|
اَلَاۤ اِنَّهُمۡ هُمُ السُّفَهَآءُ وَلٰـكِنۡ لَّا یَعْلَمُوْنَ
|
لیکن وہ (اس حقیقت کو) جانتے نہیں ہیں
|
منافقین کے بارے
|
2:13
|
|
فَلَا تَجْعَلُوْا لِلّٰهِ اَنْدَادًا وَّ اَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
چنانچہ تم ( انسان ) اللہ کے لیے ہمسر(برابر ی کرنے والے) نہ بناﺅ اور تم(یہ بات) جانتے ہو
|
تمام لوگوں کے بارے میں
|
2:22
|
|
فَاَمَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا فَیَعْلَمُوْنَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ١ۚ
|
پھرجہاں تک وہ (لوگ) جو ایمان والے ہیں، پھر وہ تو جانتے ہیں( کہ) بے شک وہ (مثال )
|
مثال کے بارے میں
|
2:26
|
|
قَالَ اِنِّیْۤ اَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
اُس (رب) نے کہا: بے شک میں تا ہوں جوتم نہیں جانتے ہو
|
کہنا رب العالمین کا فرشتوں کو
|
2:30
|
|
وَ عَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰٓئِكَةِ١ۙ
|
اور اُس نے آدمؑ کو اُس(زمین) کی تمام (چیزوں کے) نام سکھائے ،پھر ان کو فرشتوں کے سامنے(پیش) کیا،
|
آدم کی تخلیق
|
2:30
|
|
قَالُوْا سُبْحٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَاۤ
|
انہوں نے کہا : تُو پاک ہے ! ہمارے لیے علم نہیں
|
فرشتوں کا مکالمہ
|
2:32
|
|
اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا١ؕ
|
ماسوائے جو تُونے ہمیں سکھایا ہے
|
فرشتوں کا مکالمہ
|
2:32
|
|
ؕ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِیْمُ الْحَكِیْمُ
|
بے شک! تُو ، تُوہی، جاننے والا ، (اور) عقلمند ہے
|
فرشتوں کا مکالمہ
|
2:32
|
|
١ۙ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ اِنِّیْۤ اَعْلَمُ غَیْبَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ
|
،اُس( اللہ)نے کہا: کیا میں نے تمہیں نہیں کہا تھا کہ میں (اللہ) آسمانوں اور زمین کا غیب جانتا ہوں؟
|
اللہ کا فرشتوں سے مکالمہ
|
2:32
|
|
وَ اَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ
|
اور میں جانتا ہوں جو تم ظاہر کرتے ہواور جو تم چھپاتے ہو
|
اللہ کا فرشتوں سے مکالمہ
|
2:32
|
|
وَ لَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَ تَكْتُمُوا الْحَقَّ وَ اَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
اورتم سچائی کو باطل(جھوٹ) سے نہ ڈھناپو اور سچائی کو تم نہ چھپاﺅاور تم جانتے ہو
|
بنی اسرائیل کو حکم
|
2:42
|
|
وَ اَنِّیْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰلَمِیْنَ
|
اور بیشک میں نے تمہیں تمام مخلوق(عالمین) پر فضیلت دی تھی
|
بنی اسرائیل کو خطاب
|
2:47
|
|
فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَیْنًا١ؕ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ١ؕ
|
پس اُس (چٹان) سے بارہ چشمے پھوٹ پڑے۔ تمام لوگوں کو ان کے پانی پینے کی جگہ واقعی معلوم ہو گئی
|
موسی ؑ کو حکم
|
2:60
|
|
وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِیْنَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِی السَّبْتِ
|
اور تم (بنی اسرائیل)اُن (لوگوں)کو تو جانتے ہو جنہوں نے تم میں سے سبت میں زیادتی کی،
|
بنی اسرائیل کو یاد دہانی
|
2:65
|
|
ثُمَّ یُحَرِّفُوْنَهٗ مِنْۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوْهُ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ
|
پھروہ اُس (لفظ)کو بدل دیتے اس کے بعد جو وہ اُس(لفظ) کو سمجھ لیتے تھے اور وہ جانتے تھے
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:75
|
|
اَوَ لَا یَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا یُسِرُّوْنَ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ
|
کیا اور وہ(بنی اسرائیل ) نہیں جانتے (کہ) بے شک اللہ جانتا ہے ،جو وہ (بنی اسرائیل)چھپاتے ہیں اورجو وہ ظاہر کرتے ہیں ؟
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:77
|
|
وَ مِنْهُمْ اُمِّیُّوْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ الْكِتٰبَ اِلَّاۤ اَمَانِیَّ وَ اِنْ هُمْ اِلَّا یَظُنُّوْنَ
|
اور اُن(بنی اسرائیل) میں سے ا ن پڑھ ہیں وہ کتاب(پڑھنا) نہیں جانتے ماسوائے سنی سنائی(یا اپنی باتوں کے)اور وہ (ان پڑھ) صرف ظن(گمان) کرتے ہیں
|
بنی اسرائیل کے بارے
|
2:78
|
|
اَمْ تَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
یا (کہ) تم (بنی اسرائیل )اللہ پر وہ کہتے ہو جو تم (خود بھی )جانتے نہیں ہو؟
|
بنی اسرائیل سے سوال
|
2:80
|
|
نَبَذَ فَرِیْقٌ مِّنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ١ۙۗ كِتٰبَ اللّٰهِ وَرَآءَ ظُهُوْرِهِمْ كَاَنَّهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ٘
|
تو اُن لوگوں میں سے جن کو کتاب دی گی ہے ایک فریق نےاللہ کی کتاب کو اپنی پشت کے پیچھے پھینک لیا جیسے وہ جانتے ہی نہیں ہیں
|
بنی اسرائیل کے بارے
|
2:101
|
|
وَ لٰكِنَّ الشَّیٰطِیْنَ كَفَرُوْا یُعَلِّمُوْنَ النَّاسَ السِّحْرَ۔۔۔۔۔
|
؛ لیکن شیطانوں نے کفر کیاوہ لوگوں کو جادو سکھاتے
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ مَا یُعَلِّمٰنِ مِنْ اَحَدٍ حَتّٰى یَقُوْلَاۤ اِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ١ؕ....
|
اور نہ ہی دونوں (فرشتوں) نے کسی کو (یہ جادو) سکھایا حتی کہ وہ کہہ دیتے: ہم توصرف ایک فتنہ (آزمائش) ہیں، اس لیے تم( اللہ کی ہدایت سے) کفر (انکار) نہ کرنا....
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
فَیَتَعَلَّمُوْنَ مِنْهُمَا مَا یُفَرِّقُوْنَ بِهٖ بَیْنَ الْمَرْءِ وَ زَوْجِهٖ١ؕ.
|
پھر دونوں( فرشتوں) سے لوگوں نے (وہ کچھ) سیکھا جس سے وہ (لوگ) مرد اور بیوی کے درمیان علیحدگی کر دیتے؛.
