں قیامت کے دن کی طرف جمع کرے گا اُس میں (کوئی )شک نہیں
|
کافرین کے بارے
|
6:12
|
|
قُلْ اِنِّیْۤ اَخَافُ اِنْ عَصَیْتُ رَبِّیْ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
|
کہیں: اگر اپنے رب کی نافرمانی کروں ،تو بے شک مجھے ایک عظیم دن کے عذاب کا خوف ہے
|
آپﷺ کو حکم
|
6:15
|
|
مَنْ یُّصْرَفْ عَنْهُ یَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهٗ١ؕ
|
اُس دن وہ (انسان)جس سے (یہ عذاب ) پرے کر دیا گیا، تو پھر (اللہ نے )واقعی اُس پر رحم کیا
|
عذاب یوم عظیم
|
6:16
|
|
وَ یَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِیْعًا
|
اور (جس)دن ہم اُن سب(لوگوں) کو اکھٹا کریں گے
|
منفرد آیت
|
6:22
|
|
وَ یَوْمَ یَقُوْلُ كُنْ فَیَكُوْنُ
|
ور دن جب وہ کہے گا: "ہو جا پھر ہو جائے گا " اُس
|
شان باری تعالی
|
6:72
|
|
وَ لَهُ الْمُلْكُ یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ
|
اور اُسی کی بادشاہی ہو گی (اُس)دن جب صور میں پھونکا جائے گا
|
شان باری تعالی
|
6:73
|
|
اَلْیَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُوْنِ
|
اس دن تمہیں ذلت کا عذاب دیا جائے گا
|
ظالمین (نافرمانبرداروں) کی موت
|
6:93
|
|
وَ یَوْمَ یَحْشُرُهُمْ جَمِیْعًا١ۚ
|
اور(اُس) دن وہ(اللہ) اُن کو اکھٹا کرے گا (
|
انسان اور جنات
|
6:128
|
|
وَ یُنْذِرُوْنَكُمْ لِقَآءَ یَوْمِكُمْ هٰذَا١ؕ
|
ے اور تمہیں تمہاری اس دن کی ملاقات سے ڈرایا کرتے تھے ؟
|
انسان اور جنات
|
6:130
|
|
وَ اٰتُوْا حَقَّهٗ یَوْمَ حَصَادِهٖۖ٘
|
اور اُن (چیزوں) کا حق (قرضہ واجبات ) دواُن کی کٹائی کے دن
|
شان باری تعالی
|
6:141
|
|
١ؕ یَوْمَ یَاْتِیْ بَعْضُ اٰیٰتِ رَبِّكَ
|
جس دن آپؐ کے رب کی نشانیوں سے کچھ آ جائے گا
|
قرآن الحکیم منہ موڑنے والے
|
6:158
|
|
وَ الْوَزْنُ یَوْمَئِذِ اِ۟لْحَقُّ١ۚ
|
اوروزن (ترازو)اُس دن سچا (یعنی انصاف والا) ہو گا
|
قیامت کے دن
|
7:8
|
|
قَالَ اَنْظِرْنِیْۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَ
|
اُس (ابلیس) نے کہا: مجھے مہلت دے اُس دن تک (جب) وہ (انسان قبروں سے) اُٹھائے جائیں گے
|
ابلیس کی درخواست
|
7:14
|
|
فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا خَالِصَةً یَّوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
قیامت دن مخصوص ہوگا جنہوں نے دنیاوی زندگی میں ایمان لایا ہوگا
|
زینت الہی
|
7:32
|
|
١ۚ فَالْیَوْمَ نَنْسٰهُمْ
|
پھر آج ہم اُن کو بھول گے ہیں
|
کافرین کی تعریف
|
7:51
|
|
كَمَا نَسُوْا لِقَآءَ یَوْمِهِمْ هٰذَا١ۙ
|
جیسے وہ اس اپنے دن کی ملاقات کو (اپنی دنیاوی زندگی میں) بھول چکے تھے
|
کافرین کی تعریف
|
7:51
|
|
یَوْمَ یَاْتِیْ تَاْوِیْلُهٗ
|
(اُس) دن جب اس کا انجام آ جائے گا ،
|
( سزا کے وعدہ )
|
7:53
|
|
فِیْ سِتَّةِ اَیَّامٍ
|
کو چھ دن میں
|
شان باری تعالی
|
7:54
|
|
اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
|
بے شک! مجھے تم پر ایک عظیم (سخت) دن کے عذاب کا(خوف) ڈرہے
|
نوح ؑ کے بارے
|
7:59
|
|
اِذْ تَاْتِیْهِمْ حِیْتَانُهُمْ یَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا
|
؛ جب ان کے سبت کے دن ان کے پاس ان کی مچھلیاں واضح طور پر آتیں تھیں ،
|
قوم موسی
|
7:163
|
|
وَّ یَوْمَ لَا یَسْبِتُوْنَ١ۙ لَا تَاْتِیْهِمْ١ۛۚ
|
،اور (اس)دن جب وہ سبت( کا احترام) نہیں کرتے تھے وہ (مچھلیاں) اُن کے پاس نہ آتیں
|
قوم موسی
|
7:163
|
|
لَیَبْعَثَنَّ عَلَیْهِمْ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ
|
ا کہ وہ واقعی قیامت کے دن تک ان (نافرمانوں) کے خلاف پیدا کرے گا
|
قوم موسی
|
7:167
|
|
قَالُوْا بَلٰى١ۛۚ شَهِدْنَا١ۛۚ اَنْ تَقُوْلُوْا یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
؟ اُنہوں نے کہا: ہاں بے شک ہم (اس کی )گواہی دیتے ہیں،(یہ اس لیے )کہ تم قیامت کے دن کہہ دیتے
|
قوم موسی
|
7:172
|
|
وَ مَنْ یُّوَلِّهِمْ یَوْمَئِذٍ دُبُرَهٗۤ
|
اورجو(شخص) اُس (لڑائی کے) دن اپنی پیٹھ کو اُن(کافرین) کی طرف موڑتا ہے
|
جنگ بدر اور محکم آیت
|
8:16
|
|
یَوْمَ الْفُرْقَانِ یَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعٰنِ١ؕ
|
پر یومِ فرقان ۔۔جس دن دونوں فوجوں کاآمناسامنا ہوا ۔
|
تقسیم مال غنیمت
|
8:41
|
|
وَ قَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْیَوْمَ مِنَ النَّاسِ
|
اور کہا :کہ آج تم پر لوگوں میں سے کوئی غالب نہیں آ سکتا،
|
جنگ بدر اور شیطان
|
8:48
|
|
اِلَى النَّاسِ یَوْمَ الْحَجِّ الْاَكْبَرِ
|
حجِ اکبر کے دن لوگوں کی طرف ایک
|
عام اعلان
|
9:3
|
|
وَّ یَوْمَ حُنَیْنٍ١ۙ اِذْ اَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ
|
اور حنین (کی جنگ) کے دن بھی، جب تم نے اپنی کثرت پر ناز کیا
|
تاریخی آیت
|
9:25
|
|
یَّوْمَ یُحْمٰى عَلَیْهَا فِیْ نَارِ جَهَنَّمَ
|
جس دن یہ (ذخیرہ کیا ہوا سونا اور چاندی) جہنم کی آگ میں گرم کیا جائے گا،
|
سونے چاندی کو خرچ نہ کرنا
|
9:35
|
|
یَوْمَ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ
|
جس دن اُس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا
|
مہینوں کی تعداد
|
9:36
|
|
فَاَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِیْ قُلُوْبِهِمْ اِلٰى یَوْمِ یَلْقَوْنَهٗ
|
پھر اُس (اللہ) نے ان (منافقین) کا انجام کیا (کہ) ان کے دلوں میں اس دن تک جب وہ اس سے ملیں گے منافقت پیدا کردی
|
منافقین کے متعلق
|
9:77
|
|
لَمَسْجِدٌ اُسِّسَ عَلَى التَّقْوٰى مِنْ اَوَّلِ یَوْمٍ
|
واقعی،! مسجد جس کی بنیاد روز اول سے ہی تقوی پر رکھی گی ہے
|
مسجد کے اوصاف
|
9:108
|
|
الَّذِیْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ فِیْ سِتَّةِ اَیَّامٍ
|
جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دن میں بنایا
|
شان الہی
|
10:3
|
|
عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
|
تو مجھے ایک عظیم دن کے عذاب کا خوف آتا ہے
|
قرآن
|
10:15
|
|
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيۡعًا
|
اور(جس)دن ہم ان سب کو اکھٹا کریں گے،
|
شرک کے بارے
|
10:28
|
|
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَاَنۡ لَّمۡ يَلۡبَثُوۡۤا اِلَّا
|
اور جس دن وہ اُن (انسانوں) کو اکھٹا کرے گا، تو (ان کو ایسا لگے گا) جیسے وہ نہ سوئے (ٹھہرے) ہوں ماسوائے
|
یوم حشر
|
10:45
|
|
عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِؕ
|
قیامت کے دن کا کیا خیال کرتے ہیں؟
|
اور جو لوگ اللہ پر جھوٹ گھڑتے ہیں
|
10:60
|
|
فَالْیَوْمَ نُنَجِّیْكَ بِبَدَنِكَ
|
پس آج ہم تمہیں تمہارے بدن( جسم، لاش) سے بچا لیتے ہیں
|
فرعون کی موت
|
10:92
|
|
١ؕ اِنَّ رَبَّكَ یَقْضِیْ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
بے شک! آپؐ کا رب قیامت کے دن اُن کے درمیان فیصلہ کرے گا
|
بنی اسرائیل فرعون کے بعد
|
10:93
|
|
فَهَلْ یَنْتَظِرُوْنَ اِلَّا مِثْلَ اَیَّامِ
|
پھرکیا وہ(بے ایمان لوگ) انتظار کرتے ہیں ماسوائے اُن دنوں(کے عذاب) کی طرح کا
|
بے ایمان لوگوں
|
10:102
|
|
وَ اِنْ تَوَلَّوْا فَاِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ عَذَابَ یَوْمٍ كَبِیْرٍ
|
اور اگر تم (ایسا کرنے سے )پھرتے ہو، پھر بے شک! میں تم پر ایک بڑے دن کے عذاب سے ڈرتا ہوں
|
لوگوں کے لیے نبی اکرمﷺ کا پیغام
|
11:3
|
|
وَ هُوَ الَّذِیْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ فِیْ سِتَّةِ اَیَّامٍ
|
اوروہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دن میں بنایا ۔
|
شان باری تعالی
|
11:7
|
|
اَلَا یَوْمَ یَاْتِیْهِمْ لَیْسَ مَصْرُوْفًا عَنْهُمْ
|
کیا نہیں (جس) دن یہ (عذاب) اُن کو آ ئے گا ،تو اُن سے ٹلے گانہیں
|
موت کے بعد دوبارہ زندہ ہونے کے کافر
|
11:8
|
|
١ؕ اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ عَذَابَ یَوْمٍ اَلِیْمٍ
|
بے شک! مجھے تم پر ایک درد ناک دن کے عذاب کا خوف ہے
|
نوحؑ کا اپنی قوم کو ڈرانا
|
11:26
|
|
قَالَ لَا عَاصِمَ الْیَوْمَ مِنْ اَمْرِ اللّٰهِ
|
ا اُس ( نوح) نے کہا: آج کوئی بھی اللہ کے (عذاب کے )حکم سے بچا نہیں سکتا
|
نوحؑ کے بارے
|
11:43
|
|
وَ اُتْبِعُوْا فِیْ هٰذِهِ الدُّنْیَا لَعْنَةً وَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
اورایک لعنت اس دنیا میں اُن کا پیچھا کرے گی اور قیامت کے دن بھی
|
ھودؑ کے بارے میں
|
11:60
|
|
فَعَقَرُوْهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوْا فِیْ دَارِكُمْ ثَلٰثَةَ اَیَّامٍ١ؕ
|
پھر اُنہوں نے اُس (اُونٹنی) کو معذور کر دیا پھر اُس ( صالح ؑ) نے کہا: تم اپنے گھروں میں تین دن عیش کر لو!
|
ثمود اور حضرت صالحؑ
|
11:65
|
|
وَ مِنْ خِزْیِ یَوْمِئِذٍ١ؕ
|
اوراُس دن کی رسوائی سے(بھی بچا لیا)
|
ثمود اور حضرت صالحؑ
|
11:66
|
|
وَّ قَالَ هٰذَا یَوْمٌ عَصِیْبٌ
|
اور اُس نے کہا: یہ پریشانی والا دن ہے
|
ابراہیمؑ کے بارے
|
11:77
|
|
وَّ اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ عَذَابَ یَوْمٍ مُّحِیْطٍ
|
، اور بے شک! مجھے تم پر ایک گھیر لینے والے دن کے عذاب کا خوف ہے
|
شعیبؑ کے بارے
|
11:84
|
|
یَقْدُمُ قَوْمَهٗ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ فَاَوْرَدَهُمُ النَّارَ١ؕ
|
وہ (فرعون) قیامت کے دن اپنی قوم کے آگے چلے گاپھراُن کو آگ کے گھاٹ میں لے جائے گا ا
|
موسی ؑ کے بارے میں
|
11:98
|
|
وَ اُتْبِعُوْا فِیْ هٰذِهٖ لَعْنَةً وَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
اور ایک لعنت کو اس( دنیا )میں ان (فرعون کے لوگوں ) کے پیچھے لگا دیا گیاہے اور یوم قیامت کو
|
موسی ؑ کے بارے میں
|
11:99
|
|
ذٰلِكَ یَوْمٌ مَّجْمُوْعٌ١ۙ لَّهُ النَّاسُ
|
وہ ایک دن ہے جس کی طرف انسانوں کو اکھٹا کیاجائے گا
|
عذاب آخرت کے بارے میں
|
11:103
|
|
وَ ذٰلِكَ یَوْمٌ مَّشْهُوْدٌ
|
، اور وہ ایک دن ہے جو دیکھنا پڑے گا
|
عذاب آخرت کے بارے میں
|
11:103
|
|
یَوْمَ یَاْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ اِلَّا بِاِذْنِهٖ١ۚ
|
دن(جب وہ) آ جائے گا تو کوئی جاندار(نفس) بول نہیں سکے گاماسوائے ا للہ کی اجازت کے ؛
|
عذاب آخرت کے بارے میں
|
11:105
|
|
فَلَمَّا كَلَّمَهٗ قَالَ اِنَّكَ الْیَوْمَ لَدَیْنَا مَكِیْنٌ اَمِیْنٌ
|
پھر جب اُس (بادشاہ) نے اُس (یوسف) سے بات کی تو کہا: بے شک! آج سے تُو (اے یوسف) ہمارے پاس پکے(اور) اعتبار والے ہو
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:54
|
|
قَالَ لَا تَثْرِیْبَ عَلَیْكُمُ الْیَوْمَ١ؕ
|
اُس (یوسف) نے کہا: اس دن تم پر کوئی ملامت(الزام) نہیں!
