الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: اَنَّ
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
اَنَّ | ا ن | کہ |
اَنَّ
وَ بَشِّرِ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اَنَّ لَهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ١ؕ | اور (آپ) ان( لوگوں) کو جو ایمان لائیں اور نیک اعمال کریں بشارت(خوشخبری) دیں کہ ان کے لیے جنتیں (باغات )ہیں جن کے نیچے نہریں بہتی ہیں؛ | 2:25 |
اَوَ لَا یَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا یُسِرُّوْنَ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ | کیا اور وہ(بنی اسرائیل ) نہیں جانتے (کہ) بے شک اللہ جانتا ہے ،جو وہ (بنی اسرائیل)چھپاتے ہیں اورجو وہ ظاہر کرتے ہیں ؟ | بنی اسرائیل کے بارے میں | 2:77 |
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | کیا تم (اہل کتاب، مشرکین یا کوئی بھی اسطرح کا اعتراض کرنے والے )نہیں جانتے ہو کہ اللہ تمام چیزوں پر طاقت رکھتا ہے؟ | ایمان والوں کو خطاب | 2:106 |
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ وَ مَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِیٍّ وَّ لَا نَصِیْرٍ | کیا تم(لوگ) نہیں جانتے ہوکہ بے شک اللہ ، آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اُسی کی ہے ؛ اور تمہارے لیے اللہ کے سوانہ کوئی دوست (ولی) ہے اور نہ ہی کوئی مدد گار (نصیر) ہے؟ | ایمان والوں کو خطاب | 2:107 |
وَ لَوْ یَرَى الَّذِیْنَ ظَلَمُوْۤا اِذْ یَرَوْنَ الْعَذَابَ١ۙ اَنَّ الْقُوَّةَ لِلّٰهِ جَمِیْعًا١ۙ | اورکاش وہ لوگ جو(یہ ) ظلم (نافرمانی) کرتے ہیں دیکھتے(سمجھتے) کہ جب وہ عذاب دیکھیں گے بے شک ساری قوت(طاقت) تو اللہ ہی کی ہے | منفرد ایت | 2:165 |
وَّ اَنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعَذَابِ | اور بے شک اللہ عذاب کا شدید ہے | منفرد ایت | 2:165 |
وَ قَالَ الَّذِیْنَ اتَّبَعُوْا لَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّاَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوْا مِنَّا١ؕ | اور جو(لوگ) پیروی کرتے تھے کہیں گے: کاش اگر ہمارے لیے واپسی (دُنیا میں دوبارہ ممکن) ہو تو پھرہم بھی ان ( ہمسروں) سے اسطرح بری الذمہ(الگ) ہو جائیں جیسے کہ وہ ہم سے بری الذمہ(لا تعلق) ہو گے ہیں | اللہ کے ہمسر بنانے والے | 2:167 |
ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ نَزَّلَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ١ؕ | وہ کیوں کہ اللہ نے کتاب کو سچائی سے نازل کیا ہے | کتاب الہی کا علم چھپانا | 2:176 |
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ۠ | اللہ سے ڈرو (تقوی کرو)، اور جان لو کہ اللہ غصے کا شدید ہے | حج اور عمرہ | 2:196 |