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ یَتَعَلَّمُوْنَ مَا یَضُرُّهُمْ وَ لَا یَنْفَعُهُمْ١ؕ....
|
اور وہ (اہل کتاب ) سیکھتے جو اُنہیں نقصان تو دیتا اور اُن کوفاہدہ نہ دیتا....
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ لَقَدْ عَلِمُوْا لَمَنِ اشْتَرٰهُ مَا لَهٗ فِی الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ١ؕ۫...
|
اور وہ ( بنی اسرائیل) واقعی جانتے ہیں کہ جو کوئی بھی اس (جادو)کو خریدے گا اُس کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں ہو گا؛..
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ لَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهٖۤ اَنْفُسَهُمْ١ؕ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
اور واقعی برائی ہے جس وہ اپنی جانوں کو بیچتے ہیں اگر وہ (اس حقیقت کو) جان سکتے
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ لَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهٖۤ اَنْفُسَهُمْ١ؕ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
اور واقعی برائی ہے جس وہ اپنی جانوں کو بیچتے ہیں اگر وہ (اس حقیقت کو) جان سکتے
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ لَوْ اَنَّهُمْ اٰمَنُوْا وَ اتَّقَوْا لَمَثُوْبَةٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ خَیْرٌ١ؕ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ۠ۧ
|
اور اگر وہ (اہل کتاب) ایمان لے آتے اور تقوی کرتے، تو اللہ کی طرف سے ایک بہتر اجر(ثواب) ملتا، اگر وہ( اس حقیقت کو) جان سکتے
|
بنی اسرائیل کے بارے
|
2:103
|
|
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
|
کیا تم نہیں جانتے ہو کہ اللہ تمام چیزوں پر طاقت رکھتا ہے؟
|
ناسخ اور منسوخ
|
2:106
|
|
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ
|
کیا تم(لوگ) نہیں جانتے ہوکہ بے شک اللہ ، آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اُسی کی ہے ؛
|
ایمان والوں کو خطاب
|
2:107
|
|
كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ...
|
اسی طرح، ان (یہودی اور عیسایوں) کی باتوں کی طرح وہ (لوگ بھی) کہتے ہیں جو (کچھ )نہیں جانتے ہیں ...
|
یہود و نصاری کی باتیں
|
2:113
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
وَ قَالَ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ لَوْ لَا یُكَلِّمُنَا اللّٰهُ اَوْ تَاْتِیْنَاۤ اٰیَةٌ١ؕ....
|
اور کہتے ہیں وہ لوگ جو (کچھ) نہیں جانتے کہ اللہ ہم سے بات کیوں نہیں کرتا یا (کیوں) کوئی نشانی ہمارے پاس نہیں آتی؟ ...
|
جاہل لوگوں کے بارے میں
|
2:118
|
|
وَ اَنِّیْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰلَمِیْنَ
|
اے بنی اسرائیل! میری وہ نعمت یاد کرو جو میں نے تم پر انعام کی اور تمہیں عالمین (تمام مخلوق) پر فضیلت دی
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:122
|
|
قَالَ اَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
|
فرمانبردار (مسلم) بنو!اُس( ابراہیم ؑ)نے کہا: میں تمام جہانوں کے رب کا فرمانبردار ہوں
|
ابراہیم ؑ کے بارے میں
|
2:131
|
|
قُلْ ءَاَنْتُمْ اَعْلَمُ اَمِ اللّٰہ۔۔۔۔
|
(آپؐ)کہیں: کیا تم( زیادہ بہتر) جانتے ہو یااللہ؟۔۔۔۔
|
اہل کتاب کو جواب
|
2:140
|
|
وَ مَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِیْ كُنْتَ عَلَیْهَاۤ اِلَّا لِنَعْلَمَ
|
ہم نے وہ قبلہ جس پر آپؐ (پہلے )تھے نہیں بنایا (مقرر کیا) تھاماسوائے کہ ہم معلوم کریں
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:143
|
|
وَ اِنَّ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ لَیَعْلَمُوْنَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ١ؕ
|
اور بے شک! جن لوگوں کو کتاب دی گئی ہے واقعی جانتے ہیں کہ وہ (یعنی قبلے کی تبدیلی کا حکم) اُن کے رب کی طرف سے سچائی ہے
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:144
|
|
وَ اِنَّ فَرِیْقًا مِّنْهُمْ لَیَكْتُمُوْنَ الْحَقَّ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَؔ
|
اور بے شک! اُن میں سے ایک گروہ ( فریق) واقعی سچائی کو چھپاتا ہے اور وہ جانتے بھی ہیں(کہ ایسا کر ہے ہیں)
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:146
|
|
وَ تِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ یُبَیِّنُهَا لِقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ
|
اور یہ اللہ کی حدود ہیں وہ(اللہ) ان (حدود) کو سمجھنے والے لوگوں کے لیے واضح بیان کرتا ہے
|
طلاق کے بارے میں
|
2:230
|
|
وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ ذُوْ فَضْلٍ عَلَى الْعٰلَمِیْنَ
|
لیکن اللہ جہانوں (مخلوق) پر بہت زیادہ فضل کرتا ہے
|
طالوت اور جالوت
|
2:251
|
|
وَّ اٰلَ اِبْرٰهِیْمَ وَ اٰلَ عِمْرٰنَ عَلَى الْعٰلَمِیْنَۙ
|
آلِ ابراہیم ؑ اور آلِ عمران کو تمام مخلوق پر چن لیا( پرفضیلت دی) ،
|
منفرد آیت
|
3:33
|
|