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:92
|
وَ ذَكِّرْهُمْ بِاَیّٰمِ اللّٰهِ١ؕ
|
اور اُن کو اللہ کے دنوں کی یاد دلاؤ.
|
موسیؑ کے بارے میں
|
14:5
|
|
اَعْمَالُهُمْ كَرَمَادِ اِ۟شْتَدَّتْ بِهِ الرِّیْحُ فِیْ یَوْمٍ عَاصِفٍ١ؕ
|
(کہ) اُن کے اعمال جیسے راکھ ہو تیز ہوااُس(راکھ) کو ایک طوفانی دن میں اُڑا دے
|
جو اپنے رب سے کفر کرتے ہیں
|
14:18
|
|
مِّنْ قَبْلِ اَنْ یَّاْتِیَ یَوْمٌ لَّا بَیْعٌ فِیْهِ وَ لَا خِلٰلٌ
|
اس سے پہلے کے ایک دن (موت کا) آجائے اُس میں نہ کاروبار اور نہ (کوئی) دوستی ہو گی
|
ایمان والوں کو حکم۔ نماز قائم کرو اور رزق کو خرچ
|
14:31
|
|
یَوْمَ یَقُوْمُ الْحِسَابُ۠ۧ
|
اس دن جب حساب قائم ہو
|
ابراہیم ؑ کی دعا
|
14:41
|
|
١ؕ۬ اِنَّمَا یُؤَخِّرُهُمْ لِیَوْمٍ تَشْخَصُ فِیْهِ الْاَبْصَارُۙ
|
وہ صرف اُن کو ایک (ایسے)دن کے لئے ڈھیل دیتا ہے اُس میں آنکھیں (خوف سے) پھٹ (پتھرا) جائیں گی
|
ابراہیم ؑ کی دعا
|
14:42
|
|
وَ اَنْذِرِ النَّاسَ یَوْمَ یَاْتِیْهِمُ الْعَذَابُ
|
اور لوگوں کو ایک دن سے ڈرائیں، (کہ) اُن کے پاس عذاب آ جائے گا،
|
آپﷺ کو حکم
|
14:44
|
|
یَوْمَ تُبَدَّلُ الْاَرْضُ غَیْرَ الْاَرْضِ وَ السَّمٰوٰتُ
|
(جس) دن زمین بدل دی جاے گی دوسری زمین سے اور آسمانوں(کو بھی)
|
ظالم نافرمان لوگوں کے لیے
|
14:48
|
|
وَ تَرَى الْمُجْرِمِیْنَ یَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِیْنَ فِی الْاَصْفَادِۚ
|
اورتم مجرمین کو دیکھو گے اُس دن زنجیروں میں جکڑے ہوں گے
|
مجرمین
|
14:49
|
|
وَّ اِنَّ عَلَیْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى یَوْمِ الدِّیْنِ
|
اور بے شک! تم پر جزا و سزا کے دن تک لعنت ہے
|
ابلیس پر
|
15:35
|
|
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِیْۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَ
|
اُس (ابلیس)نے کہا: میرے رب! پھرمجھے اُس دن تک مہلت دے جب وہ (انسان) دوبارہ اُٹھائے جائیں گے
|
ابلیس کی درخواست
|
15:36
|
|
اِلٰى یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ
|
دن تک جس کا وقت معلوم ہے
|
ابلیس کو
|
15:38
|
|
لِیَحْمِلُوْۤا اَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً یَّوْمَ الْقِیٰمَةِ١ۙ
|
تاکہ وہ قیامت کے دن اپنے(گناہوں کا) بوجھ مکمل اُٹھائیں
|
(تکبر کرنے والوں مشرکوں)
|
16:25
|
|
ثُمَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ یُخْزِیْهِمْ
|
پھر قیامت کے دن وہ (اللہ) اُن کو رسواء کرے گا
|
(تکبر کرنے والوں مشرکوں)
|
16:27
|
|
اِنَّ الْخِزْیَ الْیَوْمَ وَ السُّوْٓءَ عَلَى الْكٰفِرِیْنَۙ
|
بے شک! آج رسوائی اور برائی کافرین پر ہے
|
(تکبر کرنے والوں مشرکوں)
|
16:27
|
|
فَهُوَ وَلِیُّهُمُ الْیَوْمَ وَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ
|
پھر آج وہ اُن(لوگوں) کا دوست (ولی) ہے اور اُن کے لیے درد ناک عذاب ہو گا
|
آپﷺ سے پہلے والی اُمتیں
|
16:63
|
|
تَسْتَخِفُّوْنَهَا یَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَ یَوْمَ اِقَامَتِكُمْ١ۙ
|
، تم اُن (خیموں) کو (وزن میں) ہلکے محسوس کرتے ہو جس دن تم سفر کرتے ہو اور جس دن تم قیام کرتے ہو
|
شان الہی
|
16:80
|
|
تَسْتَخِفُّوْنَهَا یَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَ یَوْمَ اِقَامَتِكُمْ١ۙ
|
، تم اُن (خیموں) کو (وزن میں) ہلکے محسوس کرتے ہو جس دن تم سفر کرتے ہو اور جس دن تم قیام کرتے ہو
|
شان الہی
|
16:80
|
|
وَ یَوْمَ نَبْعَثُ مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ شَهِیْدًا
|
اوردن (جب) ہم ہر اُمت سے ایک گواہ کھڑا کریں گے
|
قیامت کے دن
|
16:84
|
|
وَ اَلْقَوْا اِلَى اللّٰهِ یَوْمَئِذِ اِ۟لسَّلَمَ
|
اور وہ اس دن اللہ کے سامنے فرمانبرداری کے بول بولنے لگیں گے،
|
قیامت کے دن
|
16:87
|
|
وَ یَوْمَ نَبْعَثُ فِیْ كُلِّ اُمَّةٍ شَهِیْدًا عَلَیْهِمْ مِّنْ اَنْفُسِهِمْ
|
اور (اُس) دن(جب) ہم ہر اُمت میں ایک گواہ اُن پر انہی میں سے کھڑا کریں گے
|
قیامت کے دن
|
16:89
|
|
١ؕ وَ لَیُبَیِّنَنَّ لَكُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
اور وہ واقعی تمہیں قیامت کے دن واضح کرے گا
|
محکم آیت۔ قسموں کے بارے
|
16:92
|
|
یَوْمَ تَاْتِیْ كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَنْ نَّفْسِهَا
|
دن جب ہر نفس(جاندار)آئے گااپنی جان کی طرف سے وکالت(بحث) کرتا ہوا
|
حساب کتاب کا دن
|
16:111
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَیَحْكُمُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
اور بے شک! آپؐ کا رب واقعی قیامت کے دن اُن کے درمیان اُس میں فیصلہ کر ے گا
|
ملت ابراہیمی
|
16:124
|
|
١ؕ وَ نُخْرِجُ لَهٗ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ كِتٰبًا یَّلْقٰهُ مَنْشُوْرًا
|
. اور ہم اُس(انسان) کے لیے قیامت کے دن ایک کتاب نکالیں گے وہ(کتاب اُس (انسان)کو کھلی ہوئی ملے گی
|
شان باری تعالی
|
17:13
|
|
اِقْرَاْ كِتٰبَكَ١ؕ كَفٰى بِنَفْسِكَ الْیَوْمَ عَلَیْكَ حَسِیْبًاؕ
|
: اپنی کتاب پڑھ لے. آج تیری جان ہی تم پر حساب کرنے کے لیے کافی ہے
|
قیامت کے دن
|
17:14
|
|
یَوْمَ یَدْعُوْكُمْ فَتَسْتَجِیْبُوْنَ بِحَمْدِهٖ
|
دن جب وہ (اللہ) تمہیں پکارے گا پھر تم اُس کی حمد سے جواب دو گے،
|
بعثت کے دن
|
17:52
|
|
وَ اِنْ مِّنْ قَرْیَةٍ اِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوْهَا قَبْلَ یَوْمِ الْقِیٰمَةِ
|
اور کوئی بستی نہیں ماسوائے کہ ہم اُس کوقیامت کے دن سے پہلے ہلاک کر دیں گے
|
علمی آیت
|
17:58
|
|
لَئِنْ اَخَّرْتَنِ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ
|
اگر تُو (اے اللہ) مجھے قیامت کے دن تک ڈھیل دے تو
|
آدم اور ابلیس
|
17:62
|
|
یَوْمَ نَدْعُوْا كُلَّ اُنَاسٍۭ بِاِمَامِهِمْ
|
دن جب ہم تمام انسانوں کو اُن کے ریکارڈ(لکھے ہوئے اعمال ناموں) سے بلائیں گے
|
حساب کتاب کا دن
|
17:71
|
|
وَ نَحْشُرُهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْ
|
، اور ہم اُن(گمراہوں) کو قیامت کے دن اُن کے چہروں کے بل اکھٹا کریں گے
|
ایک اصول قران کو نہ ماننے والے
|
17:97
|
|
قَالُوْا لَبِثْنَا یَوْمًا اَوْ بَعْضَ یَوْمٍؕ
|
؟ اُنہوں نے کہا: ہم واقعی ایک دن یا دن کا کچھ حصہ سوئے
|
اصحاب الکہف
|
18:19
|
|
قَالُوْا لَبِثْنَا یَوْمًا اَوْ بَعْضَ یَوْمٍؕ
|
؟ اُنہوں نے کہا: ہم واقعی ایک دن یا دن کا کچھ حصہ سوئے
|
اصحاب الکہف
|
18:19
|
|
وَ یَوْمَ نُسَیِّرُ الْجِبَالَ وَ تَرَى الْاَرْضَ بَارِزَة
|
اور (اُس) دن (جب) ہم پہاڑیوں کو ہٹا دیں گے اور تم زمین کو ہموار دیکھو گے
|
یوم حشر
|
18:47
|
|
وَ یَوْمَ یَقُوْلُ نَادُوْا شُرَكَآءِیَ الَّذِیْنَ زَعَمْتُمْ
|
اور (اُس) دن (جب)وہ (اللہ باری تعالی) کہے گا: میرے اُن شریکوں کو تو آواز دو جن کا تمہیں (بڑا) گمان تھا.
|
حساب کتاب کا دن
|
18:52
|
|
وَ تَرَكْنَا بَعْضَهُمْ یَوۡمَئِذٍ یَّمُوْجُ فِیْ بَعْضٍ
|
اور اُس دن ہم ان(لوگوں) میں سے بعض کو ہجوم (موج) کی طرح بعض میں چھوڑ دیں گے
|
ذی القرنین
|
18:99
|
|
وَّ عَرَضْنَا جَهَنَّمَ یَوۡمَئِذٍ لِّلْكٰفِرِیْنَ عَرْضًا
|
اُس دن ہم جہنم کو کافرین کے لیے پیش کریں گے،(جو) صاف نظر آ رہی ہو گی
|
حساب کتاب کے دن
|
18:100
|
|
فَحَبِطَتْ اَعْمَالُهُمْ فَلَا نُقِیْمُ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ وَزْنًا
|
پھر اُن کے کام (اعمال)ضائع کر دیئے جاتے ہیں چنانچہ ہم قیامت کے دن اُن کے لیے کوئی بھی وزن (اہمیت) نہیں قائم کریں گے
|
اعمال کا خسارہ
|
18:105
|
|
وَ سَلٰمٌ عَلَیْهِ یَوْمَ وُلِدَ وَ یَوْمَ یَمُوْتُ وَ یَوْمَ یُبْعَثُ حَیًّا۠
|
سلام اُس پر جس دن وہ پیدا ہوا، جس دن وہ مرتا ہے اور جس دن وہ دوبارہ زندہ اُٹھایا جائے گا۔
|
یحیی ؑ
|
19:15
|
|
فَلَنْ اُكَلِّمَ الْیَوْمَ اِنْسِیًّاۚ
|
چنانچہ آج میں کسی انسان سے بات نہیں کر سکتی۔
|
مریم ؑ کے بارے میں
|
19:26
|
|
وَ السَّلٰمُ عَلَیَّ یَوْمَ وُلِدْتُّ
|
سلام ہے مجھ پر جس دن میں پیدا ہوا اور
|
عیسی ابن مریمؑ
|
19:33
|
|
وَ یَوْمَ اَمُوْتُ وَ یَوْمَ اُبْعَثُ حَیًّا
|
اور جس دن میں مروں اور اس دن جب میں دوبارہ زندہ اُٹھایا جاؤں گا
|
عیسی ابن مریمؑ
|
19:33
|
|
فَوَیْلٌ لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْ مَّشْهَدِ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
|
: پس ان کے لیے جو کفر کرتے ہیں ایک عظیم (خوفناک) دن کودیکھنے کا افسوس کریں
|
(حضرت عیسی ؑ کے بارے میں سچی بات سے)کفر کرنے والے
|
19:37
|
|
اَسْمِعْ بِهِمْ وَ اَبْصِرْۙ یَوْمَ یَاْتُوْنَنَا
|
اُن (کافرین) کو سننا اور دیکھناجس دن وہ ہمارے پاس آئیں گے!