فَاِنْ زَلَلْتُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ الْبَیِّنٰتُ فَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ | پھر اگر تم (ایمان والے)ڈگمگائے اس کے بعد کہ جو تمہارے پاس واضح ثبوت بھی(ہدایت کے ) آگئے تو پھر جان لو کہ بے شک اللہ طاقتور (اور)عقلمند ہے | محکم ایت کا تسلسل | 2:208 |
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ۠ | اور اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ بے شک اللہ ہر چیز سے باخبر ہے | طلاق کے بارے میں | 2:231 |
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْر | اور اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ بے شک اللہ اُس کو دیکھتا ہے جو تم کرتے ہو | بچے کی پرورش, ایت طلاق | 2:233 |
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا فِیْۤ اَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوْهُ | اورجان لو کہ بے شک اللہ (اُسے بھی) جانتا ہے جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے، چنانچہ اُس(اللہ) سے ڈرو؛ | عدت والی عورتوں سے نکاح | 2:235 |
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ حَلِیْمٌ۠ | اور جان لو کہ بے شک اللہ معاف کرنے والا حلیم (نرم مزاج) ہے | عدت والی عورتوں سے نکاح | 2:235 |
وَ قَاتِلُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ | اور(تم مسلمانو!)اللہ کی راہ میں لڑائی کرو، اور جان لو کہ بے شک اللہ سننے ، جاننے والا ہے | محکم اور منفرد ایت | 2:244 |
فَلَمَّا تَبَیَّنَ لَهٗ١ۙ قَالَ اَعْلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | پھرجب (معاملہ) اُس (شخص) کو واضح ہو گیا، اُس نے کہا: میں( اب) جان گیا کہ بے شک اللہ ہر چیز پر طاقت رکھتا ہے | تاریخی ایت | 2:259 |
وَ اعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ۠ | اور جان لو کہ بے شک اللہ طاقتور ،عقل والا ہے | ابراہیم ؑ اور اللہ کامکالمہ | 2:260 |
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ غَنِیٌّ حَمِیْدٌ | اور جان لو کہ بے شک اللہ غنی ( اور) تعریف والا ہے | خرچ کرنے کے بارے | 2:267 |
تَوَدُّ لَوْ اَنَّ بَیْنَهَا وَ بَیْنَهٗۤ اَمَدًۢا بَعِیْدًا١ؕ | تو وہ (نفس) چاہے گا کہ کاش اس (برائی)کے درمیان اور اُس(نفس) کے درمیان ایک دور کا فاصلہ ہو | روز قیامت | 3:30 |
اَنَّ اللّٰهَ یُبَشِّرُكَ بِیَحْیٰى مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّٰہ | (کہ) بے شک اللہ آپ کو یحیٰی ؑ (بیٹے) کی خوشخبری دیتا ہے (جو) اللہ سے ایک لفظ کی تصدیق کرے گا | یحیی ؑ کی پیدائش | 2:39 |
اَنَّكُمْ
عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُوْنَ اَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَیْكُمْ وَ عَفَا عَنْكُمْ١ۚ | اللہ جانتا ہے کہ بے شک تم اپنے آپ سے( اس بارے میں) خیانت(دھوکہ) کر رہے تھے پھر اُس نے تم پر رحم کیا اور تم سے درگذر کیا | روزوں کے بارے میں ہدایت | 2:187 |