وَ اصْطَفٰكِ عَلٰى نِسَآءِ الْعٰلَمِیْنَ
|
اور تمام جہانوں کی عورتوں پر تمہیں ترجیح دی ہے
|
فرشتوں کا مریم سے مکالمہ
|
3:42
|
|
وَ یَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ
|
اور وہ اللہ پر جھوٹ بولتے ہیں اور وہ جانتے بھی ہیں(کہ ایسا کر رہے ہیں)
|
اہل کتاب کے بارے
|
3:78
|
|
لَلَّذِیْ بِبَكَّةَ مُبٰرَكًا وَّ هُدًى لِّلْعٰلَمِیْنَۚ
|
، مبارک(جگہ) ہے اور تمام جہانوں کے لیے ہدایت ہے؛
|
بیت اللہ
|
3:96
|
|
وَ مَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِیٌّ عَنِ الْعٰلَمِیْنَ
|
پھراللہ تو تمام مخلوق ( عالمین ) سے غنی ہے
|
حج کا فرض
|
3:97
|
|
وَ مَا اللّٰهُ یُرِیْدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِیْنَ
|
اور اللہ جہانوں(تمام مخلوق) کے لیے ظلم (ناانصافی) نہیں چاہتا ہے
|
تفرقہ اور اختلاف کرنے والوں کے لیے
|
3:108
|
|
وَ لِیَعْلَمَ اللّٰهُ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ یَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَآءَ١ؕ
|
اور تاکہ ﷲ جان سکے جو ایمان والے ہیں اور تم میں سے گواہ بنائے؛
|
ایمان والوں کو بتانا
|
3:140
|
|
وَ لَمْ یُصِرُّوْا عَلٰى مَا فَعَلُوْا وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ
|
اور جانتے ہوئے بھی اُس پر ہر گز اڑے نہیں رہتے جو(غلط کام) وہ کر بیٹھتے ہیں
|
سود کے تناظر میں متقین کی تعریف
|
3:135
|
|
وَ عَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ١ؕ
|
ور آپؐ کو وہ کچھ سکھایا ہے جوآپؐ نہیں جانتے تھے
|
منفرد آیت
|
4:113
|
|
مَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍ اِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ١ۚ
|
اُن کے پاس اس بارے میں کوئی علم نہیں، ماسوائے کہ وہ ظن (خام خیالی، وہم، گمان) کی پیروی کرتے ہیں؛
|
اہل کتاب کے بارے
|
4:157
|
|
وَ مَا عَلَّمْتُمْ مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِیْن
|
اور جو تم شکاری جانوروں اور پرندوں کو سکھاتے ہو ،
|
حلال کے بارے
|
5:4
|
|
وَ تَعْلَمَ الْكٰذِبِیْنَ
|
اور آپؐ جھوٹوں کو بھی جان جاتے ؟
|
تاریخی آیت
|
9:42
|
|
تُعَلِّمُوْنَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللّٰهُ٘
|
اور تم اُن کو وہ سکھاتے ہو جو اللہ نے تمہیں سکھایا ہے؛
|
حلال کے بارے
|
5:4
|
|
فَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ
|
پس جان لو کہ بے شک اللہ معاف( اور )درگزر کرتا ہے (غفور رحیم ہے(
|
اللہ اور رسول سے جنگ اور فسادی لوگ
|
5:34
|
|
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ
|
کیا تم نہیں جانتے کہ بے شک اللہ ، اُسی کی آسمانوں اور زمین کی بادشاہی ہے؟
|
چور کی سزا
|
5:40
|
|
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ اَنَّمَا یُرِیْدُ اللّٰهُ
|
پھر اگر وہ (اہل کتاب)پھر جائیں، تو جان لیں کہ اللہ صرف چاہتا ہے
|
قرآن سے فیصلے
|
5:49
|
|
وَ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا كَانُوْا یَكْتُمُوْنَ
|
اور اللہ اُس کو جانتا ہے جو وہ (اہلِ کتاب ) چھپا رہے تھے
|
اہل کتاب
|
5:61
|
|
فَاعْلَمُوْۤا اَنَّمَا عَلٰى رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِیْنُ
|
پس جان لو کہ ہمارے رسول ؐ پر تو(ذمہ داری) صرف واضح (طور پر) بتا دینا ہی ہے
|
محکم آیت
|
5:92
|
|
لِیَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ یَّخَافُهٗ بِالْغَیْبِ
|
تاکہ اللہ جان سکے کہ کون(انسان) ہے جو اُس سے بن دیکھے خوف کھاتا ہے
|
محکم ایت
|
5:94
|
|
ذٰلِكَ لِتَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ
|
وہ اس لیے کہ تم جان سکو کہ بے شک اللہ جانتا ہے
|
لوگوں کے لیے معیار بنانا
|
5:97
|
|
یَعْلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ
|
اللہ جانتا ہے جو(چیز) آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے ،
|
لوگوں کے لیے معیار بنانا
|
5:97
|
|
اِعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ
|
جان لو کہ بے شک اللہ شدید غصے والا ہے،
|
لوگوں کے لیے معیار بنانا
|
5:98
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَ مَا تَكْتُمُوْنَ
|
اوراللہ جانتا ہے جو تم ظاہر کرتے ہو یا جو تم چھپاتے ہو
|
رسولﷺ کی ذمہ داری
|
5:99
|
|
لَا یَعْلَمُوْنَ شَیْئًا وَّ لَا یَهْتَدُوْنَ
|
ا کوئی بھی چیز نہ جانتے تھے اور نہ ہی وہ ہدایت پر تھے؟
|
کفر کرنے والوں کو
|
5:104
|
|
اِنَّكَ اَنْتَ عَلَّامُ الْغُیُوْبِ
|
بے شک! تُو، اور صرف تُو ہی، غیب کاجاننے والا ہے
|
رسولوں کا جواب
|
5:109
|
|
وَ اِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتٰبَ وَ الْحِكْمَةَ وَ التَّوْرٰةَ وَ الْاِنْجِیْلَ١ۚ
|
ور جب میں نے تمہیں کتا ب اوردانائی اورتورات اور انجیل سکھائی؛
|
عیسی ابن مریم کو
|
5:110
|
|
وَ نَعْلَمَ اَنْ قَدْ صَدَقْتَنَا
|
اور ہم جان جائیں کہ یقینَا تم نے ہم سے سچ کہاہے
|
حواریوں کا جواب
|
5:113
|
|