|
عیسی ؑ کی سچائی سے کفر کرنے والے
|
19:38
|
|
لٰكِنِ الظّٰلِمُوْنَ الْیَوْمَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ
|
! لیکن ظالمین (نافرمانبردار) آج توواضح گمراہی میں ہیں
|
عیسی ؑ کی سچائی سے کفر کرنے والے
|
19:38
|
|
وَ اَنْذِرْهُمْ یَوْمَ الْحَسْرَةِ اِذْ قُضِیَ الْاَمْرُۘ
|
اور اُن کو اس حسرت والے دن سے ڈرائیں جب معاملے کا فیصلہ ہو جائے گا
|
عیسی ؑ کی سچائی سے کفر کرنے والے
|
19:39
|
|
یَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِیْنَ اِلَى الرَّحْمٰنِ وَفْدًاۙ
|
(اُس) دن جب ہم متقین کو رحمان کی طرف اچھے وفدوں میں اکھٹے کریں گے
|
اللہ کے سوا معبود بنانے والے
|
19:85
|
|
وَ كُلُّهُمْ اٰتِیْهِ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ فَرْدًا
|
اور اُن میں سے ہر کوئی قیامت کے دن اُس (رحمان) کے پاس اکیلا ہی آئے گا
|
(یعنی جو بھی آسمانوں اور زمین میں ہے)
|
19:94
|
|
قَالَ مَوْعِدُكُمْ یَوْمُ الزِّیْنَةِ
|
اُس(موسی ؑ)نے کہا: تم سے طے شدہ وقت زینت (خوشی) والا دن ہے،
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:59
|
|
وَ قَدْ اَفْلَحَ الْیَوْمَ مَنِ اسْتَعْلٰى
|
. اور آج واقعی وہ کامیاب ہے جوچھا گیا
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:64
|
|
مَنْ اَعْرَضَ عَنْهُ فَاِنَّهٗ یَحْمِلُ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ وِزْرًاۙ
|
جو(بھی انسان) اس (قرآن) سے منہ موڑے گاپھروہ واقعی قیامت کے روز ایک بوجھ اُٹھاے گا
|
قرآن کے بارے
|
20:100
|
|
خٰلِدِیْنَ فِیْهِؕ وَ سَآءَ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ حِمْلًاۙ
|
وہ اس (بوجھ)میں ہمیشہ رہیں گے۔۔۔ اوراُن کے لیے قیامت کے دن یہ بُرا بوجھ ہو گا
|
(یعنی قرآن سے منہ موڑنے والے)
|
20:101
|
|
یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ
|
اُس دن جب صور میں پھونکا جائے گا
|
(یعنی قرآن سے منہ موڑنے والے)
|
20:102
|
|
وَ نَحْشُرُ الْمُجْرِمِیْنَ یَوْمَئِذٍ زُرْقًاۚ
|
. اور اُس دن ہم مجرمین کو اکھٹا کریں (اُن کی)آنکھیں (خوف سے) سفید ہوں گی
|
یوم قیامت
|
20:102
|
|
اِذْ یَقُوْلُ اَمْثَلُهُمْ طَرِیْقَةً اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا یَوْمًا۠
|
جب ا ن میں سے ایک مثالی طریقے والا کہے گا: کہ نہیں کیا تم نے آرام ماسوائے ایک دن
|
یوم قیامت
|
20:104
|
|
یَوْمَئِذٍ یَّتَّبِعُوْنَ الدَّاعِیَ لَا عِوَجَ لَهٗۚ
|
اُس دن وہ (لوگ)بلانے والے کی پیروی کریں گے اُس کا(بلانا) دھوکہ نہیں ہو گا
|
یوم قیامت
|
20:108
|
|
یَوْمَئِذٍ لَّا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَ رَضِیَ لَهٗ قَوْلًا
|
اُس دن شفاعت فاہدہ نہیں دے گی ماسوائے کہ جس کو رحمان نے اجازت دی اور اُس کے قول سے وہ راضی بھی ہو
|
یوم قیامت
|
20:109
|
|
وَّ نَحْشُرُهٗ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ اَعْمٰى
|
ی اور ہم اُس کو قیامت کے دن اندھا کر کے اکھٹا کریں گے
|
اللہ باری تعالیی کا فیصلہ
|
20:124
|
|
وَ كَذٰلِكَ الْیَوْمَ تُنْسٰى
|
. اور آج اسی طرح تمہیں بھی بھلا دیا گیاہے
|
اللہ کے ذکر سے منہ موڑنا
|
20:126
|
|
وَ نَضَعُ الْمَوَازِیْنَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیٰمَةِ
|
اور ہم قیامت کے دن انصاف والا ترازو رکھیں گے
|
قیامت کے دن
|
21:47
|
|
هٰذَا یَوْمُكُمُ الَّذِیْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ
|
: یہ تمہارا دن ہے جس کا تم سے وعدہ کیا گیا تھا
|
جہنم کے بارے
|
21:103
|
|
یَوْمَ نَطْوِی السَّمَآءَ كَطَیِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِؕ
|
(اُس) دن ہم آسمانوں کو لپیٹ دیں گے جیسے کوئی کاتب لکھے ہوئے کاغذات لپیٹتا ہے
|
قیامت کے دن
|
21:104
|
|
یَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّاۤ اَرْضَعَتْ
|
دن جب تم اس(زلزلے) کو دیکھو گے، تو ہر دودھ پلانے والی ماں اُس سے بے خبر ہوجائے گی
|
ساعت کا زلزلہ
|
22:2
|
|
لَهٗ فِی الدُّنْیَا خِزْیٌ وَّ نُذِیْقُهٗ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ عَذَابَ الْحَرِیْقِ
|
اُس کے لئے دنیا میں ذلت ہے اور قیامت کے دن ہم اُس کو جلنے کا عذاب چکھائیں گے
|
شان باری تعالی
|
22:9
|
|
اِنَّ اللّٰهَ یَفْصِلُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
بے شک! اللہ اِن کے درمیان قیامت کے دن فیصلہ کر ے گا.
|
مومنین، یہودیوں، نصرانیوں اور مشرکوں کا
|
22:17
|
|
وَ یَذْكُرُوا اسْمَ اللّٰهِ فِیْۤ اَیَّامٍ مَّعْلُوْمٰتٍ
|
اور معلوم دنوں میں اللہ کا نام لیں اُن چوپاؤں مویشیوں پر
|
ابراہیمؑ اور بیت اللہ
|
22:28
|
|
وَ اِنَّ یَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَاَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ
|
اور بے شک! آپﷺ کے رب کے نزدیک ایک دن ہے جیسے کہ ایک ہزار سال جو تم گنتے ہو
|
آپ ﷺ کے وقت کے لوگ
|
22:47
|
|
اَوْ یَاْتِیَهُمْ عَذَابُ یَوْمٍ عَقِیْمٍ
|
یا اُن کے پاس ایک تباہی (قیامت) والے دن کا عذاب آ جائے
|
کافرین کے بارے
|
22:55
|
|
اَلْمُلْكُ یَوْمَئِذٍ لِّلّٰهِ١ؕ یَحْكُمُ بَیْنَهُمْ١ؕ
|
بادشاہی اُس دن اللہ کی ہی ہو گی. وہ اِن کے درمیان فیصلہ کرے گا
|
قیامت کے دن
|
22:56
|
|
اَللّٰهُ یَحْكُمُ بَیْنَكُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ فِیْمَا كُنْتُمْ فِیْهِ تَخْتَلِفُوْنَ
|
اللہ قیامت کے دن تمہارے درمیان فیصلہ کر ے گا اُس(معاملے) میں جس میں تم اختلاف کرتے ہو
|
ایک اصول
|
22:68
|
|
ثُمَّ اِنَّكُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ
|
پھر بے شک تم! قیامت کے دن تمہیں (دوبارہ زندہ)کھڑا کر دیا جائے گا
|
انسان کی تخلیق
|
23:16
|
|
لَا تَجْئَرُوا الْیَوْمَ١۫ اِنَّكُمْ مِّنَّا لَا تُنْصَرُوْنَ
|
اس دن التجائیں نہ کرو! بے شک تمہیں ہم سے مدد نہیں ملے گی
|
اللہ کے احکامات سے بےخبر
|
23:65
|
|
وَ مِنْ وَّرَآئِهِمْ بَرْزَخٌ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَ
|
اور اُن (لوگوں)کے پیچھے رکاوٹ (پردہ) ہے اُس دن تک (کہ) وہ (دوبارہ زندہ) اُٹھائیں جائیں گے
|
مرتے وقت
|
23:100
|
|
فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ فَلَاۤ اَنْسَابَ بَیْنَهُمْ یَوْمَئِذٍ وَّ لَا یَتَسَآءَلُوْنَ
|
پھر جب صور میں پھونکا جائے گا پھر اُس دن اُن(لوگوں) کے درمیان(کوئی) رشتہ داری نہیں ہو گی، اور نہ ہی وہ ایک دوسرے کا پوچھیں گے
|
قیامت کے دن
|
23:101
|
|
اِنِّیْ جَزَیْتُهُمُ الْیَوْمَ بِمَا صَبَرُوْۤا١ۙ اَنَّهُمْ هُمُ الْفَآئِزُوْنَ
|
بے شک! میں نے اُن کو آج بدلہ دیا ہے اُس وجہ سے جو وہ صبر کیا کرتے تھے بے شک وہ، وہی فتح مند ہیں
|
اللہ کے نیک بندے
|
23:111
|
|
قَالُوْا لَبِثْنَا یَوْمًا اَوْ بَعْضَ یَوْمٍ فَسْئَلِ الْعَآدِّیْنَ
|
وہ کہیں گے: ہم واقعی ایک دن یا ایک دن کا کچھ حصہ ہی (اس میں) رہے. پھر گنتی کرنے والوں سے پوچھ لیں
|
سوال قیامت کے دن
|
23:113
|
|
یَّوْمَ تَشْهَدُ عَلَیْهِمْ اَلْسِنَتُهُمْ وَ اَیْدِیْهِمْ وَ اَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
|
اُس دن اُن کی زبانیں اور اُن کے ہاتھ اور اُن کے پاؤں اُن کے خلاف گواہی دیں گے اُس وجہ سے جو وہ (الزام لگانے والے)کیا کرتے تھے
|
قیامت کے دن
|
24:24
|
|
یَوْمَئِذٍ یُّوَفِّیْهِمُ اللّٰهُ دِیْنَهُمُ الْحَقَّ
|
اُس دن اللہ اُن (الزام لگانے والوں) کو اُن کا پورا قرض لوٹا دے گا،
|
قیامت کے دن
|
24:24
|
|
١۪ۙ یَخَافُوْنَ یَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِیْهِ الْقُلُوْبُ وَ الْاَبْصَارُۗۙ
|
وہ ایک دن سے ڈرتے ہیں (کہ) اُس میں دل اور آنکھیں اُلٹ دی جائیں گی؛
|
اللہ کے بندے
|
24:37
|
|
وَ یَوْمَ یُرْجَعُوْنَ اِلَیْهِ فَیُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا١ؕ
|
اور دن (جب) وہ (لوگ) اُس کی طرف لوٹائے جائیں گے پھروہ اُن کو اُس بارے بتا ئے گا جو وہ کرتے تھے.
|
شان باری تعالی
|
24:64
|
|
لَا تَدْعُوا الْیَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّ ادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِیْرًا
|
تم اُس دن ایک تباہی (موت) کو نہ پکارو بلکہ بہت سی بربادیوں (یعنی کئی دفعہ کی موت) کو پکارو
|
ساعت کی جھٹلانے والے
|
25:14
|
|
وَ یَوْمَ یَحْشُرُهُمْ وَ مَا یَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
|
اور دن(جب) وہ (اللہ) اُن (منکر قیامت) کو اور جن کی وہ اللہ کے سوا عبادت کیا کرتے تھے اکھٹا کرے گا
|
اللہ کے سوا کسی اور کی عبادت
|
25:17
|
|
یَوْمَ یَرَوْنَ الْمَلٰٓئِكَةَ لَا بُشْرٰى یَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِیْنَ
|
(اُس) دن (جب) وہ فرشتوں کو دیکھیں گے،تو اُس دن مجرمین کے لیے توکوئی خوشخبری نہیں ہو گی
|
ور وہ (لوگ) جن کو ہماری ملاقات کے لئے اُمید نہیں کہتے ہیں
|
25:22
|
|
وَ یَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَآءُ بِالْغَمَامِ وَ نُزِّلَ الْمَلٰٓئِكَةُ تَنْزِیْلًا
|
اور (اُس) دن (جب) آسمان بادلوں سے پھٹ جائے گا اور فرشتوں کو ایک قطار میں نازل کیا جائے گا
|
قیامت کے دن
|
25:25
|
|
اَلْمُلْكُ یَوْمَئِذِ اِ۟لْحَقُّ لِلرَّحْمٰنِ١ؕ
|
ادشاہی اُس دن سچی (اور)رحمان کے لیے ہی ہو گی،
|
قیامت کے دن
|
25:26
|
|
وَ كَانَ یَوْمًا عَلَى الْكٰفِرِیْنَ عَسِیْرًا
|
، اور کافرین (نہ ماننے والوں) پر وہ ایک سخت(مشکل) دن ہو گا
|
قیامت کے دن
|
25:26
|
|
وَ یَوْمَ یَعَضُّ الظَّالِمُ عَلٰى یَدَیْهِ
|
اور دن(جب) ظالم (نافرمانبردار) اپنے ہاتھوں پر کاٹ کاٹ کھائے گا
|
قیامت کے دن
|
25:27
|
|
اِ۟لَّذِیْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا فِیْ سِتَّةِ اَیَّامٍ
|
جس نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ اُن دونوں کے درمیان ہے چھ دن میں پیدا کیا
|
شان باری تعالی
|
25:59
|
|
یُّضٰعَفْ لَهُ الْعَذَابُ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ وَ یَخْلُدْ فِیْهٖ مُهَانًاۗ
|
قیامت کے دن اُس کے لیے عذاب دوگنا کر دیا جائے گا اور وہ اُس (عذاب) میں ہمیشہ ذلیل خوار رہے گا؛
|
رحمان کے بندے
|
25:68
|
|
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍۙ
|
پھرجادوگر ایک جانے پہچانے دن کے مقررہ وقت کے لئے اکھٹے کر لئے گے
|
موسی کے بارے
|
26:38
|
|
وَ الَّذِیْۤ اَطْمَعُ اَنْ یَّغْفِرَ لِیْ خَطِیْٓئَتِیْ یَوْمَ الدِّیْنِؕ
|
اور جو مجھے امید ہے،کہ حساب کتاب کے دن میری غلطی (خطاء) مجھے معاف کر دے گا
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
26:82
|
|
وَ لَا تُخْزِنِیْ یَوْمَ یُبْعَثُوْنَۙ
|
اور مجھے رسوا نہ کرنا(اُس)دن (جب) وہ (انسان)اُٹھا کھڑے کئے جائیں گے
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
26:87
|
|
یَوْمَ لَا یَنْفَعُ مَالٌ وَّ لَا بَنُوْنَۙ
|
(اُس)دن (جب) مال (دولت) فاہدہ نہیں دے گا اور نہ ہی بیٹے (اولادکوئی فائدہ دیں گے)
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
26:88
|
|
اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍؕ
|
بے شک! مجھے خوف ہے تم پر ایک عظیم (خوفناک) دن کے عذاب کا
|
قوم عاد
|
26:135
|
|
قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّ لَكُمْ شِرْبُ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍۚ
|
اُس نے کہا: (دیکھو) یہ اونٹنی ہے. ایک مقررہ (جانے پہچانے)دن اس کے لیے (پانی) پینے کی باری اور تمہارے لیے (پانی) پینے کی باری ہے
|
قوم ثمود
|
26:155
|
|
وَ لَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْٓءٍ فَیَاْخُذَكُمْ عَذَابُ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
|
اور اُس کو برائی(کی نیت)سے نہ چُھوناپھر تمہیں ایک عظیم (خوفناک) دن کا عذاب پکڑ لے گا
|
قوم ثمود
|
26:156
|
|
فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ یَوْمِ الظُّلَّةِ١ؕ
|
پھراُنہوں نے اُس کو جھٹلا دیا. پس سائبان والے ایک دن کے عذاب نے اُن کو پکڑ لیا
|
قوم شعیبؑ
|
26:189
|
|
اِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
|
بے شک! وہ ایک عظیم(خوفناک) دن کا عذاب تھا
|
قوم شعیبؑ
|
26:189
|
|
وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّنْ یُّكَذِّبُ بِاٰیٰتِنَا
|
اور (اُس) دن (جب) ہم ہر اُمت میں سے ایک گروہ اکھٹا کر یں گے، اُن میں سے جو ہماری آیات کو جھٹلایا کرتے تھے
|
قیامت کے دن
|
27:83
|
|
وَ یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ
|
اور(اُس) دن(جب) صور میں پھونکا جائے گا پھرجو
|
اللہ کی تخلیق
|
27:87
|
|
وَ هُمْ مِّنْ فَزَعٍ یَّوْمَئِذٍ اٰمِنُوْنَ
|
؛ اور وہ اُس دن کے خوف سے محفوظ ہوں گے
|
قیامت کے دن
|
27:89
|
|
وَ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ لَا یُنْصَرُوْنَ
|
، اور قیامت کے روز اُن کی کوئی مدد نہیں ہو گی
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:41
|
|
وَ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوْحِیْنَ
|
اور قیامت کے دن وہ نفرت کئے گئے ہوؤں میں سے ہوں گے
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:42
|
|
ثُمَّ هُوَ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ مِنَ الْمُحْضَرِیْنَ
|
ہ پھر وہ قیامت کے دن گھیرے(جکڑے) ہوئے (لوگوں) میں سے ہو گا؟
|
سامان زندگی اور اللہ کا وعدہ
|
28:61
|
|
وَ یَوْمَ یُنَادِیْهِمْ فَیَقُوْلُ اَیْنَ شُرَكَآءِیَ الَّذِیْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ
|
اور(اُس) دن وہ (اللہ) اُن(لوگوں) کو پکارے گا پھر کہے گا: جن کا تم گمان(زعم) کیا کرتے تھے (اب) وہ میرے شریک کہاں ہیں؟
|
قیامت کے دن
|
28:62
|
|
وَ یَوْمَ یُنَادِیْهِمْ فَیَقُوْلُ مَا ذَاۤ اَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِیْنَ
|
اور (اُس) دن جب وہ (اللہ) اُن(مشرکین) کو پکارے گا پھر کہے گا: تم نے رسولوں کو کیا جواب دیا تھا؟
|
قیامت کے دن. (عذاب والا قول)
|
28:65
|
|
فَعَمِیَتْ عَلَیْهِمُ الْاَنْۢبَآءُ یَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا یَتَسَآءَلُوْنَ
|
اُس دن اُن (مشرکین) پر (سب) خبریں اندھی (بند) ہو جائیں گی پھر وہ نہ ہی کچھ ایک دوسرے سے پوچھیں گے
|
مشرکین قیامت کے دن
|
28:66
|
|
قُلْ اَرَءَیْتُمْ اِنْ جَعَلَ اللّٰهُ عَلَیْكُمُ الَّیْلَ سَرْمَدًا اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ
|
(آپﷺ) کہیں: کیا تم نے دیکھا کہ اگر اللہ تم پر قیامت کے دن تک مسلسل رات ہی بنا دے
|
لوگوں سے سوال
|
28:71
|
|
قُلْ اَرَءَیْتُمْ اِنْ جَعَلَ اللّٰهُ عَلَیْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ
|
(آپﷺ) کہیں: کیا تم نے دیکھا کہ اگر اللہ تم پر قیامت کے دن تک مسلسل دن بنا دے،
|
لوگوں سے سوال
|
28:72
|
|
وَ یَوْمَ یُنَادِیْهِمْ فَیَقُوْلُ اَیْنَ شُرَكَآءِیَ الَّذِیْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ
|
اور(اُس) دن وہ (اللہ) اُن (لوگوں)کو پکارے گا پھر کہے گا: جن کا تم گمان(زعم) کیا کرتے تھے (اب) وہ میرے شریک کہاں ہیں؟
|
قیامت کے دن
|
28:74
|
|
وَ لَیُسْئَلُنَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ عَمَّا كَانُوْا یَفْتَرُوْنَ
|
، اور اُن سے قیامت کے دن پوچھ گچھ (ضرور) ہو گی جو وہ خود گھڑا کرتے تھے
|
مومنین اور کافرین
|
29:13
|
|
١ۚ ثُمَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ یَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ
|
پھر قیامت کے دن تم میں بعض بعضوں کو جھٹلائیں گے
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
29:25
|
|
مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ وَ عَمِلَ صَالِحًا...