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِیْنَ | ور اللہ سے ڈرو(تقوی کرو) اور جان لو کہ اللہ متقین کے ساتھ ہے | لڑائی کے بارے میں | 2:194 |
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّكُمْ اِلَیْهِ تُحْشَرُوْنَ | اور اللہ سے ڈرو (تقوی کرو) اور جان لو کہ تم اُسی کی طرف اکھٹے کیئے جاﺅ گے | حج اور عمرہ | 2:203 |
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّكُمْ مُّلٰقُوْهُ١ؕ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِیْن | ور اللہ سے ڈرو، اور جان لو کہ بے شک تمہیں اُس سے ملنا ہے اور مومنین کو (آپؐ) بشارت دے دیں | محکم ایت | 2:223 |
١ؕ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ سَتَذْكُرُوْنَهُنَّ وَ لٰكِنْ لَّا تُوَاعِدُوْهُنَّ سِرًّا اِلَّاۤ اَنْ تَقُوْلُوْا قَوْلًا مَّعْرُوْفًا | اللہ جانتا ہے کہ بے شک تم(مرد) اُن (بیوہ عورتوں) کویاد کرو گے لیکن ان( عورتوں )سے خفیہ وعدہ (عہد و پیمان عدت کی مدت میں) نہ کرو ماسوائے کہ تم کہو ایک دستوری بات | نکاح کے بارے میں | 2:235 |
اَنَّهُمْ
قَالَ الَّذِیْنَ یَظُنُّوْنَ اَنَّهُمْ مُّلٰقُوا اللّٰہ | کہا اُنہوں نے جو خیال کرتے تھے کہ بے شک انہوں نے (مرنے کے بعد) اللہ سے ملنا ہے:" | طالوت اور اُس کا لشکر | 2:249 |
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوْۤا اِنَّمَا الْبَیْعُ مِثْلُ الرِّبٰوا١ۘ وَ اَحَلَّ اللّٰهُ الْبَیْعَ وَ حَرَّمَ الرِّبٰوا | یہ اس لئے ہے کہ وہ کہتے ہیں : سود بھی کاروبار(تجارت) کی طرح ہی تو ہے؛ اور ﷲ نے کاروبار (تجارت) کو حلال اور سود کو حرام کیا ہے | سود کے بارے | 2:275 |
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوْا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَیَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ١۪ | یہ(چیز) اس لئے ہے کہ بے شک وہ کہتے ہیں:کہ ہمیں ہر گز آگ نہیں چھوئے گی ماسوائے چند دنوں کے | کتاب اللہ | 3:23 |
اَنّٰى
قَالَ اَنّٰى یُحْیٖ هٰذِهِ اللّٰهُ بَعْدَ مَوْتِهَا١ۚ | اُس نے کہا: اللہ کیسے اس(بستی ) کو اس کی موت کے بعد زندہ کرے گا؟ | تاریخی ایت | 2:259 |
قَالَ یٰمَرْیَمُ اَنّٰى لَكِ هٰذَا | اُس (زکریا ؑ )نے کہا: اے مریم یہ (کھانا) تمہارے لیے کہاں سے آتا ہے؟ | مریم کی پرورش | 2:37 |
قَالَ رَبِّ اَنّٰى یَكُوْنُ لِیْ غُلٰمٌ وَّ قَدْ بَلَغَنِیَ الْكِبَرُ وَ امْرَاَتِیْ عَاقِرٌ١ؕ | اُس(زکریا ؑ) نے کہا: میرے رب! کسطرح میرے ہاں ایک بیٹا ہو سکتا ہے اور میں بڑھاپے کو پہنچ چکا اور میری بیوی بانجھ ہے؟ | زکریا کا سوال | 2:40 |
قَالَتْ رَبِّ اَنّٰى یَكُوْنُ لِیْ وَلَدٌ وَّ لَمْ یَمْسَسْنِیْ بَشَرٌ١ؕ | اُس ( مریم) نے کہا: میرے رب! میرے ہاں ایک بچہ کسطرح ہو سکتا ہے اور کسی بشر نے مجھے کبھی چھوا تک نہیں؟ | عیسی ابن مریم کی پیدائش | 3:47 |