اِنْ كُنْتُ قُلْتُهٗ فَقَدْ عَلِمْتَهٗ١ؕ
|
اگر میں اُس(چیز) کو کہتا ہوتا ،پھر بے شک! تجھے اس کا علم ہوتا
|
عیسی کا جواب
|
5:116
|
|
١ؕ تَعْلَمُ مَا فِیْ نَفْسِیْ
|
تُو تو جانتا ہے جو کچھ میری جان(دل) میں ہے
|
عیسی کا جواب
|
5:116
|
|
وَ لَاۤ اَعْلَمُ مَا فِیْ نَفْسِكَ١ؕ
|
اور میں تو نہیں جانتا جو تیرے زہن میں ہے
|
عیسی کا جواب
|
5:116
|
|
اِنَّكَ اَنْتَ عَلَّامُ الْغُیُوْبِ
|
بے شک! تُو، صرف تُو ہی، غیب کا جاننے والا ہے
|
عیسی کا جواب
|
5:116
|
|
یَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَ جَهْرَكُمْ
|
وہ تمہاری خفیہ اور تمہاری ظاہری (چیزوں، خیالوں، سوچوں) کو جانتا ہے ،
|
صفات باری تعالی
|
6:3
|
|
وَ یَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ
|
اور وہ جانتا ہے جو تم کماتے (عمل کرتے) ہو
|
صفات باری تعالی
|
6:3
|
|
وَّ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
لیکن اُن (کافرین) میں سے اکثر (اس حقیقت کو) نہیں جانتے
|
اللہ کی ملاقات کو جھٹلانے والے
|
6:37
|
|
وَ لَاۤ اَعْلَمُ الْغَیْبَ
|
اور نہ ہی میں غیب جانتا ہوں:
|
منفرد آیت
|
6:50
|
|
وَ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِالظّٰلِمِیْنَ
|
اور اللہ ظالمین (نافرمانبرداروں) سے باخبر ہے
|
باری تعالی کی قدرت
|
6:58
|
|
وَ عِنْدَهٗ مَفَاتِحُ الْغَیْبِ لَا یَعْلَمُهَاۤ اِلَّا هُوَ١ؕ
|
اور اُس (اللہ) کے پاس غیب کی کنجیاں ہیں (غیب کا علم ہے) اُس (اللہ)کے سوا ان(غیب کی کنجیوں) کو کوئی نہیں جانتا
|
شان باری تعالی
|
6:59
|
|
وَ یَعْلَمُ مَا فِی الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ١ؕ
|
اور وہ جانتا ہے جو خشکی (زمین) اور سمندر میں ہے
|
شان باری تعالی
|
6:59
|
|
وَ مَا تَسْقُطُ مِنْ وَّرَقَةٍ اِلَّا یَعْلَمُهَا
|
اور ( کائنات میں) کوئی پتہ بھی نہیں گرتاہے ماسوائے کہ وہ(اللہ) اُس کو جانتا ہے،
|
شان باری تعالی
|
6:59
|
|
وَ یَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ
|
اور وہ جانتا ہے جو تم نے دن کو کیا ہوتا ہے
|
شان باری تعالی
|
6:60
|
|
لِكُلِّ نَبَاٍ مُّسْتَقَرٌّ وَّ سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
|
ہر اطلاع (خبرکے پورے ہونے) کے لئے ایک معیاد(وقت) ہے، اور تم(لوگ) عنقریب جان جاﺅ گے
|
منفرد آیت
|
6:67
|
|
اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَۘ
|
ا گر تم جانتے ہو( تو
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
6:81
|
|
وَ عُلِّمْتُمْ مَّا لَمْ تَعْلَمُوْۤا اَنْتُمْ وَ لَاۤ اٰبَآؤُكُمْ١ؕ
|
اور تمہیں سکھایا گیا جو تم نہیں جانتے تھے تم بھی اور نہ ہی تمہارے باپ دادا بھی؟
|
اہل کتاب کے بارے
|
6:91
|
|
قَدْ فَصَّلْنَا الْاٰیٰتِ لِقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ
|
واقعی ہم نے جاننے والے لوگوں کے لیے آیات کو تفصیل( سے بیان) کیا ہ
|
حمد باری تعالی
|
6:97
|
|
وَ لِنُبَیِّنَهٗ لِقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ
|
اور تاکہ ہم ان (آیات) کو جاننے والوں کے لیے واضح بیان کریں
|
اللہ کی طرف سے ہدایت
|
6:105
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰتَیْنٰهُمُ الْكِتٰبَ یَعْلَمُوْنَ
|
اورجن لوگوں کو (اس سے پہلے) ہم نے کتاب دی تھی وہ جانتے ہیں
|
قرآن کے متعلق
|
6:114
|
|
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ مَنْ یَّضِلُّ عَنْ سَبِیْلِهٖ١ۚ
|
بے شک! آپؐ کا رب جانتا ہے جو ( انسان ) اُس کی راہ سے گمراہ ہوتا ہے
|
منفرد آیت
|
6:117
|
|
١ۚ وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِیْنَ
|
اور وہ ہدایت والوں سے بھی باخبر ہے
|
منفرد آیت
|
6:117
|
|
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِیْنَ
|
بے شک! آپؐ کا رب، وہ حدوں سے گزر جانے والوں کو جانتا ہے
|
منفرد و محکم آیت
|
6:119
|
|
اَللّٰهُ اَعْلَمُ حَیْثُ یَجْعَلُ رِسَالَتَهٗ١ؕ
|
اللہ جانتا ہے کہ وہ اپنا پیغام کہاں رکھے
|
(کافرین )
|
6:124
|
|
١ؕ اَتَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
کیا تم اللہ پر وہ کہتے ہو جوتم جانتے نہیں ہو؟
|
بے ایمان لوگ
|
7:28
|
|
وَّ اَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
، اور کہ تم اللہ پرکہو جو تم نہیں جانتے ہو
|
حرام کردہ
|
7:33
|
|
قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَّ لٰكِنْ لَّا تَعْلَمُوْنَ
|
وہ (اللہ) کہے گا: سب کے لئے دوگنا ہی (عذاب )ہے لیکن تم جانتے نہیں ہو
|
کافرین جنوں اور انسانوں سے
|
7:38
|
|
وَ اَعْلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
اور اللہ کی طرف سے میں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے ہو
|
نوح ؑ کے بارے
|
7:62
|
|
اَتَعْلَمُوْنَ اَنَّ صٰلِحًا مُّرْسَلٌ مِّنْ رَّبِّهٖ
|
تم کہ (بے شک) صالح ؑ اپنے رب کی طرف سے ایک رسول ہے؟
|
صالح کے بارے
|
7:74
|
|
١ۚ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
|
و پھر عنقریب تم(اس کا انجام) جان جاﺅ گے!