|
جو بھی کوئی اللہ پر اور یومِ آخر پر ایمان لاتا ہے اور وہ نیک کام کرتا ہے ،
|
مختلف مذاہب کا ذکر
|
2:62
|
|
وَ اِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَّ ارْزُقْ اَهْلَهٗ مِنَ الثَّمَرٰتِ مَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ؕ
|
اور جب ابراہیم ؑ نے کہا : میرے رب ! اِس شہر (علاقے) کو امن والا (شہر) بنا اور اس کے رہنے والوں میں سے جو اللہ اور یومِ آخرپر ایمان لائیں،(انکو) پھلوں سے( رزق )دے
|
ابراہیم ؑ کے بارے میں
|
2:126
|
|
وَ لٰكِنَّ الْبِرَّ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ وَ الْمَلٰٓئِكَةِ وَ الْكِتٰبِ وَ النَّبِیّٖنَ١ۚ
|
بلکہ نیک (انسان وہ )ہے جو اللہ اوریومِ آخر اور فرشتوں اور کتاب اور نبیوں پرایمان لائے
|
نیکی کی تعریف
|
2:177
|
|
وَ لَا یَحِلُّ لَهُنَّ اَنْ یَّكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللّٰهُ فِیْۤ اَرْحَامِهِنَّ اِنْ كُنَّ یُؤْمِنَّ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ؕ
|
اور اگر وہ اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتی ہیں تو یہ ان(عورتوں) کے لیے حلال نہیں ہے کہ جو کچھ اللہ نے ان کے رحموں میں پیدا کیا ہے اُس کو چھپائیں
|
میاں بیوی کی علیحدگی
|
2:228
|
|
ذٰلِكَ یُوْعَظُ بِهٖ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
وہ (اایسا کرنا)، اس سے نصیحت ہے(اُسکو) جوتم میں سے اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہے
|
طلاق کے بارے میں
|
2:232
|
|
كَالَّذِیْ یُنْفِقُ مَالَهٗ رِئَآءَ النَّاسِ وَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ؕ
|
جیسے کہ وہ (شخص) جو اپنا مال خرچ کرتا ہے لوگوں کے دکھلاوے کو اور اللہ اور یومِ آخر پر ایمان نہیں رکھتا ہے
|
اللہ کی راہ میں مال خرچ
|
2:264
|
|
یُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
وہ(اہلِ کتاب میں سے اُمت قائمہ) اللہ اور یومِ آخر پر ایمان رکھتے ہیں
|
(اہلِ کتاب)
|
3:114
|
|
وَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَ لَا بِالْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ؕ
|
اور اللہ پر اور نہ ہی یومِ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں
|
دکھلاوے کا خرچ
|
4:38
|
|
وَ مَا ذَا عَلَیْهِمْ لَوْ اٰمَنُوْا بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
اورا ن(ایسے لوگوں) پر کیا ہو جاتا اگر وہ اللہ پر اور یومِ آخر پر ایمان لے آئیں
|
دکھلاوے کا خرچ
|
4:39
|
|
اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ؕ
|
اگر تم واقعی اللہ اور یومِ آخر پر ایمان رکھتے ہو
|
منفرد و محکم ایت
|
4:59
|
|
وَ مَنْ یَّكْفُرْ بِاللّٰهِ وَ مَلٰٓئِكَتِهٖ وَ كُتُبِهٖ وَ رُسُلِهٖ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
جو (انسان) اللہ اور اُس کے فرشتوں اور اُس کی کتابوں اور اُس کے رسولوں اور یومِ آخرت سے کفر (انکار) کرتا ہے،
|
منفرد و محکم ایت
|
2:136
|
|
وَ الْمُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ؕ
|
اور وہ اللہ اور یوم آخر پر ایمان رکھتے ہیں
|
اہل کتاب کے بارے
|
4:162
|
|
مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ وَ عَمِلَ صَالِحًا
|
جو کوئی (شخص)بھی اللہ اور یوم آخر پر ایمان لاتا ہے اور نیک اعمال کرتا ہے
|
ایک اصول، منفرد آیت
|
5:69
|
|
مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
جو(شخص) اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہو
|
مسجد کو آباد کرنے والے
|
9:18
|
|
كَمَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
جیسے کہ جو (انسان)اللہ اور یومِ آخر پر ایمان لاتا ہے،
|
ایک اصول
|
9:19
|
|
قَاتِلُوا الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَ لَا بِالْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
اہل کتاب میں سے اُن سے لڑائی کرو جو اللہ اور یوم آخر پر ایمان نہ رکھتے ہوں ،
|
مشرکین
|
9:29
|
|
لَا یَسْتَاْذِنُكَ الَّذِیْنَ یُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
جو لوگ اللہ پر اور یومِ آخرپر ایمان رکھتے ہیں وہ آپؐ سے رخصت نہیں مانگتے
|
تاریخی آیت
|
9:44
|
|
وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ وَ ارْتَابَتْ قُلُوْبُهُمْ
|
جو اللہ اور یومِ آخر پر ایمان نہیں رکھتے ہیں، اور اُن کے دل شک و شبہ والے ہوتے ہیں
|
تاریخی آیت
|
9:45
|
|
وَ مِنَ الْاَعْرَابِ مَنْ یُّؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
اور خانہ بدوش عربوں میں سے ہے جو اللہ اور یوم آخر پر ایمان رکھتا ہے
|
جہاد سے بھاگنے والے
|
9:99
|
|
اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ۚ
|
. اور اگر تم اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتے ہو
|
تو اللہ کے قانون کی پاسداری کرو
|
24:1
|
|
فَقَالَ یٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَ ارْجُوا الْیَوْمَ الْاٰخِرَ
|
پھر اُس نے کہا: اے میری قوم! اللہ کی عبا دت کرو، اورآخرت کے دن کی توقع رکھو،
|
شعیبؑ کے بارے
|
29:36
|
|
وَ یَوْمَئِذٍ یَّفْرَحُ الْمُؤْمِنُوْنَۙ
|
۔ اور اُس دن مومنین بہت خوش ہوں گے
|
تاریخی آیت
|
30:4
|
|
وَ یَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ یُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ
|
اور (اُس) دن جب(قیامت کی) گھڑی قائم ہو گی، تو مجرمین (گناہگار بہت) مایوس ہوں گے
|
گھڑی کا دن
|
30:12
|
|
وَ یَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ یَوْمَئِذٍ یَّتَفَرَّقُوْنَ
|
اور (اُس) دن جب(قیامت کی) گھڑی قائم ہو گی، تو اُس دن وہ فرقوں (مختلف جماعتوں) میں ہوں گے
|
مجرمین
|
30:14
|
|
وَ یَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ یَوْمَئِذٍ یَّتَفَرَّقُوْنَ
|
اور (اُس) دن جب(قیامت کی) گھڑی قائم ہو گی، تو اُس دن وہ فرقوں (مختلف جماعتوں) میں ہوں گے
|
مجرمین
|
30:14
|
|
اَنْ یَّاْتِیَ یَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ یَوْمَئِذٍ یَّصَّدَّعُوْنَ
|
کہ اللہ کی طرف سے دن آ جائے جس کا ٹلنا نہیں ہے. اُس دن وہ(لوگ) جدا جدا ہو جائیں گے۔۔۔
|
آپﷺ کو حکم
|
30:43
|
|
وَ یَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ یُقْسِمُ الْمُجْرِمُوْنَ١ۙ۬
|
اور دن جب (قیامت کی) گھڑی کھڑی ہو گی تو مجرمین قسمیں کھائیں گے(کہ)
|
قیامت کے دن
|
30:54
|
|
لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِیْ كِتٰبِ اللّٰهِ اِلٰى یَوْمِ الْبَعْثِ
|
: تم واقعی اللہ کی کتاب(قانون) میں دوبارہ زندہ ہونے کے دن تک سوئے ہو
|
علم اور ایمان والے کہیں گے
|
30:56
|
|
فَهٰذَا یَوْمُ الْبَعْثِ وَ لٰكِنَّكُمْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
.پھر یہی زندہ ہونے کا دن ہے، لیکن تم، تم تو سمجھتے نہیں تھے
|
علم اور ایمان والے کہیں گے
|
30:56
|
|
فَیَوْمَئِذٍ لَّا یَنْفَعُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْا مَعْذِرَتُهُمْ وَ لَا هُمْ یُسْتَعْتَبُوْنَ
|
پھراُس دن اُن کی معذرتیں فاہدہ نہیں دیں گی اُن لوگوں کو جنہوں نے ظلم (نافرمانی) کی تھی اور نہ ہی اُن کو توبہ (اصلاح) کرنے کی اجازت دی جائے گی
|
یوم بعثت
|
30:57
|
|
یٰۤاَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْ وَ اخْشَوْا یَوْمًا
|
اے لوگو! اپنے رب سے ڈرو اور ایک دن کا خوف کرو
|
لوگوں کو
|
31:33
|
|
اَللّٰهُ الَّذِیْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا فِیْ سِتَّةِ اَیَّامٍ
|
اللہ وہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ اُن دونوں کے درمیان ہے چھ دنوں میں پیدا کیا. |
شان باری تعالی
|
32:4
|
|
ثُمَّ یَعْرُجُ اِلَیْهِ فِیْ یَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗۤ اَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ
|
پھر یہ(کام) اُس کی طرف اوپر ایک دن میں جاتا ہے جس کی مقدار ایک ہزار سال(کی اُس گنتی کے برابر) ہے جو تم گنتے ہو
|
شان الہی
|
32:5
|
|
فَذُوْقُوْا بِمَا نَسِیْتُمْ لِقَآءَ یَوْمِكُمْ هٰذَا١ۚ
|
چنانچہ (عذاب کو) چکھو! اُس وجہ سے جو تم اس دن کی ملاقات کو بھول چکے تھے،
|
اللہ باری تعالی کا اٹل فیصلہ
|
32:13
|
|
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ یَفْصِلُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ فِیْمَا كَانُوْا فِیْهِ یَخْتَلِفُوْنَ
|
بے شک! آپﷺ کا رب، وہ قیامت کے دن اُن کے درمیان اُس میں فیصلہ کرے گا جس میں وہ(بنی اسرائیل) اختلاف کرتے تھے
|
بنی اسراءیل
|
32:25
|
|
قُلْ یَوْمَ الْفَتْحِ لَا یَنْفَعُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اِیْمَانُهُمْ وَ لَا هُمْ یُنْظَرُوْنَ
|
(آپﷺ اُن سے) کہیں: فتح والے دن، جو لوگ کفر کرتے ہیں، اُن کا (اُس دن) ایمان (لانا اُن کو) کوئی فاہدہ نہیں دے گا، اور نہ ہی اُن کو کوئی مہلت (افاقہ) دیا جائے گا
|
لوگوں کو جواب
|
32:29
|
|
لِّمَنْ كَانَ یَرْجُوا اللّٰهَ وَ الْیَوْمَ الْاٰخِرَ وَ ذَكَرَ اللّٰهَ كَثِیْرًاؕ
|
اُس شخص کے لیے جو اللہ اور آخرت کے دن کی توقع رکھتا ہو، اور اللہ کا ذکر کثرت سے کرتا ہو
|
جنگ خندق
|
33:21
|
|
یَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوْهُهُمْ فِی النَّارِ
|
دن(جب) اُن کے چہرے آگ میں الٹ پلٹ کردئیے جائیں گے
|
ساعت کے بارے میں کافرین
|
33:65
|
|
١ؕ سِیْرُوْا فِیْهَا لَیَالِیَ وَ اَیَّامًا اٰمِنِیْنَ
|
.کہ اُن میں خیریت سے رات اور دن کو سفر کرو
|
سبا کے رہنے والے
|
34:18
|
|
قُلْ لَّكُمْ مِّیْعَادُ یَوْمٍ لَّا تَسْتَاْخِرُوْنَ عَنْهُ سَاعَةً وَّ لَا تَسْتَقْدِمُوْنَ
|
(آپﷺ) کہیں: تمہارے لیے ایک ایسے دن کا وعدہ ہے اُس سے تم نہ ہی ایک گھڑی (پل) پیچھے رہو گے اور نہ ہی تم(اُس سے)آگے ہو گے
|
(مشرک لوگ)
|
34:30
|
|
وَ یَوْمَ یَحْشُرُهُمْ جَمِیْعًا ثُمَّ یَقُوْلُ لِلْمَلٰٓئِكَةِ اَهٰۤؤُلَآءِ اِیَّاكُمْ كَانُوْا یَعْبُدُوْنَ
|
اور دن (جب) وہ(اللہ) ان سب (لوگوں)کو اکھٹا کرے گا، تو وہ فرشتوں سے کہے (پُوچھے) گا: کیا یہ تمہاری عبادت کیا کرتے تھے؟
|
قیامت کے دن
|
34:40
|
|
فَالْیَوْمَ لَا یَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَّ لَا ضَرًّا١ؕ
|
پس اس دن تم سے بعض بعضوں کے لیے نہ ہی نفع اور نہ ہی نقصان کا اختیار رکھتے ہیں
|
قیامت کے دن
|
34:42
|
|
وَ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ یَكْفُرُوْنَ بِشِرْكِكُمْ١ؕ وَ لَا یُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِیْرٍ
|
اور قیامت کے دن وہ تمہارے شرک سے انکار کر دیں گے. کوئی بھی آپﷺ کو جاننے والے (یعنی اللہ) کی طرح بتا نہیں سکتا ہے
|
اللہ کے سوا دوسروں کا پکارنے والا
|
35:14
|
|
فَالْیَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَیْئًا وَّ لَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
|
پس اس دن کسی نفس (جاندار)سے کسی چیز کی ناانصافی (زیادتی) نہیں ہو گی؛ اور نہیں تمہیں بدلہ دیا جائے گا ماسوائے اس کے کہ جو تم کیا کرتے تھے
|
قیامت کے دن
|
36:54
|
|
اِنَّ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ الْیَوْمَ فِیْ شُغُلٍ فٰكِهُوْنَۚ
|
بے شک! جنت کے ساتھی اس دن خوشیوں کے مشغلے میں ہوں گے
|
قیامت کے دن
|
36:55
|
|
وَ امْتَازُوا الْیَوْمَ اَیُّهَا الْمُجْرِمُوْنَ
|
اے مجرمین! آج تم الگ ہو جاؤ
|
قیامت کے دن
|
36:59
|
|
اِصْلَوْهَا الْیَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ
|
آج اس (جہنم) میں (ہی) جلو اس وجہ سے جو تم کفر (انکار) کیا کرتے تھے
|
قیامت کے دن مجرمین کو
|
36:64
|
|
اَلْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلٰۤى اَفْوَاهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنَاۤ اَیْدِیْهِمْ
|
آج ہم ان کے مونہوں پر مہر لگا دیں گے، اور اُن کے ہاتھ ہم سے بولیں گے
|
قیامت کے دن مجرمین کو
|
36:65
|
|
وَ قَالُوْا یٰوَیْلَنَا هٰذَا یَوْمُ الدِّیْنِ
|