١ۚ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ١ۚ وَ اشْهَدْ بِاَنَّا مُسْلِمُوْنَ | ہم اللہ پر ایمان لائے اور(اے عیسٰی ؑ) آپ گواہ رہنا کہ ہم مسلمان (یعنی اللہ کے فرمانبردار ) ہیں | عیسی کا پیغام | 3:52 |
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُوْلُوا اشْهَدُوْا بِاَنَّا مُسْلِمُوْنَ | پھر اگر وہ (اہلِ کتاب) پھرجائیں، تو پھر (آپؐ) کہیں: گواہ رہنا کہ ہم (اللہ کے) فرمانبردار ہیں | اہل کتاب کے ساتھ ایک متوقع معاہدہ | 3:64 |
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوْا لَیْسَ عَلَیْنَا فِی الْاُمِّیّٖنَ سَبِیْلٌ١ۚ | یہ اس لیے کہ بے شک وہ کہتے ہیں: ہم پر جاہلوں ( غیر اہلِ کتاب) کے بارے میں کوئی پکڑ (الزام) نہیں | اہل کتاب کے بارے | 3:75 |
وَ شَهِدُوْۤا اَنَّ الرَّسُوْلَ حَقٌّ وَّ جَآءَهُمُ الْبَیِّنٰتُ١ؕ | اور وہ خود گواہ ہیں کہ بے شک رسول ؐ سچا ہے اور اُن کے پاس( اللہ کی حاکمیت کے ) واضح ثبوت آ گئے ہوں | پچھلی ایت کا تسلسل | 3:86 |
اُولٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمْ اَنَّ عَلَیْهِمْ لَعْنَةَ اللّٰهِ وَ الْمَلٰٓئِكَةِ وَ النَّاسِ اَجْمَعِیْنَۙ | یہی (لوگ) ہیں اُن کی جزا یہ ہے کہ اُن پر اللہ اور فرشتوں اور لوگوں کی اجتماعی (اکھٹی) لعنت ہے | پچھلی ایت کا تسلسل | 3:87 |
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَانُوْا یَكْفُرُوْنَ بِاٰیٰتِ اللّٰہ | وہ(ذلت ،غضب اور رسوائی) کیوں کہ وہ اللہ کی آیات سے کفر(انکار) کرتے تھے | (اہلِ کتاب میں سے جو فاسق ہیں) | 3:112 |
١ۙ قُلْتُمْ اَنّٰى هٰذَا١ؕ قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اَنْفُسِكُمْ١ؕ | تو تم نے کہہ دیا: یہ کسطرح ہوا ؟ (آپؐ ان سے ) کہیں: کہ وہ (مصیبت) تمہاری اپنی طرف سے ہے(تمہارا اپنا کیا دھرا ہے) | جنگ اُحد | 3:165 |
وَّ اَنَّ اللّٰهَ لَا یُضِیْعُ اَجْرَ الْمُؤْمِنِیْنَۛ۠ | فی سبیل اللہ قتل ہونے والے | 3:171 |
وَ لَا یَحْسَبَنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اَنَّمَا نُمْلِیْ لَهُمْ خَیْرٌ لِّاَنْفُسِهِمْ١ؕ | کفر کرنے والے | 3:178 |
ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ اَیْدِیْكُمْ وَ اَنَّ اللّٰهَ لَیْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِیْدِۚ | پچھلی ایت سے تسلسل | 3:182 |
وَ لَوْ اَنَّهُمْ قَالُوْا سَمِعْنَا وَ اَطَعْنَا | اور اگر واقعی وہ کہتے "ہم سنتے ہیں اور فرمانبرداری کرتے ہیں؛ | یہودیوں میں سے | 4:46 |
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِیْنَ یَزْعُمُوْنَ اَنَّهُمْ | کیا آپؐ نے اُن لوگوں کی طرف نہیں دیکھا جو ظاہر تو کرتے ہیں | منفرد آیت | 4:60 |
وَ لَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَّلَمُوْۤا اَنْفُسَهُمْ جَآءُوْكَ | اور اگر واقعی وہ(منافقین)، جب وہ اپنی جانوں سے ظلم کر ہی بیٹھے تھے وہ (منافقین)آپؐ کے پاس آتے | منافقین کے بارے | 4:64 |