|
موسی اور فرعون
|
7:121
|
|
قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ١ؕ
|
تما م لوگوں کو اپنے پانی پینے کی جگہ معلوم ہو گئی اور
|
قوم موسی
|
7:160
|
|
وَ لَوْ كُنْتُ اَعْلَمُ الْغَیْبَ
|
اور اگر میں غیب کا جاننے والا ہوتا
|
نبی اکرمﷺ کے بارے
|
2:188
|
|
وَ لَوْ عَلِمَ اللّٰهُ فِیْهِمْ خَیْرًا لَّاَسْمَعَهُمْ١ؕ
|
اوراگر اللہ اُن میں کوئی بہتری جانتاتو وہ (اللہ) واقعی اُن کو سُنوا بھی دیتا ،
|
(بے عقل لوگوں )
|
8:23
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ
|
اور جان لو کہ بے شک اللہ
|
محکم آیت
|
8:24
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ
|
، اور جان لو کہ اﷲ سزا کا شدید (سخت) ہے
|
محکم آیت
|
8:25
|
|
وَ تَخُوْنُوْۤا اَمٰنٰتِكُمْ وَ اَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
اور نہ ہی اپنی امانتوں سے خیانت(دھوکہ)کیا کرو اور تم جانتے ہوتے ہو
|
محکم آیت
|
8:27
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّمَاۤ اَمْوَالُكُمْ وَ اَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ١ۙ
|
اور جان لو کہ تمہارے مال اور تمہاری اولاد تو صرف امتحان (آزمائش) ہے
|
محکم آیت
|
8:28
|
|
وَ اِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ مَوْلٰكُمْ١ؕ
|
اور اگر وہ پھر جائیں، تو پھر(مومنین ) جان لو کہ اللہ تمہارا مولا (بچانے والا دوست) ہے
|
کافرین
|
8:40
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِّنْ شَیْءٍ
|
اور جان لو کہ جو چیز بھی تمہیں (مالِ)غنیمت ملتی ہے
|
تقسیم مال غنیمت
|
8:41
|
|
لَا تَعْلَمُوْنَهُمْ١ۚ اَللّٰهُ یَعْلَمُهُمْ١ؕ
|
جن کو تم تو نہیں جانتے ہو(، مگر) اللہ جانتا ہے
|
جنگی تیاری کی پالیسی
|
8:60
|
|
وَ عَلِمَ اَنَّ فِیْكُمْ ضَعْفًا١ؕ
|
اور وہ جانتا ہے کہ تم میں کمزوری ہے
|
قتال کی ترغیب
|
8:66
|
|
اِنْ یَّعْلَمِ اللّٰهُ فِیْ قُلُوْبِكُمْ خَیْرًا
|
کہ اگر اللہ نے تمہارے دلوں میں کوئی بہتر ئی جان لی
|
قیدیوں کے بارے
|
8:70
|
|
وَّ اعْلَمُوْۤا اَنَّكُمْ غَیْرُ مُعْجِزِی اللّٰهِ١ۙ
|
اور جان لو کہ تم اللہ سے فرار نہیں ہو سکتے ا
|
حکم
|
9:2
|
|
فَاعْلَمُوْۤا اَنَّكُمْ غَیْرُ مُعْجِزِی اللّٰهِ
|
تو پس جان لو کہ تم اللہ سے فرار نہیں ہو سکتے اور( آ
|
عام اعلان
|
9:3
|
|
وَ لَمَّا یَعْلَمِ اللّٰهُ الَّذِیْنَ جٰهَدُوْا مِنْكُمْ
|
اور ابھی اللہ نے جان نہیں لیا ان لوگوں کو جو تم میں سے جہاد کرتے ہیں
|
مومنین اور مشرکین کی جنگ
|
9:16
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
|
، اور اللہ جانتا ہے کہ بے شک وہ واقعی جھوٹے ہیں
|
تاریخی آیت
|
9:42
|
|
وَ تَعْلَمَ الْكٰذِبِیْنَ
|
اور آپؐ جھوٹوں کو بھی جان جاتے ؟
|
تاریخی آیت
|
9:42
|
|
اَلَمْ یَعْلَمُوْۤا اَنَّهٗ مَنْ یُّحَادِدِ اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ
|
کیا وہ (منافقین) نہیں جانتے کہ جو (شخص)اللہ اور اُس کے رسولؐ کا مقابلہ کرتا ہے،
|
جہاد پر نہ جانے والے
|
9:62
|
|
اَلَمْ یَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَ نَجْوٰهُمْ
|
کیا وہ (منافقین) نہیں جانتے کہ اللہ اُن کے (دلوں کے ) رازوں اور اُن کے مشوروں کو جانتا ہے
|
منافقین کے متعلق
|
9:78
|
|
ثُمَّ تُرَدُّوْنَ اِلٰى عٰلِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ
|
، پھر تم(منافقین) غیب اور حاضر کے جاننے والے کی طرف لوٹائے جاﺅ گے،
|
جہاد سے بھاگنے والے
|
9:94
|
|
وَّ اَجْدَرُ اَلَّا یَعْلَمُوْا حُدُوْدَ مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ عَلٰى رَسُوْلِهٖ١ؕ
|
، اوربہت ممکن ہے کہ وہ (اُس کی)حدود نہیں جانتے جو اللہ نے اپنے رسولؐ پر نازل کیا
|
جہاد سے بھاگنے والے
|
9:97
|
|
لَا تَعْلَمُهُمْ١ؕ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ١ؕ
|
( آپؐ) انہیں نہیں جانتے ہم، ہم (یعنی ﷲ)اُن کو جانتے ہیں،
|
منافقوں کے بارے
|
9:101
|
|
اَلَمْ یَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ هُوَ یَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ
|
کیا وہ(لوگ) نہیں جانتے کہ اللہ ، وہی اپنے بندوں سے توبہ قبول کرتا ہے
|
توبہ کی قبولیت
|
9:104
|
|
وَ سَتُرَدُّوْنَ اِلٰى عٰلِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ
|
، اور تم غیب اور حاضر کے جاننے والے (یعنی اللہ) کی طرف لوٹائے جاﺅ گے
|
اعمال صالح کو برائی سے ملانے والے
|
9:105
|
|
١ؕ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِیْنَ
|
، اور جان لو کہ اللہ متقین کے ساتھ ہے
|
قتال کے بارے
|
9:123
|
|
لِتَعْلَمُوْا عَدَدَ السِّنِیْنَ وَ الْحِسَابَ١ؕ
|
،تاکہ تم سالوں کی گنتی اور حساب جانو
|
شان الہی
|
10:5
|
|
قُلْ اَتُنَبِّئُوْنَ اللّٰهَ بِمَا لَا یَعْلَمُ فِی السَّمٰوٰتِ وَ لَا فِی الْاَرْضِ١ؕ
|
(آپؐ) کہیں: کیا تم اللہ کو بتاتے ہو اُس بارے میں جو وہ نہ تو آسمانوں میں اور نہ ہی زمین میں جانتا ہے؟
|
دون اللہ
|
10:18
|
|
وَرَبُّكَ اَعۡلَمُ بِالۡمُفۡسِدِيۡنَ
|
اور آپؐ کا رب مفسدین ( جھگڑا کرنے والوں) کو جانتا ہے
|
قرآن اور لوگ
|
10:39
|
|
اَتَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ
|
کیا تم اللہ پر کہتے ہو جو تم نہیں جانتے ہو؟
|
اللہ کا بیٹا بنانے والے
|
10:68
|
|
١ۙ یَعْلَمُ مَا یُسِرُّوْنَ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ
|
، تو وہ ( اللہ ) جانتا ہے جو وہ چھپاتے ہیں اور جو وہ ظاہر کرتے ہیں
|
شان باری تعالی کہ اللہ جانتا ہے تم اپنے اپ کو چھپاو یا کپڑوں سے ڈھانپ لو۔
|
11:5
|
|
وَ یَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَ مُسْتَوْدَعَهَا
|
اور وہ(اللہ) اُس (جاندار)کے رہنے اوراس کے آرام (کرنے یعنی سونپے جانے کی جگہ) کو جانتا ہے
|
اللہ باری تعالی کی شان
|
11:6
|
|
فَاعْلَمُوْۤا اَنَّمَاۤ اُنْزِلَ بِعِلْمِ اللّٰهِ
|
، تو پس جان لو کہ یہ(قرآن) صرف ﷲ کے علم سے ہی نازل ہوا ہے؛