اور وہ کہیں گے: ہاے، ہمارے لیے افسوس! یہ تو فیصلے والا دن ہے
|
لوگوں کو جواب
|
37:20
|
|
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ
|
یہ الگ لگ ہو جانے والا دن ہے، جس کو تم جھٹلایا کرتے تھے
|
لوگوں کو جواب
|
37:21
|
|
بَلْ هُمُ الْیَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ
|
بلکہ، آ ج تو وہ پوری طرح فرمانبردار ہوں گے
|
اللہ کے سوا کسی اور کی عبادت کرنے والے
|
37:26
|
|
فَاِنَّهُمْ یَوْمَئِذٍ فِی الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ
|
پھر بیشک! اس دن وہ (دونوں) عذاب میں شریک ہیں
|
اللہ کے سوا کسی اور کی عبادت کرنے والے
|
37:33
|
|
لَلَبِثَ فِیْ بَطْنِهٖۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَۚ
|
تو وہ واقعی اُس (مچھلی) کے پیٹ میں ہی رہتا اُس دن تک جب وہ زندہ اُٹھائے جاتے ؛
|
یونسؑ
|
37:144
|
|
وَ قَالُوْا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ یَوْمِ الْحِسَابِ
|
اوروہ(کافرین) کہتے ہیں: ہمارے رب! ہمارے لیے ہماراحصہ جلدی کر دے حساب والے دن سے قبل ہی
|
کافرین کے متعلق
|
38:16
|
|
لَهُمْ عَذَابٌ شَدِیْدٌۢ بِمَا نَسُوْا یَوْمَ الْحِسَابِ
|
، اُن کے لیے ایک عذاب شدید ہو گا اس وجہ سے جو وہ حساب کتاب والے دن کو بھول جاتے ہیں
|
.بے شک! وہ لوگ جو اللہ کی راہ سے گمراہ ہوتے ہیں،
|
38:26
|
|
هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِیَوْمِ الْحِسَابِ
|
یہ ہے جو تم (یعنی متقین)سے حساب کتاب والے دن کے لیے وعدہ کیا گیا تھا
|
متقین کے لیے
|
38:53
|
|
وَّ اِنَّ عَلَیْكَ لَعْنَتِیْۤ اِلٰى یَوْمِ الدِّیْنِ
|
اور بے شک! تجھ پر حساب کتاب والے دن تک میری لعنت ہے
|
بشر کی تخلیق
|
38:78
|
|
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِیْۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَ
|
اُس (ابلیس)نے کہا: میرے رب! پس تُو مجھے اس دن تک مہلت دے دے جب وہ کھڑے کئے جائیں گے
|
بشر کی تخلیق
|
38:79
|
|
اِلٰى یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ
|
اُس دن تک جس کا وقت معلوم(مقرر) ہے
|
اللہ اور ابلیس کے درمیان مکالمہ
|
38:81
|
|
قُلْ اِنِّیْۤ اَخَافُ اِنْ عَصَیْتُ رَبِّیْ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
|
آپﷺ) کہیں: بیشک اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں، تو مجھے ایک عظیم دن کے عذاب کا خوف ہے
|
آپﷺ کو حکم
|
39:13
|
|
١ؕ قُلْ اِنَّ الْخٰسِرِیْنَ الَّذِیْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَ اَهْلِیْهِمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
(آپﷺ) کہیں: بے شک خسارے والے ہیں جو لوگ اپنا اور اپنے گھر والوں کا قیامت کے دن خسارہ کریں گے
|
لوگوں کو وارننگ
|
39:15
|
|
اَفَمَنْ یَّتَّقِیْ بِوَجْهِهٖ سُوْٓءَ الْعَذَابِ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
کیاپھر جو (شخص)قیامت کے دن اپنے چہرہ کو ایک سخت عذاب سے ٹکرائے گا؟
|
(اُس کی طرح ہے جو نیک کام کرتا ہے)
|
39:24
|
|
ثُمَّ اِنَّكُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُوْنَ
|
پھر بے شک تم،قیامت کے دن اپنے رب کے ہاں تم جھگڑو گے
|
یوم قیامت
|
39:31
|
|
وَّ مِثْلَهٗ مَعَهٗ لَافْتَدَوْا بِهٖ مِنْ سُوْٓءِ الْعَذَابِ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
اور اُس کے ساتھ اُسی طرح کا بھی ہو، تو وہ اس(سب) سے فدیہ دیں قیامت کے دن کے سخت عذاب سے
|
ظالمین کے بارے
|
39:47
|
|
وَ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ تَرَى الَّذِیْنَ كَذَبُوْا عَلَى اللّٰهِ وُجُوْهُهُمْ مُّسْوَدَّةٌ١ؕ
|
اور آپﷺ قیامت کے دن دیکھیں گے کہ اُن لوگوں نے جن نے اللہ پر، جھوٹ بولا ہو گا، اُن کے چہرے سیاہ ہوں گے
|
اللہ پر جھوٹ بولنا
|
39:60
|
|
١ۖۗ وَ الْاَرْضُ جَمِیْعًا قَبْضَتُهٗ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
اور ساری زمین قیامت کے دن اُس کی مٹھی میں ہو گی،
|
عبادت اللہ کی
|
39:67
|
|
یَتْلُوْنَ عَلَیْكُمْ اٰیٰتِ رَبِّكُمْ وَ یُنْذِرُوْنَكُمْ لِقَآءَ یَوْمِكُمْ هٰذَا١ؕ
|
جو تم پر تمہارے رب کی آیات پڑھتے تھے اور تمہیں ڈراتے تھے تمہاری اس دن کی ملاقات سے؟
|
قیامت کے دن جہنم اور کافرین
|
39:71
|
|
وَ قِهِمُ السَّیِّاٰتِ١ؕ وَ مَنْ تَقِ السَّیِّاٰتِ یَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهٗ١ؕ
|
اُن سے برائیوں کو دور کر دے؛ اور جس سے تُو اُس دن برائیوں کو دور کر دے گا، واقعی تُو نے اُس (انسان) پر رحم کیا
|
(فرشتے)
|
40:9
|
|
یُلْقِی الرُّوْحَ مِنْ اَمْرِهٖ عَلٰى مَنْ یَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ لِیُنْذِرَ یَوْمَ التَّلَاقِۙ
|
وہ اپنے حکم سے روح ڈالتا ہے اُس پر جس کو وہ اپنے بندوں میں سے چاہتا ہے، تاکہ وہ (اللہ)ملاقات والے دن سے ڈرائے،۔۔
|
شان باری تعالی
|
40:15
|
|
یَوْمَ هُمْ بٰرِزُوْنَ١ۚ۬ لَا یَخْفٰى عَلَى اللّٰهِ مِنْهُمْ شَیْءٌ١ؕ
|
(اُس) دن جب وہ (لوگ) نکل پڑیں گے، تو اللہ پر کوئی چیز اُن (لوگوں) سے چھپی ہوئی نہیں ہو گی.
|
قیامت کے دن
|
40:16
|
|
لِمَنِ الْمُلْكُ الْیَوْمَ١ؕ لِلّٰهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ
|
(پوچھا جائے گا)اس دن بادشاہی کس کی ہے؟ یہ اللہ کی ہے جو واحد طاقت والا ہے
|
قیامت کے دن
|
40:16
|
|
اَلْیَوْمَ تُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ١ؕ
|
اس دن، ہر نفس (جاندار)کو بدلہ ملے گا اُس وجہ سے جو اس نے کمایا (کیا)؛
|
قیامت کے دن
|
40:17
|
|
لَا ظُلْمَ الْیَوْمَ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَرِیْعُ الْحِسَابِ
|
اس دن کوئی ظلم (ناانصافی) نہیں ہے. بے شک! اللہ حساب کا بہت تیز ہے
|
قیامت کے دن
|
40:17
|
|
وَ اَنْذِرْهُمْ یَوْمَ الْاٰزِفَةِ اِذِ الْقُلُوْبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كٰظِمِیْنَ١ؕ۬
|
آپﷺ ان کو جلدی سے قریب آتے ہوئے (عذاب) دن سے ڈرائیں، جب دل گردنوں کو گھونٹ رہیں ہوں گے
|
قیامت کے دن
|
40:18
|
|
وَ قَالَ مُوْسٰۤى اِنِّیْ عُذْتُ بِرَبِّیْ وَ رَبِّكُمْ مِّنْ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا یُؤْمِنُ بِیَوْمِ الْحِسَابِ
|
اورموسی ؑ نے کہا: بے شک! میں اپنے رب اور تمہارے رب کی پناہ مانگتا ہوں ہر تکبر کرنے والے(انسان) سے جو حساب کتاب والے دن پر ایمان نہیں رکھتا ہے
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:27
|
|
یٰقَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْیَوْمَ ظٰهِرِیْنَ فِی الْاَرْضِ
|
اے میری قوم! آج تمہارے لیے بادشاہی ہے (کیوں کہ) تم زمین میں غلبے والے ہو
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:29
|
|
وَ قَالَ الَّذِیْۤ اٰمَنَ یٰقَوْمِ اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ مِّثْلَ یَوْمِ الْاَحْزَابِۙ
|
اور کہا اُس نے جو ایمان والا تھا: اے میری قوم! بے شک!مجھے تم پر گروہوں والے دن(کے عذاب) کی طرح کا خوف ہے؛
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:30
|
|
وَ یٰقَوْمِ اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ یَوْمَ التَّنَادِۙ
|
اور میری قوم! بے شک! مجھے تم پر آہوں اور فریادوں والے دن کا خوف ہے۔۔۔
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:32
|
|
یَوْمَ تُوَلُّوْنَ مُدْبِرِیْنَ١ۚ مَا لَكُمْ مِّنَ اللّٰهِ مِنْ عَاصِمٍ١ۚ
|
دن جب تم پیٹھ موڑ کر بھاگو گے،تمہارے لیے اللہ سے بچانے والاکوئی نہیں ہو گا،
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:33
|
|
وَ یَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ١۫ اَدْخِلُوْۤا اٰلَ فِرْعَوْنَ اَشَدَّ الْعَذَابِ
|
؛ اور (اُس) دن جب (قیامت کی) گھڑی اُٹھے گی (تو یہ کہا جائے گا): کہ فرعون کے لوگوں کو ایک شدید عذاب میں داخل کر دو
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:46
|
|
وَ قَالَ الَّذِیْنَ فِی النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوْا رَبَّكُمْ یُخَفِّفْ عَنَّا یَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ
|
اور وہ لوگ جو آگ میں ہوں گے، جہنم کے سنتری سے کہیں گے: اپنے رب سے کہو کہ وہ ہم سے ایک دن کا عذاب تو کم کر دے
|
تکبر کرنے والے اور کمزور لوگ
|
40:49
|
|
اِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا وَ یَوْمَ یَقُوْمُ الْاَشْهَادُۙ
|
بے شک ہم واقعی اپنے رسولوں، اور ان لوگوں کی جو ایمان لاتے ہیں، دنیا وی زندگی میں مدد کرتے ہیں اور دن (بھی) جب گواہ کھڑے ہوں گے۔۔۔
|
ایک اصول
|
40:50
|
|
یَوْمَ لَا یَنْفَعُ الظّٰلِمِیْنَ مَعْذِرَتُهُمْ وَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ سُوْٓءُ الدَّارِ
|
(اس)دن جب ظالمین (نافرمانبرداروں) کو اُن کی معذرتیں فاہدہ نہیں دیں گی، اور اُن کے لیے لعنت ہے،اور اُن کے لیے بدترین گھر ہے
|
ایک اصول
|
40:51
|
|
قُلْ اَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُوْنَ بِالَّذِیْ خَلَقَ الْاَرْضَ فِیْ یَوْمَیْنِ وَ تَجْعَلُوْنَ لَهٗۤ اَنْدَادًا١ؕ
|
(آپﷺ مشرکین سے) کہیں: کیا تم واقعی اُس سے کفر کرتے ہو جس نے زمین کو دو دنوں میں پیدا کیا، اور تم اُس کے ہمسر (برابری کرنے والے) بناتے ہو؟
|
شان الہی
|
41:9
|
|
وَ قَدَّرَ فِیْهَاۤ اَقْوَاتَهَا فِیْۤ اَرْبَعَةِ اَیَّامٍ١ؕ سَوَآءً لِّلسَّآئِلِیْنَ
|
اور اس (زمین) میں، اس کی ضروریات کی چار دن میں پیمائش کی، برابر کر دیا (تمام)پوچھنے والوں کے لیے؛
|
شان الہی زمین کے بارے
|
41:10
|
|
فَقَضٰهُنَّ سَبْعَ سَمٰوَاتٍ فِیْ یَوْمَیْنِ وَ اَوْحٰى فِیْ كُلِّ سَمَآءٍ اَمْرَهَا١ؕ
|
پھر اُس نے انہیں دو دن میں سات آسمان بنا دیا. اور ہر آسمان میں اس کا حکم دیا؛
|
آسمان کی تخلیق
|
41:12
|
|
فَاَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ رِیْحًا صَرْصَرًا فِیْۤ اَیَّامٍ نَّحِسَاتٍ
|
پھر ہم نے ہم نے اُن پر منحوس دنوں میں ایک زبردست آندھی روانہ کی
|
عاد ثمود
|
41:16
|
|
وَ یَوْمَ یُحْشَرُ اَعْدَآءُ اللّٰهِ اِلَى النَّارِ فَهُمْ یُوْزَعُوْنَ
|
اور (اُس)دن جب اللہ کے دشمنوں کو آگ کی طرف اکھٹا کیا جائے گا، پھراُن کی صف بندی کی جائے گی۔۔۔
|
ثمود
|
41:19
|
|
اَفَمَنْ یُّلْقٰى فِی النَّارِ خَیْرٌ اَمْ مَّنْ یَّاْتِیْۤ اٰمِنًا یَّوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
. کیا پھروہ جس کو آگ میں ڈال دیا جائے گا بہتر ہے یا کہ وہ جو قیامت کے دن امن امان (محفوظ) آئے گا؟
|
شان باری تعالی
|
41:40
|
|
وَ یَوْمَ یُنَادِیْهِمْ اَیْنَ شُرَكَآءِیْ١ۙ قَالُوْۤا اٰذَنّٰكَ١ۙ مَا مِنَّا مِنْ شَهِیْدٍۚ
|
اور دن جب وہ ا ن کو پکارے گا: (کہ) میرے شریک کہا ں ہیں؟ وہ کہیں گے: ہم (اے اللہ) تیرے سامنے تسلیم کرتے ہیں،کہ ہم میں سے ایک بھی (اُن شریکوں کا) گواہ نہیں ہے
|
قیامت کے دن
|
41:47
|
|
لِّتُنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰى وَ مَنْ حَوْلَهَا وَ تُنْذِرَ یَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَیْبَ فِیْهِ١ؕ
|
تاکہ آپﷺ ڈرائیں بستیوں کی ماں (یعنی مکہ) کو اورجو اس کے ارد گرد (بستیاں) ہیں، اورآپﷺ ڈرائیں جمع ہونے والے دن سے اُس میں کہ کوئی شک نہیں ہے
|
قرآن کا مقصد
|
42:7
|
|
وَ قَالَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ الْخٰسِرِیْنَ الَّذِیْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَ اَهْلِیْهِمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
. اور کہیں گے جو ایمان والے ہوں گے: بے شک! خسارے والے وہ ہیں جنہوں نے خود اپنے آپ کا اور اپنے گھر والوں کا قیامت کے دن خسارہ کیا ہے
|
(ظالمین)
|
42:45
|
|
اِسْتَجِیْبُوْا لِرَبِّكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ یَّاْتِیَ یَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ١ؕ
|
اپنے رب کو جواب دو(یعنی کہنا مانو، اس کے احکامات کی پیروی کرو)اس سے قبل کہ اللہ کی طرف سے وہ (موت کا) دن آ جائے جو ٹل نہیں سکتا ہے.