وَ لَوْ اَنَّا كَتَبْنَا عَلَیْهِمْ اَنِ اقْتُلُوْۤا اَنْفُسَكُمْ | اور اگر ہم اُن(منافقین) پر (حکم) مقرر کردیتے: (کہ) اپنے آپ کو قتل کرلو | منافقین کے بارے | 4:66 |
وَ لَوْ اَنَّهُمْ فَعَلُوْا مَا یُوْعَظُوْنَ بِهٖ | اور اگر واقعی وہ (منافقین )، وہ کر لیتے جس کے بارے میں ان کو نصیحت کی گی | منافقین کے بارے | 4:66 |
بَشِّرِ الْمُنٰفِقِیْنَ بِاَنَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِیْمَاۙ | منافقین کو (آپؐ) بشارت دیں کہ بے شک اُن کے لیے ایک درد ناک عذاب ہے؛ | منفرد آیت | 2:138 |
فَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ | پس جان لو کہ بے شک اللہ معاف( اور )درگزر کرتا ہے (غفور رحیم ہے( | اللہ اور رسول سے جنگ اور فسادی لوگ | 5:34 |
لَوْ اَنَّ لَهُمْ مَّا فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا وَّ مِثْلَهٗ مَعَهٗ | کہ اگر! اُن (لوگوں) کے لیے ہو جو زمین میں ہے سب کا سب ،اور اُسی طرح کا اس کے ساتھ اور بھی(مال اسباب) ہو، | جو کفرکرتے ہیں | 5:36 |
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ | کیا تم نہیں جانتے کہ بے شک اللہ ، اُسی کی آسمانوں اور زمین کی بادشاہی ہے؟ | چور کی سزا | 5:40 |
وَ كَتَبْنَا عَلَیْهِمْ فِیْهَاۤ اَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ١ۙ | اور ہم نے اُن (یہودیوں)پر اُس(تورات) میں فرض کر(لکھ) دیا کہ: جان کے بدلے جان، | تورات | 5:45 |
١ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا یَعْقِلُوْنَ | یہ اس لئے ہے کہ بے شک وہ بے عقل لوگ ہیں | مومنین کی دوستی | 5:58 |
١ۙ وَ اَنَّ اَكْثَرَكُمْ فٰسِقُوْنَ | ، ، اور کہ تم میں سے اکثر فاسق(نافرمانبردار، عہد شکن)ہیں | اہل کتاب کا انتقام | 5:59 |
وَ لَوْ اَنَّهُمْ اَقَامُوا التَّوْرٰةَ وَ الْاِنْجِیْلَ | اور کہ اگر وہ (اہل کتاب)تورات اور انجیل قائم رکھتے | اہل کتاب | 5:66 |
ثُمَّ انْظُرْ اَنّٰى یُؤْفَكُوْنَ | پھر دیکھو! کس طرح وہ(لوگ سچائی سے)پھر جاتے ہیں | مسیح ابن مریم | 5:75 |
ذٰلِكَ بِاَنَّ مِنْهُمْ قِسِّیْسِیْنَ وَ رُهْبَانًا | یہ کیوں کہ بے شک اُن (عیسایوں) میں پادری اور راہب ہیں، | ایمان والوں کے دوست و دشمن | 5:82 |
وَّ اَنَّهُمْ لَا یَسْتَكْبِرُوْنَ | اور بے شک وہ (عیسائی) تکبر نہیں کرتے ہیں | ایمان والوں کے دوست و دشمن | 5:82 |
ذٰلِكَ لِتَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ | وہ اس لیے کہ تم جان سکو کہ بے شک اللہ جانتا ہے | لوگوں کے لیے معیار بنانا | 5:97 |
وَ اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ | ، اور بے شک اللہ ہر چیز کو جانتا ہے | لوگوں کے لیے معیار بنانا | 5:97 |
اِعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ | جان لو کہ بے شک اللہ شدید غصے والا ہے، | لوگوں کے لیے معیار بنانا | 5:98 |
وَ اَنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌؕ | اور بے شک ا للہ معاف (اور) در گزر کرنے والا بھی ہے | لوگوں کے لیے معیار بنانا | 5:98 |
فَاِنْ عُثِرَ عَلٰۤى اَنَّهُمَا اسْتَحَقَّاۤ اِثْمًا | پھراگر اُن دونوں (گواہوں )پرایک گناہ معلوم ہوجائے توپھر | وصیت کے سلسلے گواہی | 5:107 |
قَالُوْۤا اٰمَنَّا وَ اشْهَدْ بِاَنَّنَا مُسْلِمُوْنَ | اُنہوں نے کہا: ہم مانتے(تسلیم کرتے) ہیں اور (اے اللہ) گواہ رہنا کہ بے شک ہم مسلمان(فرمانبردار) ہی | عیسی ابن مریم کو | 5:111 |
اَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُوْنَ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ اٰلِهَةً اُخْرٰى١ؕ | کیا تم (لوگ) واقعی گواہی دے سکتے ہو کہ اللہ کے ساتھ (سوا) کوئی دوسرے بھی معبود ہیں؟ | نبی اکرمﷺ کو | 6:19 |
قُلْ لَّوْ اَنَّ عِنْدِیْ مَا تَسْتَعْجِلُوْنَ بِهٖ | آپؐ) کہیں: اگر میرے پاس( وہ چیز) ہوتی جس کے بارے تم (لوگ) جلدی (بے صبری) کرتے ہو | نبی اکرمﷺ کے بارے | 6:58 |
وَ لَا تَخَافُوْنَ اَنَّكُمْ اَشْرَكْتُمْ بِاللّٰهِ | اور تم نہیں ڈرتے ہو کہ تم اللہ سے شرک کرتے ہو | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:80 |
الَّذِیْنَ زَعَمْتُمْ اَنَّهُمْ فِیْكُمْ شُرَكٰٓؤُا١ؕ | جن کا تم گمان(مان) کیا کرتے تھے کہ بے شک وہ تم میں شریک (حصہ دار )ہیں | ظالمین کے بارے | 6:94 |
ذٰلِكُمُ اللّٰهُ فَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ | یہ تمہارا اللہ ہے پھر کسطرح سے تم بے وقوفی کرتے ہو | حمد باری تعالی | 6:95 |
١ؕ اَنّٰى یَكُوْنُ لَهٗ وَلَدٌ وَّ لَمْ تَكُنْ لَّهٗ صَاحِبَةٌ١ؕ | اُس کے ہاں ایک بچہ کیسے ہو، اور ہر گز اُس کی کوئی بیوی (زوجہ) ہی نہیں ہے | شان باری تعالی | 6:101 |
وَ مَا یُشْعِرُكُمْ١ۙ اَنَّهَاۤ اِذَا جَآءَتْ لَا یُؤْمِنُوْنَ | اور تم(مسلمانوں) کو کون بتائے کہ بے شک وہ (نشانیاں) جب آبھی جائیں تو وہ (مشرکین) ایمان نہیں لائیں گے | واضح احکامات | 6:108 |
وَ لَوْ اَنَّنَا نَزَّلْنَاۤاِلَیْهِمُ الْمَلٰٓئِكَةَ | اور اگر ہم اُن (مشرکین) کی طرف فرشتے نازل کردیں | مشرکین کے بارے | 6:111 |
اَنَّهُمْ كَانُوْا كٰفِرِیْنَ | کہ بے شک وہ واقعی کافر تھے | انسان اور جنات | 6:130 |
الَّذِیْنَ یَشْهَدُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ حَرَّمَ هٰذَا١ۚ | جو گواہی دیں کہ اللہ نے یہ حرام کیا ہے | مشرکین | 6:150 |
وَ اَنَّ هٰذَا صِرَاطِیْ مُسْتَقِیْمًا فَاتَّبِعُوْهُ١ۚ | اور کہ یہ (ہدایات)میراسیدھا راستہ ہے پس اُس کی پیروی کرو | صراط مستقیم | 6:153 |
اَوْ تَقُوْلُوْا لَوْ اَنَّاۤ اُنْزِلَ عَلَیْنَا الْكِتٰبُ | یا تم (مسلمان) کہتے: بے شک اگر ہم پر بھی کتاب نازل ہوتی | مسلمانوں کے بارے | 6:157 |