|
کافرین کا قران کے متعلق اعتراض
|
11:14
|
|
وَ لَاۤ اَعْلَمُ الْغَیْبَ
|
" اورنہ ہی (کہ) " میں غیب جانتا ہوں "
|
نوحؑ کا قوم کو جواب
|
11:31
|
|
اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا فِیْۤ اَنْفُسِهِمْ١ۖۚ
|
اللہ جانتا ہے اُس بارے میں جو اُن (لوگوں) کے دلوں میں ہے
|
نوحؑ کا قوم کو جواب
|
11:31
|
|
فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ١ۙ مَنْ یَّاْتِیْهِ عَذَابٌ یُّخْزِیْهِ
|
پھر تم جلد معلوم کر لو گے کہ کون ہے جس کو عذاب آتا ہے جو اس کو رسواءکر دے گا
|
نوحؑ کے بارے میں
|
11:39
|
|
فَلَا تَسْئَلْنِ مَا لَیْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ١ؕ
|
، پھر تُو مجھ سے نہ پُوچھ جس کے بارے تمہیں علم نہیں ہے
|
نوحؑ کے بارے میں
|
11:46
|
|
اَنْ اَسْئَلَكَ مَا لَیْسَ لِیْ بِهٖ عِلْمٌ
|
کہ میں تجھ سے پُوچھوں جس کے بارے میں مجھے علم نہیں ہے
|
نوحؑ کے بارے میں
|
11:47
|
|
مَا كُنْتَ تَعْلَمُهَاۤ اَنْتَ وَ لَا قَوْمُكَ
|
اس (قرآن) سے پہلے آپؐ تو ان(واقعات) کو نہیں جانتے تھے، آپ بھی اور نہ ہی آپؐ کے لوگ
|
نوحؑ کے بارے
|
11:49
|
|
قَالُوْا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِیْ بَنٰتِكَ مِنْ حَقٍّ١ۚ
|
اُنہوں نے کہا: تُو واقعی جانتا ہے کہ ہمارے لیے تمہاری بیٹیوں میں کوئی حق نہیں ہے
|
لوطؑ کے بارے
|
11:79
|
|
١ۚ وَ اِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِیْدُ
|
، اور بے شک! تُو واقعی جانتا ہے جو ہم چاہتے ہیں
|
لوطؑ کے بارے
|
11:79
|
|
وَ یُعَلِّمُكَ مِنْ تَاْوِیْلِ الْاَحَادِیْثِ
|
اور تجھے باتوں(احادیث) کی تاویل (تشریع) سکھائے گا،
|
یوسفؑ کو باپ نے بتایا
|
12:6
|
|
وَ لِنُعَلِّمَهٗ مِنْ تَاْوِیْلِ الْاَحَادِیْثِ١ؕ
|
اور تاکہ ہم اُسے باتوں( احادیث) کی تاویل (تشریع ) سکھائیں ا
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:21
|
|
ذٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِیْ رَبِّیْ١ؕ
|
(کیوں کہ) یہ(ایسا کرنا) اُس میں سے ہے جو میرے رب نے مجھے سکھایاہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:38
|
|
وَ مَا نَحْنُ بِتَاْوِیْلِ الْاَحْلَامِ بِعٰلِمِیْنَ
|
! اور ہم خوابوں کی تاویل (مطلب) کے جاننے والے نہیں ہیں
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:44
|
|
١ؕ قُلْنَ حَاشَ لِلّٰهِ مَا عَلِمْنَا عَلَیْهِ مِنْ سُوْٓءٍ١ؕ
|
اُن(عورتوں) نے کہا: اﷲ کی پناہ! ہمیں اُس (یوسف) پر کسی برائی کا علم نہیں!
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:52
|
|
ذٰلِكَ لِیَعْلَمَ اَنِّیْ لَمْ اَخُنْهُ بِالْغَیْبِ
|
تاکہ وہ جان لے کہ بے شک میں نے ہر گز( اُس کی) غیر حاضری میں اُس کو دھوکہ نہیں دیا،
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:52
|
|
١ؕ وَ اِنَّهٗ لَذُوْ عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنٰهُ
|
اور بے شک! وہ صاحبِ علم تھا کیوں کہ ہم نے ہی اُس کو سکھایا ہوا تھا؛
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:68
|
|
قَالُوْا تَاللّٰهِ لَقَدْ عَلِمْتُمْ
|
اُنہوں نے کہا: اللہ کی قسم! تم واقعی جانتے ہو کہ
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:73
|
|
١ؕ وَ فَوْقَ كُلِّ ذِیْ عِلْمٍ عَلِیْمٌ
|
، اور ہر بڑے عالم کے اوپر ایک( اور) جاننے والا (یعنی اللہ) ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:76
|
|
وَ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَصِفُوْنَ
|
اور اللہ تو (اُس کی حقیقت) جانتا ہے اُس بارے میں جو تم بیان کر رہے ہو
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:77
|
|
١ؕ قَالَ كَبِیْرُهُمْ اَلَمْ تَعْلَمُوْۤا
|
اُن کے بڑے( بھائی) نے کہا: کیاتم نہیں جانتے کہ
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:80
|
|
١ۚ وَ مَا شَهِدْنَاۤ اِلَّا بِمَا عَلِمْنَا
|
ہم تو گواہی نہیں دیتے ماسوائے اُس بارے میں جس کا ہمیں علم ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:81
|
|
قَالَ هَلْ عَلِمْتُمْ
|
اُس (یوسف) نے کہا: کیا تم جانتے ہو
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:88
|
|
اِنِّیْۤ اَعْلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
کہ بےشک میں اللہ سے جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے ہو؟
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:96
|
|
وَ عَلَّمْتَنِیْ مِنْ تَاْوِیْلِ الْاَحَادِیْثِ١ۚ
|
اور مجھے باتوں (احادیث) کی تشریح (تاویل) کے علم میں سے سکھایا،
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:101
|
|
اَللّٰهُ یَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ اُنْثٰى
|
اللہ جانتا ہے جو ہر مادہ (عورت)بوجھ اُٹھاتی ہے
|
شان باری تعالی
|
13:8
|
|
عٰلِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الْكَبِیْرُ الْمُتَعَالِ
|
وہ (اللہ) غیب اور ظاہر(حاضر) کو جانتا ہے، بہت ہی عظیم اعلی شان ہے
|
شان باری تعالی
|
13:9
|
|
اَفَمَنْ یَّعْلَمُ اَنَّمَاۤ اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَّبِّكَ الْحَقُّ
|
کیا پھر وہ (انسان) جو جانتا ہے کہ بے شک جو (قرآن)آپؐ کی طرف آپؐ کے رب سے نازل کیا گیا ہے سچائی (حق)ہے
|
سوال
|
13:19
|
|
١ؕ اَمْ تُنَبِّئُوْنَهٗ بِمَا لَا یَعْلَمُ فِی الْاَرْضِ
|
و کیا تم اُس (اللہ) کو کسی اُس( چیز کے) بارے بتاﺅگے جو وہ زمین میں نہیں جانتا ہے؟
|
سوال
|
13:33
|
|
١ؕ یَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ١ؕ
|
وہ جانتا ہے جو ہر جاندار کماتا(کرتا) ہے
|
شان باری تعالی
|
13:42
|
|
وَ سَیَعْلَمُ الْكُفّٰرُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ
|
اورکافرین جان جائیں گے کہ عاقبت کا گھر کس کے لیے ہے
|
کافرین
|
13:42
|
|
لَا یَعْلَمُهُمْ اِلَّا اللّٰهُ١ؕ
|
اللہ کے سوا کوئی اُن کونہیں جانتا.