|
انسان کو وارننگ
|
42:47
|
|
مَا لَكُمْ مِّنْ مَّلْجَاٍ یَّوْمَئِذٍ وَّ مَا لَكُمْ مِّنْ نَّكِیْرٍ
|
. اُس دن نہ ہی تمہارے لیے کوئی پناہ ہے،اور نہ ہی تمہارے لیے انکار ہو گا
|
انسان کو وارننگ
|
42:47
|
|
وَ لَنْ یَّنْفَعَكُمُ الْیَوْمَ اِذْ ظَّلَمْتُمْ اَنَّكُمْ فِی الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ
|
اور اس دن(یہ کہنا تو) تمہیں ہر گز فاہدہ نہیں دے گا،جب تم نے ظلم (نافرمانی) کی تھی، بے شک تم (دونوں)عذاب میں حصہ دار ہو گے
|
یوم قیامت
|
43:39
|
|
فَوَیْلٌ لِّلَّذِیْنَ ظَلَمُوْا مِنْ عَذَابِ یَوْمٍ اَلِیْمٍ
|
پھر افسوس کریں اُن لوگوں کے لیے جو ظلم (نافرمانی) کرتے ہیں ایک درد ناک دن کے عذاب کا
|
عیسی کے بارے
|
43:65
|
|
اَلْاَخِلَّآءُ یَوْمَئِذٍۭ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ اِلَّا الْمُتَّقِیْنَؕ
|
اُس دن دوست، اُن میں سے بعض بعضوں کے دشمن ہوں گے، ماسوائے متقین (نیک لوگوں) کے.
|
عیسی کے بارے
|
43:67
|
|
یٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَیْكُمُ الْیَوْمَ وَ لَاۤ اَنْتُمْ تَحْزَنُوْنَۚ
|
اے میرے بندو! تم پرتو اس دن نہ خوف ہے اور نہ ہی تم غم کرنے والے ہو؛
|
عیسی کے بارے
|
43:68
|
|
فَذَرْهُمْ یَخُوْضُوْا وَ یَلْعَبُوْا حَتّٰى یُلٰقُوْا یَوْمَهُمُ الَّذِیْ یُوْعَدُوْنَ
|
پھر اُنہیں چھوڑ دیں کہ وہ فضول باتیں کر لیں اور کھیل کود لیں حتی کہ وہ مل لیں اُن کے دن سے جس کا اُن سے وعدہ کیا گیا ہے
|
(جوکسی کو اللہ کا بیٹا سمجھتے ہیں)
|
43:83
|
|
فَارْتَقِبْ یَوْمَ تَاْتِی السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِیْنٍۙ
|
پس انتظار کریں اُس دن کا جب آسمان ایک صاف نظر آنے والا دھواں نکالے گا
|
(آپﷺ)
|
44:10
|
|
یَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰى١ۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ
|
اُس دن جب ہم ایک بڑے جکڑنے سے جکڑیں گے، (پھر) بے شک ہم انتقام لیں گے
|
عذاب کے بارے
|
44:16
|
|
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ مِیْقَاتُهُمْ اَجْمَعِیْنَۙ
|
بے شک، فیصلے والا دن ا ن (کافرین) کا، سب کے سب کا، مقررہ وقت ہے
|
حقیقت
|
44:40
|
|
یَوْمَ لَا یُغْنِیْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَیْئًا وَّ لَا هُمْ یُنْصَرُوْنَۙ
|
(اُس) دن جب ایک دوست ایک دوست سے فاہدہ نہیں لے سکے گا، اور نہ ہی اُن کی مدد ہو سکے گی
|
یوم الفصل
|
44:41
|
|
قُلْ لِّلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا یَغْفِرُوْا لِلَّذِیْنَ لَا یَرْجُوْنَ اَیَّامَ اللّٰهِ
|
(آپﷺ) کہیں اُن لوگوں کو جو ایمان والے ہیں کہ وہ ان لوگوں کو معاف کر دیں جو اللہ کے دنوں کی اُمید(توقع) نہیں رکھتے؛
|
تاکہ وہ (اللہ ایسی) قوم کو جزا(بدلہ) دے اُس وجہ سے جو وہ کمایا(یعنی کیا)کرتے تھے
|
45:14
|
|
اِنَّ رَبَّكَ یَقْضِیْ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ فِیْمَا كَانُوْا فِیْهِ یَخْتَلِفُوْنَ
|
بے شک! آپﷺ کا رب اُن کے درمیان یوم قیامت کو اُس بارے میں فیصلہ کرے گا جسمیں وہ اختلاف کیا کرتے تھے
|
بنی اسرائیل پر اللہ کا فضل
|
45:17
|
|
ثُمَّ یَجْمَعُكُمْ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ لَا رَیْبَ فِیْهِ
|
، پھر وہی تمہیں قیامت کے دن کی طرف جمع کر لے گا اُس میں شک نہیں ہے،
|
شان باری تعالی
|
45:26
|
|
وَ یَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ یَوْمَئِذٍ یَّخْسَرُ الْمُبْطِلُوْنَ
|
اور (اُس) دن جب (قیامت کی) گھڑی قائم ہو گی، اُس دن جھوٹ کے ماننے والے خسارے والے ہوں گے
|
شان باری تعالی
|
45:27
|
|
١ؕ اَلْیَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
|
کہ اس دن تمہیں بدلہ دیا جائے گا جو تم کیا کرتے تھے
|
یوم قیامت تمام امتوں کو
|
45:28
|
|
وَ قِیْلَ الْیَوْمَ نَنْسٰكُمْ كَمَا نَسِیْتُمْ لِقَآءَ یَوْمِكُمْ هٰذَا وَ مَاْوٰكُمُ النَّارُ وَ مَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِیْنَ
|
اور کہا جائے گا: اس دن ہم تمہیں بھلا دیتے ہیں، جیسے کہ تم (دنیا میں) بھول گے تھے تمہارے دن کی اس ملاقات کو؛ اور تمہارا ٹھکانا آگ ہے، اور تمہارے لیے کوئی بھی مدد کرنے والا نہیں ہے
|
یوم قیامت
|
45:34
|
|
فَالْیَوْمَ لَا یُخْرَجُوْنَ مِنْهَا وَ لَا هُمْ یُسْتَعْتَبُوْنَ
|
پس اس دن وہ اس (آگ) سے نہیں نکلیں گے، اور نہ ہی وہ توبہ کر سکیں گے
|
یوم قیامت
|
45:35
|
|
مَنْ لَّا یَسْتَجِیْبُ لَهٗۤ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ وَ هُمْ عَنْ دُعَآئِهِمْ غٰفِلُوْنَ
|
جو اُن کو یوم قیامت تک کوئی جواب نہیں دے سکتے ہیں، اور وہ اُن کی کی دعاؤں (عبادت) سے غافل ہیں
|
جواللہ کے سوا اُن کو پکارتا ہے
|
46:5
|
|
وَ یَوْمَ یُعْرَضُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا عَلَى النَّارِ١ؕ
|
اور اس دن جب کفر کرنے والے آگ پر سامنے کر دئیے جائیں گے
|
(تو یہ کہا جائے گا):
|
46:20
|
|
فَالْیَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُوْنِ بِمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُوْنَ فِی الْاَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِّ وَ بِمَا كُنْتُمْ تَفْسُقُوْنَ
|
.پس آج تمہیں ذلت کا عذاب دیا جاتا ہے اُس وجہ سے جو تم زمین میں بغیر حق تکبر کیا کرتے تھے اور اس وجہ سے جو تم نافرمانی کیا کرتے تھے
|
کافرین سے کہا جاے گا
|
46:20
|
|
اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
|
. بے شک! مجھے تم پر ایک عظیم دن کے عذاب کا خوف ہے
|
عاد کے متعلق
|
46:21
|
|
وَ یَوْمَ یُعْرَضُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا عَلَى النَّارِ١ؕ اَلَیْسَ هٰذَا بِالْحَقِّ١ؕ
|
اور (اُس) دن جب کافرین کو آگ پر سامنے کر دیا جائے گا کیا یہ حق نہیں ہے؟
|
(تو اُن سے پوچھا جائے گا)
|
46:34
|
|
١ؕ كَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَ مَا یُوْعَدُوْنَ١ۙ لَمْ یَلْبَثُوْۤا اِلَّا سَاعَةً مِّنْ نَّهَارٍ١ؕ
|
جیسے کہ وہ ہوں گے جس دن وہ دیکھ لیں گے جس کاا ن سے وعدہ کیا جا رہا ہے (تو ان کو ایسا لگے گا) کہ وہ نہیں رہے ماسوائے دن کی ایک گھڑی.