|
لوگوں سے سوال
|
14:9
|
|
رَبَّنَاۤ اِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِیْ وَ مَا نُعْلِنُ١ؕ
|
ہمارے رب! بے شک! تُو جانتا ہے جو ہم چھپاتے ہیں اور جو ہم ظاہر کرتے ہیں.
|
ابراہیم ؑ کی دعا
|
14:38
|
|
وَ لِیَعْلَمُوْۤا اَنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ
|
اور تاکہ وہ جان لیں کہ صرف و ہی ایک معبودہے،
|
قرآن اور اللہ کا اصول
|
14:52
|
|
وَ مَاۤ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْیَةٍ اِلَّا وَ لَهَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ
|
اور ہم نے کسی بستی کو ہلاک نہیں کیا ماسوائے کہ اس کے لیے ایک معلوم لکھا ہوا(وقت) ہو
|
کافرین کے بارے میں
|
15:4
|
|
وَ مَا نُنَزِّلُهٗۤ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ
|
اور ہم اس (شئے) کو نازل نہیں کرتے ماسوائے ایک جانے پہچانے حساب سے
|
شان باری تعالی
|
15:21
|
|
وَ لَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَاْخِرِیْنَ
|
اور واقعی ہم پیچھے رہ جانے والوں کو بھی جانتے ہیں
|
شان باری تعالی
|
15:24
|
|
اِلٰى یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ
|
دن تک جس کا وقت معلوم ہے
|
ابلیس کو
|
15:38
|
|
وَ لَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّكَ یَضِیْقُ صَدْرُكَ بِمَا یَقُوْلُوْنَۙ
|
اورہم واقعی جانتے ہیں کہ بے شک آپؐ کاسینہ (دل) تنگ ہوتا ہے اُس سے جو وہ (مشرکین)کہتے ہیں
|
معلوماتی آیت
|
15:97
|
وَ یَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
اوروہ پیدا کرتاہے جو تم نہیں جانتے ہو
|
جانور مویشی کے بارے
|
16:8
|
|
وَ عَلٰمٰتٍ١ؕ وَ بِالنَّجْمِ هُمْ یَهْتَدُوْنَ
|
اور نشانات (علاماتیں بھی بنائیں)، اور ستاروں سے وہ (لوگ) راستہ پاتے ہیں
|
شان باری تعالی
|
16:16
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَ مَا تُعْلِنُوْنَ
|
اور اللہ! وہ (تو)جانتا ہے جو تم (انسان)چھپاتے ہو اور جو تم ظاہر کرتے ہو
|
شان باری تعالی
|
16:19
|
|
لَا جَرَمَ اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا یُسِرُّوْنَ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ١ؕ
|
واقعی، کہ اللہ جانتا ہے جو وہ (مشرک)چھپاتے ہیں اور جو وہ ظاہر کرتے ہیں
|
اللہ کو واحد معبود نہیں مانتے
|
16:23
|
|
١۪ فَاَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوْٓءٍ١ؕ
|
پھر وہ (کافر) فرمانبردار ی دیں گے (اور کہیں گے کہ) ہم تو کوئی بُرائی نہیں کیاکرتے تھے.
|
(یہ کافر)
|
16:28
|
|
وَ لِیَعْلَمَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اَنَّهُمْ كَانُوْا كٰذِبِیْنَ
|
اور تاکہ جان لیں وہ لوگ جو کفر کرتے ہیں کہ وہ جھوٹے تھے
|
بعثت کا مقصد
|
16:39
|
|
فَسْئَلُوْۤا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَۙ
|
۔ اگر تم (لوگ)نہیں جانتے ہو تواہلِ ذکر(اہلِ کتاب)سے پُوچھ لو
|
روسولوں کو وحی
|
16:43
|
|
١ؕ فَتَمَتَّعُوْا١۫ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
|
پھر تم (اے مشرکو)مزے کر لو، پھر (عنقریب) تم(اس کا انجام) جان لو گے
|
شرک کرنے والے
|
16:55
|
|
لِكَیْ لَا یَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَیْئًا١ؕ
|
تاکہ وہ (ایسا شخص پھر)علم کے بعد بھی کسی شئے کو نہیں جانتا.
|
شان الہی
|
16:70
|
|
١ؕ اِنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
بیشک اللہ! وہ جانتا ہے اور تم، تم تو نہیں جانتے ہو۔
|
لوگوں کو حکم
|
16:74
|
|
لَا تَعْلَمُوْنَ شَیْئًا١ۙ
|
(جب) تم کوئی چیز نہیں جانتے تھے
|
شان الہی
|
16:78
|
|
اِنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ
|
. بے شک! اللہ جانتا ہے جو تم کرتے ہو
|
محکم آیت۔ قسموں کے بارے
|
16:91
|
|
وَ اِذَا بَدَّلْنَاۤ اٰیَةً مَّكَانَ اٰیَةٍ١ۙ وَّ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا یُنَزِّلُ
|
جب ہم ایک آیت کو کسی(دوسری)آیت کی جگہ سے بدلتے ہیں۔اور اللہ جانتا ہے اُس بارے میں جو وہ نازل کرتا ہے۔
|
تو لوگ آپﷺ کو الزام دیتے ہیں
|
16:101
|
|
وَ لَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّهُمْ یَقُوْلُوْنَ اِنَّمَا یُعَلِّمُهٗ بَشَرٌ١ؕ
|
اور واقعی ہم جانتے ہیں (کہ) بے شک وہ کہتے ہیں: صرف ایک بشر اُس کو یہ سکھاتا ہے
|
قرآن کے متعلق
|
16:103
|
|
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیْلِهٖ
|
بے شک آپؐ کا رب! وہ اُس (شخص)سے باخبر ہے جو اُس (اللہ) کے راستے سے گمراہ ہو
|
آپﷺ کو حکم
|
16:125
|
|
وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِیْنَ
|
اور وہ ہدایت پر چلنے والوں سے بھی باخبرہے
|
آپﷺ کو حکم
|
16:125
|
|
وَ لِتَعْلَمُوْا عَدَدَ السِّنِیْنَ وَ الْحِسَابَ١ؕ
|
اکہ تم سالوں کی گنتی اور حساب معلوم کر سکو؛
|
دن اور رات کو بنانا
|
17:12
|
|
رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِمَا فِیْ نُفُوْسِكُمْ١ؕ
|
تمہارارب! وہ اُس کو جانتا ہے جو جو تمہارے دلوں میں (ہوتا)ہے.