|
آپﷺ کو حکم
|
46:35
|
|
وَ نُفِخَ فِی الصُّوْرِ١ؕ ذٰلِكَ یَوْمُ الْوَعِیْدِ
|
اور صور میں پھونک دیا جائے گا. یہ ہے دھمکی والادن
|
قیامت
|
50:20
|
|
لَقَدْ كُنْتَ فِیْ غَفْلَةٍ مِّنْ هٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ الْیَوْمَ حَدِیْدٌ
|
(اور کہا جائے گا:) تُو، تو واقعی اس (دن) سے غفلت میں تھا. پھر ہم نے تم سے تمہارا پردہ ہٹا دیا ہے، پھر تیری نظر (دیکھنے کے لیے)آج کتنی ہی تیز (بنا دی گئی) ہے
|
قیامت
|
50:22
|
|
یَوْمَ نَقُوْلُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَاْتِ وَ تَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِیْدٍ
|
اُس دن جب ہم جہنم سے کہیں گے: کیا تُو بھر گی ہے؟ اور وہ کہے گی: کیا اور بھی ہیں؟
|
قیامت
|
50:30
|
|
اِ۟دْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ١ؕ ذٰلِكَ یَوْمُ الْخُلُوْدِ
|
اس (جنت) میں سلامتی سے داخل ہو جاؤ. یہ(اب) ہمیشہ رہنے والا (دائمی) دن ہے
|
قیامت
|
50:34
|
|
وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا فِیْ سِتَّةِ اَیَّامٍ١ۖۗ وَّ مَا مَسَّنَا مِنْ لُّغُوْبٍ
|
اور واقعی ہم نے آسمانوں اور زمین کو، اور جو کچھ ان کے درمیان ہے،چھ دن میں بنایا، اور ہمیں کسی قسم کی بھی تھکاوت نہ لگی
|
شان باری تعالی
|
50:38
|
|
وَ اسْتَمِعْ یَوْمَ یُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَّكَانٍ قَرِیْبٍۙ
|
اور سنیں اُس دن جب کوئی پکارنے والا بہت ہی نزدیک کی جگہ سے پکارے گا
|
آپﷺ کو حکم
|
50:41
|
|
یَّوْمَ یَسْمَعُوْنَ الصَّیْحَةَ بِالْحَقِّ١ؕ ذٰلِكَ یَوْمُ الْخُرُوْجِ
|
جس دن وہ (کافرین) سچائی سے خوفناک چیخ سنیں گے.وہ (قبروں سے) نکلنے کا دن ہو گا
|
قیامت
|
50:42
|
|
یَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا١ؕ ذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَیْنَا یَسِیْرٌ
|
(اُس) دن (جب) زمین اُن(لوگوں کے اوپر) سے پھٹ کر ٹکڑے ہو جائے گی، جلدی میں (وہ آئیں گے). وہ اکھٹ (جمع) کرنا ہم پر بہت ہی آسان ہے
|
قیامت
|
50:44
|
|
یَسْئَلُوْنَ اَیَّانَ یَوْمُ الدِّیْنِؕ
|
وہ پوچھتے ہیں: کہ حساب کتاب(جزاوسزا) کا دن کب ہوگا؟
|
مفروضے اور اندازے لگانے والے
|
51:12
|
|
یَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ یُفْتَنُوْنَ
|
دن ہو گا جب وہ آگ پر داغ دیئے جایں گے
|
مفروضے اور اندازے لگانے والے
|
51:13
|
|
فَوَیْلٌ لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْ یَّوْمِهِمُ الَّذِیْ یُوْعَدُوْنَ
|
پس اُن کے لئے جو کفر کرتے ہیں افسوس کریں اُن کے اُس دن سے جس کا اُن سے وعدہ کیا گیا ہے
|
سبق آموز
|
51:60
|
|
یَّوْمَ تَمُوْرُ السَّمَآءُ مَوْرًاۙ
|
دن جب آسمان ایک (خوفناک) کپکپکی سے لرزے گا
|
عذاب کا واقع ہونا
|
52:9
|
|
فَوَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَۙ
|
پھر اُس دن جھٹلانے والوں کے لئے افسوس ہے
|
عذاب قیامت کا دن
|
52:11
|
|
یَوْمَ یُدَعُّوْنَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّاؕ
|
(اُس) دن جب وہ آگ کی طرف دھکیل دئیے جائیں گے،ایک (بڑے) دھکے سے
|
جھٹلانے والے
|
52:13
|
|
فَذَرْهُمْ حَتّٰى یُلٰقُوْا یَوْمَهُمُ الَّذِیْ فِیْهِ یُصْعَقُوْنَۙ
|
پس (آپﷺ) اُنہیں چھوڑ دیں، حتی کہ وہ اپنے اس دن سے مل لیں، جس میں وہ لرز(خوف زدہ، دہشت زدہ ہو) جائیں گے،
|
آپﷺ کو حکم
|
52:45
|
|
یَوْمَ لَا یُغْنِیْ عَنْهُمْ كَیْدُهُمْ شَیْئًا وَّ لَا هُمْ یُنْصَرُوْنَؕ
|
دن جب اُن کی تدبیر اُن کو کسی چیز کا فاہدہ نہیں دے گی، اور نہ ہی اُن کی مدد ہو گی
|
قیامت کے دن
|
52:46
|
|
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ١ۘ یَوْمَ یَدْعُ الدَّاعِ اِلٰى شَیْءٍ نُّكُرٍۙ
|
پھر آپﷺ اُن (نہ ماننے والوں)سے الگ ہو جائیں. دن جب بلانے والا ایک درد ناک چیز کی طرف بلائے گا
|
قیامت کا دن
|
54:6
|
|
مُّهْطِعِیْنَ اِلَى الدَّاعِ١ؕ یَقُوْلُ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا یَوْمٌ عَسِرٌ
|
بلانے والے کی طرف دوڑتے ہوئے؛ کافرین(نہ ماننے والے) کہیں گے: یہ ایک بہت مشکل دن ہے
|
قیامت کا دن
|
54:8
|
|
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ رِیْحًا صَرْصَرًا فِیْ یَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّۙ
|
بے شک! ہم نے ان پر ایک تیز و تند آندھی ارسال کی ایک دن جس میں لگاتار تباہی (نحوست) تھی
|
عاد کے بارے
|
54:19
|
|
یَوْمَ یُسْحَبُوْنَ فِی النَّارِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْ١ؕ ذُوْقُوْا مَسَّ سَقَرَ
|
(اُس) دن جب اُن کو اُنکے چہروں کے بل آگ میں گھسیٹا جائے گا : کہ جہنم کے احساس کو چکھو
|
کافرین کے بارے
|
54:48
|
|
یَسْئَلُهٗ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ كُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِیْ شَاْنٍۚ
|
آسمانوں اور زمین میں جو بھی ہے، اُسی سے مانگتا ہے،ہر روز وہ، (باری تعالی) ایک شان(کام) میں ہے
|
ایک اٹل حقیقت
|
55:29
|
|
فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُسْئَلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖۤ اِنْسٌ وَّ لَا جَآنٌّۚ
|
پھراُس دن نہ ہی انسان اور نہ ہی جن سے اُس کے گناہ کا سوال کیا جائے گاپھراُس دن نہ ہی انسان اور نہ ہی جن سے اُس کے گناہ کا سوال کیا جائے گا
|
قیامت کے دن
|
55:39
|
|
لَمَجْمُوْعُوْنَ١ۙ۬ اِلٰى مِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
|
ایک جانے پہچانے دن کے مقرر وقت کی طرف واقعی اکھٹے کر لئے جائیں گے
|
پہلے اور آخری وقت کے لوگ
|
56:50
|
|
هٰذَا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّیْنِؕ
|
حساب کتاب والے دن یہ اُن کا استقبال ہو گا
|
پہلے اور آخری وقت کے لوگ
|
56:56
|
|
هُوَ الَّذِیْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ فِیْ سِتَّةِ اَیَّامٍ
|
وہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دنوں میں پیدا کیا؛
|
شان باری تعالی
|
57:4
|
|
یَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِیْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِ یَسْعٰى نُوْرُهُمْ بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَ بِاَیْمَانِهِمْ
|
(اُس) دن جب آپﷺ مومنین مردوں اور مومنین عورتوں کو دیکھیں گے، اور اُن کی روشنی اُن کے سامنے اور اُن کے دائیں طرف چل رہی ہو گی
|
یوم حساب
|
57:12
|
|
بُشْرٰكُمُ الْیَوْمَ جَنّٰتٌ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِیْنَ فِیْهَا١ؕ
|
آج تمہارے لئے خوشخبری ہے: جنتیں (باغات) اُن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں، ان میں تم ہمیشہ رہو گے
|
یوم حساب
|
57:12
|
|
یَوْمَ یَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَ الْمُنٰفِقٰتُ لِلَّذِیْنَ اٰمَنُوا انْظُرُوْنَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُّوْرِكُمْ
|
(اُس) دن جب منافق مرد اور منافق عورتیں، ایمان والوں سے کہیں گے: ہماری طرف بھی دیکھو نا، ہم تمہاری روشنی میں سے کچھ ادھار لے لیں
|
یوم حساب
|
57:13
|
|
فَالْیَوْمَ لَا یُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْیَةٌ وَّ لَا مِنَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا١ؕ
|
پس آج تم سے کوئی فدیہ نہیں لیا جا سکتا ہے اور نہ ہی اُن سے جن لوگوں نے کفر (انکار) کیا تھا.
|
یوم حساب
|
57:15
|
|
یَوْمَ یَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِیْعًا فَیُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا١ؕ
|
(اُس) دن جب اللہ اُن سب کو اُٹھائے(زندہ کرے) گا پھر اُن کو بتائے گا اُس بارے میں جو وہ کرتے تھے
|
میاں بیوی کے تعلقات کے تناظر میں
|
58:6
|
|
ثُمَّ یُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ؕ
|
؛ پھر قیامت کے دن، وہ اُن کو بتائے گا اُس بارے میں جو وہ کرتے تھے
|
شان باری تعالی
|
58:7
|
|
یَوْمَ یَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِیْعًا فَیَحْلِفُوْنَ لَهٗ كَمَا یَحْلِفُوْنَ لَكُمْ
|
(اُس)دن جب اللہ اُن سب کو اُٹھائے (جمع کرے) گا، پھر وہ اُسکے لئے بھی حلف دیں گے جیسے کہ وہ تمہارے لئے حلف دیتے تھے
|
جن پر اللہ کا غضب ہے
|
58:18
|
|
لَا تَجِدُ قَوْمًا یُّؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ یُوَآدُّوْنَ مَنْ حَآدَّ اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ
|
تم ایسے لوگ نہیں پاؤ گے کہ وہ اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتے ہوں دوستی کرتے ہوئے اُن(لوگوں) سے جواللہ اور اُس کے رسولﷺ کی مخالفت کرتے ہوں
|
ایک اصول
|
58:22
|
|
لَنْ تَنْفَعَكُمْ اَرْحَامُكُمْ وَ لَاۤ اَوْلَادُكُمْ١ۛۚ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ١ۛۚ یَفْصِلُ بَیْنَكُمْ
|
قیامت کے دن ہرگز تمہیں فاہدہ نہیں دیں گی تمہاری رشتہ داریاں (یا مفادات) اور نہ ہی تمہاری اولاد. وہ (اللہ) تمہیں الگ الگ کر دے گا(یعنی تمہارے درمیان فیصلہ کر دے گا)
|
دوستی کے احکامات
|
60:3
|
|
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِیْهِمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَنْ كَانَ یَرْجُوا اللّٰهَ وَ الْیَوْمَ الْاٰخِرَ١ؕ
|
بے شک! تمہارے لئے اُن میں ایک اچھا نمونہ ہے (اور) اُس کے لئے جو اللہ اور یوم آخرت کی اُمید رکھتا ہے
|
(یعنی ابراہیم ؑ اور اُن کے پیروکاروں) دوستی کے معیار پر
|
60:6
|
|
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِذَا نُوْدِیَ لِلصَّلٰوةِ مِنْ یَّوْمِ الْجُمُعَةِ
|
اے ایمان والو! جب جمعہ کے دن نماز کے لئے آواز (اذان) دی جائے، |
صلوۃ جمعہ
|
62:9
|
|
یَوْمَ یَجْمَعُكُمْ لِیَوْمِ الْجَمْعِ ذٰلِكَ یَوْمُ التَّغَابُنِ
|
(اُس) دن جب وہ تمہیں ایک جمع ہونے والے دن کے لئے اکھٹا کرے گا، وہ فاہدے یا نقصان کادن ہو گا.
|
قیامت کے دن
|
64:9
|
|
یَوْمَ یَجْمَعُكُمْ لِیَوْمِ الْجَمْعِ ذٰلِكَ یَوْمُ التَّغَابُنِ
|
(اُس) دن جب وہ تمہیں ایک جمع ہونے والے دن کے لئے اکھٹا کرے گا، وہ فاہدے یا نقصان کادن ہو گا.
|
قیامت کے دن
|
64:9
|
|
ذٰلِكُمْ یُوْعَظُ بِهٖ مَنْ كَانَ یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ
|
. اس سے تمہیں نصیحت کی جاتی ہے جو کوئی بھی اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہے
|
طلاق اور عدت
|
65:2
|
|
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لَا تَعْتَذِرُوا الْیَوْمَ١ؕ اِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ۠
|
(پھر یہ کہا جائے گا): اے لوگوں جو کفر کرتے ہو! آج کوئی بہانے (عذر) نہ بناؤ. صرف تمہیں بدلہ دیا جا رہا ہے جو تم کیا کرتے تھے
|
یوم قیامت
|
66:7
|
|
یَوْمَ لَا یُخْزِی اللّٰهُ النَّبِیَّ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ
|
دن (جب) اللہ رسوا نہیں کرے گا نبی ﷺ کو اور اُن لوگوں کو جو اُس(نبیﷺ) کے ساتھ ایمان لائے
|
احکامات توبہ کے بارے
|
66:8
|
|
اَنْ لَّا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْكُمْ مِّسْكِیْنٌۙ
|
کہ آج تمہارے پاس اس (باغ) میں کوئی غریب داخل نہ ہونے پائے
|
باغات والوں کی مثال
|
68:24
|
|
اَمْ لَكُمْ اَیْمَانٌ عَلَیْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى یَوْمِ الْقِیٰمَةِ١ۙ اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ
|
یا کیا تمہارے لئے ہم پر ایک حلف نامہ ہے جو پہنچتا ہے یوم قیامت تک کہ بے شک تمہارے لئے ہو گا جو کہ تم (لوگ)حکم کرتے ہو؟
|
ایک سوال
|
68:39
|
|
یَوْمَ یُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّ یُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا یَسْتَطِیْعُوْنَۙ
|
(اُس)دن جب پنڈلی سے کھول دیا جائے گا، اور وہ (مشرک) سجدے کی طرف بلائیں جائیں گے، پھر وہ (سجدے کا) اختیار نہ رکھیں گے
|
ایک سوال
|
68:42
|
|
سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍ١ۙ حُسُوْمًا
|
اُ س(اللہ) نے اُس (آندھی) کو اُن پر سات رات اور آٹھ دن مسلسل مسلط رکھا
|
عاد کے بارے
|
69:7
|
|
فَیَوْمَئِذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
|
پھر اُس دن واقعہ واقع ہو جائے گا
|
قیامت کے بارے
|
69:15
|
|
وَ انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَئِذٍ وَّاهِیَةٌۙ
|
اور آسمان پھٹ جائے گا، پھر وہ اس دن کمزور ہو گا؛
|
قیامت کے بارے
|
69:16
|
|
وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَئِذٍ ثَمٰنِیَةٌؕ
|
، اُس دن آٹھ فرشتے اپنے اوپر آپﷺ کے رب کا تخت (عرش) اُٹھائے ہوئے ہوں گے
|
قیامت کے بارے
|
69:17
|
|
یَوْمَئِذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِیَةٌ
|
اُس دن تم سامنے آ جاؤ گے؛ تم سے (یعنی تمہاری) کوئی خفیہ(چیز) چھپائی نہیں جائے گی
|
قیامت کے بارے
|
69:18
|
|
كُلُوْا وَ اشْرَبُوْا هَنِیْٓئًۢا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ
|
(اور جو بھی وہاں ہوں گے اُن کو یہ کہہ دیا جائے گا): خوشی سے کھاؤ اور پیو اس وجہ سے جو تم نے گزرے ہوئے دنوں میں آگے کے لئے روانہ کیا تھا
|
قیامت کے بارے
|
69:24
|
|
فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هٰهُنَا حَمِیْمٌۙ
|
پس، آج اس کے لئے یہاں بھی کوئی محبت کرنے والا نہیں ہے
|
جس کو کتاب باہیں ہاتھ میں دی جاے گی
|
69:35
|
|
تَعْرُجُ الْمَلٰٓئِكَةُ وَ الرُّوْحُ اِلَیْهِ فِیْ یَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِیْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ
|
(جن سے) فرشتے اور روحیں اُس (اللہ)کی طرف اوپرجاتے ہیں ایک دن میں، اُس کا اندازہ (گنتی سے) پچاس ہزار سال ہے
|
شان باری تعالی
|
70:4
|
|
یَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَآءُ كَالْمُهْلِۙ
|
جس دن آسمان ہو جائے گا جیسے پگھلاہوا تانبہ
|
عذاب
|
70:8
|
|
یُّبَصَّرُوْنَهُمْ١ؕ یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِیْ مِنْ عَذَابِ یَوْمِئِذٍۭ بِبَنِیْهِۙ
|
اگرچہ وہ (دوست)اُن کو دکھا بھی دئیے جائیں گے. مجرم انسان چاہے گا کہ کاش اپنے بچوں سے اس دن کے عذاب کا فدیہ دے سکے
|
قیامت کے دن
|
70:11
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُصَدِّقُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِ۪ۙ
|
اور جو حساب کتاب والے دن کو برحق مانتے ہیں
|
نمازیوں کے اوصاف
|
70:26
|
|
فَذَرْهُمْ یَخُوْضُوْا وَ یَلْعَبُوْا حَتّٰى یُلٰقُوْا یَوْمَهُمُ الَّذِیْ یُوْعَدُوْنَۙ
|
پس اُن کو چھوڑ دیں کہ وہ فضول باتیں کر لیں اور کھیل لیں، حتی کہ وہ اپنے اُس دن سے مل لیں جس کا اُن سے وعدہ کیا گیا ہے۔۔۔
|
آپﷺ کو حکم
|
70:42
|
|
یَوْمَ یَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ یُّوْفِضُوْنَۙ
|
(اُس)دن جب وہ قبروں سے جلدی نکلیں گے جیسے کہ وہ کسی مقصد کی طرف دوڑے جا رہے ہوں
|
یوم الخروج
|
70:43
|
|
خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ١ؕ ذٰلِكَ الْیَوْمُ الَّذِیْ كَانُوْا یُوْعَدُوْنَ۠
|
ان کی آنکھیں جھکی ہوئی گی اور ذلت ان پر ہو گی: یہی دن ہے جس کا اُن سے وعدہ کیا جا تا تھا
|
یوم الخروج
|
70:44
|
|
یَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ وَ كَانَتِ الْجِبَالُ كَثِیْبًا مَّهِیْلًا
|
(اُس) دن جب زمین اور پہاڑ کانپ جائیں گے، اور پہاڑ اُڑتی ریت کا ڈھیر بن جائیں گے |
یوم قیامت
|
73:14
|
|
فَكَیْفَ تَتَّقُوْنَ اِنْ كَفَرْتُمْ یَوْمًا یَّجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِیْبَاۗۖ
|
چنانچہ اگر تم (اب)کفر (انکار) کرتے ہو، تو تم اس دن سے، کسطرح بچو گے جو بچوں کو بوڑھا کر دے گا
|
ایک سوال
|
73:17
|
|
فَذٰلِكَ یَوْمَئِذٍ یَّوْمٌ عَسِیْرٌۙ
|
پھر وہ دن ایک تنگی (سختی) والادن ہو گا
|
قیامت کی ابتدا
|
74:9
|
|
وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِیَوْمِ الدِّیْنِۙ
|
اور ہم جزا و سزا کے دن کو جھٹلایا کرتے تھے
|
مجرمین کا کہنا
|
74:46
|
|
لَاۤ اُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیٰمَةِۙ
|
نہیں، میں قیامت کے دن کی قسم کھاتا ہوں؛
|
قسم
|
75:1
|
|
یَسْئَلُ اَیَّانَ یَوْمُ الْقِیٰمَةِؕ
|
وہ پوچھتا ہے: قیامت کا دن کب ہو گا؟
|
انسان کا سوال
|
75:6
|
|
یَقُوْلُ الْاِنْسَانُ یَوْمَئِذٍ اَیْنَ الْمَفَرُّۚ
|
اس دن انسان کہے گا: کسطرف بھاگ کر جاؤں
|
قیامت کے واقعات
|
75:10
|
|
اِلٰى رَبِّكَ یَوْمَئِذِ اِ۟لْمُسْتَقَرُّؕ
|
آپﷺ کے رب کی طرف ہی اس دن ٹھکانا ہے
|
قیامت کے واقعات
|
75:12
|
|
یُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ یَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَ اَخَّرَؕ
|
اُس دن انسان کووہ بتا دیا جائے گاجو اس نے آگے روانہ کیا تھا اور جو پیچھے چھوڑ آیا تھا
|
قیامت کے واقعات
|
75:13
|
|
وُجُوْهٌ یَّوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌۙ
|
اُس دن (کچھ)چہرے ترو تازہ ہوں گے
|
قیامت کے دن
|
75:22
|
|
وَ وُجُوْهٌ یَّوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۙ
|
اور اُس دن (کچھ دوسرے)چہرے اداس (غمزدہ) ہوں گے
|
قیامت کے دن
|
75:24
|
|
اِلٰى رَبِّكَ یَوْمَئِذِ اِ۟لْمَسَاقُ
|
اُس دن آپﷺ کے رب کی طرف ہی روانگی ہو گی
|
موت کا لمحہ
|
75:30
|
|
یُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَ یَخَافُوْنَ یَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْتَطِیْرًا
|
وہ(اللہ کے بندے) نذر پوری کرتے تھے اور وہ دن سے ڈرتے ہیں جس کی مصیبت ہر طرف پھیلی ہوئی ہو گی
|
نیکوکار
|
76:7
|
|
اِنَّا نَخَافُ مِنْ رَّبِّنَا یَوْمًا عَبُوْسًا قَمْطَرِیْرًا
|
بے شک! ہم اپنے رب سے خوف رکھتے ہیں ایک دن کاجو (چہروں کا) بگاڑنے والا(اور) اُداسی والا ہو گا
|
نیکوکار
|
76:10
|
|
فَوَقٰهُمُ اللّٰهُ شَرَّ ذٰلِكَ الْیَوْمِ وَ لَقّٰهُمْ نَضْرَةً وَّ سُرُوْرًاۚ
|
پھر اللہ نے اُن سے اُس دن کی مصیبت کو دور کر دیا ہے، اور اُن کو روشنی اور خوشی سے ملا دیا ہے؛
|
نیکوکار
|
76:11
|
|
اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ یُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ وَ یَذَرُوْنَ وَرَآءَهُمْ یَوْمًا ثَقِیْلًا
|
بے شک! یہ لوگ جلدی (دنیا) سے محبت کرتے ہیں، اور وہ ایک بھاری دن کو اپنے پیچھے چھوڑ دیتے(یعنی نظر انداز کر دیتے) ہیں
|
لوگوں کا رویہ
|
76:27
|
|
لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْؕ
|
اور کونسے دن کے لئے مقررہ وقت ہے؟
|
وعدہ واقع ہونا
|
77:12
|
|
لِیَوْمِ الْفَصْلِۚ
|
فیصلے والے دن کے لئے
|
وعدہ واقع ہونا
|
77:13
|
|
وَ مَاۤ اَدْرٰكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِؕ
|
اور آپﷺ کو کیا خبر کہ فیصلے والا دن کیا ہے!۔۔۔
|
وعدہ واقع ہونا
|
77:14
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:15
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:19
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:24
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:28
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:34
|
|
هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَۙ
|
یہ دن ہے(کہ) وہ (جھٹلانے والے) بات نہیں کریں گے
|
یوم الفصل
|
77:35
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:37
|
|
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ١ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَ الْاَوَّلِیْنَ
|
یہ فیصلے کا دن ہے، ہم نے تمہیں اور پہلوں کو جمع کر لیا ہے۔۔
|
یوم الفصل
|
77:38
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:40
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:45
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:47
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ
|
جھٹلانے والوں کے لئے اُس دن کا ا فسوس ہے
|
یوم الفصل
|
77:49
|
|
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِیْقَاتًاۙ
|
بے شک! فیصلے کا دن ایک مقرر وقت ہے
|
عظیم خبر کے تناظر
|
78:17
|
|
یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ
|
(اُس) دن صور میں پھونکا جائے گاپھر تم فوجوں میں آؤ گے
|
یوم الفصل
|
78:18
|
|
یَوْمَ یَقُوْمُ الرُّوْحُ وَ الْمَلٰٓئِكَةُ صَفًّا لَّا یَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَ قَالَ صَوَابًا
|
(اُس)دن جب روح اور فرشتے قطاروں (صفوں)میں کھڑے ہوں گے، وہ بات نہیں کر سکیں گے، ماسوائے جس کو کہ رحمان نے اجازت دی، اور وہ سیدھی بات کرے گا
|
شان باری تعالی
|
78:38
|
|
ذٰلِكَ الْیَوْمُ الْحَقُّ١ۚ فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا
|
وہ حق (سچائی) والا دن ہے. پھر جو چاہے اپنے رب کی طرف ایک ٹھکانا بنا لے
|
قیامت کا دن
|
78:39
|
|
یَّوْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ یَدٰهُ وَ یَقُوْلُ الْكٰفِرُ یٰلَیْتَنِیْ كُنْتُ تُرٰبًا۠
|
، جس دن شخص اُس کی طرف دیکھے گا جو اُس کے ہاتھوں نے آگے روانہ کیا ہو گا، اور نہ ماننے والا (کافر) کہے گا: ہائے افسوس! کاش میں مٹی ہی ہوتا
|
قیامت کا دن
|
78:40
|
|
یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ
|
جس دن کپکاپانے والی کپکپا جاے گی
|
قیامت کے اثار
|
79:6
|
|
قُلُوْبٌ یَّوْمَئِذٍ وَّاجِفَةٌۙ
|
اس دن دل (درد کے ساتھ) بہت دھڑکیں گے
|
قیامت کے اثار
|
79:8
|
|
یَوْمَ یَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ
|
اُس دن (جب) انسان یاد کرے گا جو اس نے کوشش کی ہو گی (یعنی اعمال کئے ہوں گے)
|
قیامت
|
79:35
|
|
كَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَهَا لَمْ یَلْبَثُوْۤا اِلَّا عَشِیَّةً اَوْ ضُحٰهَا۠
|
جس دن وہ اس کو دیکھ لیں گے، تو اُن کو ایسے لگے گا جیسے وہ (دنیا میں)نہیں رہے ماسوائے ایک شام یا اُس (دن) کی صبح ہی
|
قیامت کے بارے
|
79:46
|
|
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِۙ
|
اُس دن آدمی اپنے بھائی سے بھی دور بھاگے گا
|
قیامت کی ابتدا
|
80:34
|
|
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِؕ
|
ان (انسانوں)میں ہر آدمی کے لئے اُس دن کام (فکر) ہوگا جو اُس کو (دوسروں سے)لاپرواہ کر دے گا
|
قیامت کی ابتدا
|
80:37
|
|
وُجُوْهٌ یَّوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌۙ
|
اُس دن (کچھ) چہرے چمک رہے ہوں گے
|
قیامت کی ابتدا
|
80:38
|
|
وَ وُجُوْهٌ یَّوْمَئِذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌۙ
|
اور (کچھ دوسرے) چہرے، اُس دن، ان پر خاک پڑی ہو گی
|
قیامت کی ابتدا
|
80:40
|
|
یَّصْلَوْنَهَا یَوْمَ الدِّیْنِ
|
وہ (بدمعاش) اُس (جہنم) میں جزا کے دن جلیں گے
|
قیامت کے دن
|
82:15
|
|
وَ مَاۤ اَدْرٰكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِۙ
|
اور آپﷺ کو کیا خبر، جزا کا دن کیا ہے
|
قیامت کے دن
|
82:17
|
|
ثُمَّ مَاۤ اَدْرٰكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِؕ
|
پھرآپﷺ کو کیا خبر، جزا کا دن کیا ہے
|
قیامت کے دن
|
82:17
|
|
یَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَیْئًا١ؕ وَ الْاَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِّلّٰهِ۠
|
دن جب کسی نفس(انسان) کو کسی (دوسرے) نفس (انسان))کے لئے کسی چیز کا اختیار نہیں ہو گا اور حکم اُس دن اللہ کا ہی ہے
|
قیامت کے دن
|
82:19
|
|
لِیَوْمٍ عَظِیْمٍۙ
|
ایک بہت عظیم دن کے لئے
|
ناپ تول میں کمی
|
83:5
|
|
یَّوْمَ یَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَؕ
|
جس دن (سب) انسان تمام مخلوق کے رب کے سامنے کھڑے ہوں گے؟
|
یوم عظیم
|
83:6
|
|
وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَۙ
|
افسوس ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لئے
|
یوم عظیم
|
83:10
|
|
الَّذِیْنَ یُكَذِّبُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِؕ
|
جو جزا کے دن کو جھٹلاتے ہیں
|
یوم عظیم
|
83:10
|
|
كَلَّاۤ اِنَّهُمۡ عَنۡ رَّبِّهِمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ لَّمَحۡجُوۡبُوۡنَ
|
نہیں! بے شک وہ! اُس دن اپنے رب (کی رحمت) سے ڈھانپ دئیے جائیں گے
|
حد سے بڑھنے والا اور (گنہگار)
|
83:15
|
|
فَالۡيَوۡمَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مِنَ الۡكُفَّارِ يَضۡحَكُوۡنَۙ
|
پس اس دن جو ایمان والے ہیں وہ کفر کرنے والوں سے ہنسی کریں گے
|
نیک لوگوں کے بارے
|
83:34
|
|
وَ الْیَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ
|
اور وعدے والے دن کی قسم
|
قسم
|
85:2
|
|
یَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُۙ
|
(اُس) دن جب خفیہ (سوچوں) کو جانچا جائے گا
|
انسان کو یاددہانی
|
86:9
|
|
وُجُوْهٌ یَّوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌۙ
|
اُس دن (کچھ) چہرے (ذلت سے) جھکے ہوئے ہوں گے
|
قیامت کے دن
|
88:2
|
|
وُجُوْهٌ یَّوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌۙ
|
اُس دن(کچھ) چہرے (والے) پُرسکون ہوں گے
|
قیامت کے دن
|
88:8
|
|
وَ جِایْٓءَ یَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ١ۙ۬ یَوْمَئِذٍ یَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَ اَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰىؕ
|
اور اُس دن جہنم لائی جائے گی؛ اُس دن انسان یاد کرے گا، اور یاد کرنا اس کے لئے کیا ہو گا؟ (یعنی اُس کو فاہدہ نہیں دے گا)
|
قیامت کی ابتدا
|
89:23
|
|
فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌۙ
|
پھر اُس دن کوئی عذاب نہیں دیتا(جیسے کہ) اُسی (یعنی اللہ) کاعذاب (ہو گا)
|
قیامت کی ابتدا
|
89:25
|
|
اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍۙ
|
یا کھانا کھلانابھوک کے دنوں میں
|
بلندی کے لیے
|
90:14
|
|
یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَاۙ
|
اُس دن وہ اپنی خبریں بیان کر دے گی
|
قیامت کی ابتدا
|
99:4
|
|
یَوْمَئِذٍ یَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا١ۙ۬ لِّیُرَوْا اَعْمَالَهُمْؕ
|
اُس دن سب انسان بکھری بکھری ٹولیوں میں ہوں گے تاکہ ان کو ان کے اعمال دکھائے جائیں۔
|
قیامت کی ابتدا
|
99:6
|
|
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّخَبِیْرٌ۠
|
بے شک! اُن کا رب اُن کے بارے میں اُس دن واقعی خوب جاننے والا ہو گا۔
|
انسان سے سوال
|
100:11
|
|
یَوْمَ یَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ
|
جس دن انسان ہوں گے جیسے کہ بکھرے ہوئے پتنگے (پروانے)
|
قیامت کا دن
|
101:4
|
|
ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیْمِ۠
|
پھر اُس دن تم سے واقعی نعمت (عیاشی) کے بارے میں پوچھا جاے گا۔
|
کثرت حاصل کرنے والے
|
102:8
|