|
شان الہی
|
17:25
|
|
حْنُ اَعْلَمُ بِمَا یَسْتَمِعُوْنَ بِهٖۤ
|
میں علم ہے اُس بارے میں جو وہ اس(قرآن) سے سننا چاہتے ہیں
|
آخرت پر ایمان نہ رکھنے والے اور قرآن
|
17:46
|
|
رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِكُمْؕ
|
تمہارا رب تم سے باخبر ہے.
|
شان باری تعالی
|
17:54
|
|
وَ رَبُّكَ اَعْلَمُ بِمَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِؕ
|
اور آپؐ کا رب باخبر ہے اُس سے جو (بھی)آسمانوں اور زمین میں ہے.
|
شان باری تعالی
|
17:55
|
|
فَرَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ اَهْدٰى سَبِیْلًا
|
، پھر تمہارا رب! وہ اُ س (انسان) سے باخبر ہے جو کہ وہ ہدایت کے رستے والا ہوتا ہے
|
ایک اصول
|
17:84
|
|
قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَاۤ اَنْزَلَ هٰۤؤُلَآءِ اِلَّا
|
اُس (موسیؐ) نے کہا: واقعی تُو جانتا ہے کہ ان(نشانیوں) کو نہیں نازل کیا ماسوائے
|
موسیؑ کے بارے
|
17:102
|
|
ثُمَّ بَعَثْنٰهُمْ لِنَعْلَمَ اَیُّ الْحِزْبَیْنِ اَحْصٰى لِمَا لَبِثُوْۤا اَمَدًا۠
|
پھر ہم نے اُن کو کھڑا کیا تاکہ ہم جان سکیں کہ دو جماعتوں میں سے کون اچھے طریقے سے(وہ) عرصہ گنے جو وہ سوئے رہے تھے
|
اصحاب الکہف
|
18:12
|
|
قَالُوْا رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْؕ
|
. اُنہوں نے کہا: تمہارا رب اُس(عرصے) سے باخبر ہے جو کہ تم واقعی سوئے رہے
|
اصحاب الکہف
|
18:19
|
|
لِیَعْلَمُوْۤا اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ
|
تاکہ وہ(شہر کے لوگ) جان جائیں کہ بے شک اللہ کا وعدہ سچا ہے
|
اصحاب الکہف
|
18:21
|
|
فَقَالُوا ابْنُوْا عَلَیْهِمْ بُنْیَانًا رَبُّهُمْ اَعْلَمُ بِهِمْؕ
|
،تو پھر اُنہوں نے کہاکہ اُن (غار کے لوگوں) پر ایک عمارت تعمیر کر دو؛ اُن کا رب اُن (کے معاملے)سے باخبر تھا.
|
اصحاب الکہف
|
18:21
|
|
قُلْ رَّبِّیْۤ اَعْلَمُ بِعِدَّتِهِمْ مَّا یَعْلَمُهُمْ اِلَّا قَلِیْلٌ
|
(آپؐ) کہیں: میرا رب ہی اُن کی تعداد سے باخبر ہے. کوئی (شخص) اُن کو نہیں جانتا ماسوائے کم(لوگوں) کے
|
اصحاب الکہف
|
18:22
|
|
قُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوْاۚ
|
(آپؐ) کہیں: اللہ ہی باخبر ہے ہے اُس(عرصے) سے جو وہ واقعی سوئے.
|
اصحاب الکہف
|
18:26
|
|
اٰتَیْنٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا وَ عَلَّمْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّا عِلْمًا
|
ہم نے اُس کو اپنے ہاں سے رحمت دی ہوئی تھی اور ہم نے اُس کو اپنے پاس سے علم سکھایا ہوا تھا
|
موسیؑ کا سفر
|
18:65
|
|
قَالَ لَهٗ مُوْسٰى هَلْ اَتَّبِعُكَ عَلٰۤى اَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا
|
موسٰیؐ نے اُس (بندے)سے کہا: کیا میں تمہاری پیروی کرو ں اس پر کہ تم مجھے اُس میں سے سکھاؤ جو تمہیں ہدایت (رشد) سکھائی گئی ہے؟
|
موسیؑ اور اللہ کے بندے کی ملاقات
|
18:66
|
|
هَلْ تَعْلَمُ لَهٗ سَمِیًّا۠
|
کیا آپؐ کسی ایک کو بھی جانتے ہیں جس کا نام اُس کے ساتھ لیا جا سکے؟
|
شان باری تعالی
|
19:65
|
|
ثُمَّ لَنَحْنُ اَعْلَمُ بِالَّذِیْنَ هُمْ اَوْلٰى بِهَا صِلِیًّا
|
پھر واقعی ہم اُن لوگوں کو جانتے ہیں جو اُس (جہنم) سے جلنے کے مستحق ہیں۔
|
یوم حشر
|
19:70
|
|
وَ اِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَاِنَّهٗ یَعْلَمُ السِّرَّ وَ اَخْفٰى
|
اور اگر تم اونچا بولتے ہو، تو پھر بے شک! وہ پوشیدہ اور خفیہ (سوچوں) کو جانتا ہے۔
|
قرآن نازل کرنے والی ہستی
|
20:7
|
|
اِنَّهٗ لَكَبِیْرُكُمُ الَّذِیْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ
|
وہ (موسی ؑ) تمہارا بڑا(سردار)ہے جس نے تم کو جادو سکھایا.
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:71
|
|
وَ لَتَعْلَمُنَّ اَیُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّ اَبْقٰى
|
اور تمہیں یقیناََ پتہ چل جائے گا کہ ہم میں سے کس کا سخت اور دیر تک رہنے والا عذاب ہے
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:71
|
|
نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا یَقُوْلُوْنَ
|
ہم جانتے ہیں جو وہ کہہ رہے ہوں گے
|
یوم قیامت
|
20:104
|
|
یَعْلَمُ مَا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ وَ لَا یُحِیْطُوْنَ بِهٖ عِلْمًا
|
وہ جانتا ہے جو کچھ ان کے آگے ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہے، اور وہ اس بارے میں علم سے احاطہ نہیں کر سکتے
|
یوم قیامت اور شفاعت
|
20:110
|
|
فَسَتَعْلَمُوْنَ مَنْ اَصْحٰبُ الصِّرَاطِ السَّوِیِّ وَ مَنِ اهْتَدٰى۠
|
چنانچہ تمہیں معلوم ہوجائے گا کہ سیدھے (برابر کے)راستے پر چلنے والے کون ہیں اور جو ہدایت پر ہیں
|
لوگوں کا اعتراض
|
20:135
|
|
قٰلَ رَبِّیْ یَعْلَمُ الْقَوْلَ فِی السَّمَآءِ وَ الْاَرْضِ
|
اُس (نبی اکرمﷺ)نے کہا: میرا رب! وہ آسمان اور زمین میں (کی گئی ہر) بات کو جانتا ہے
|
سبحان اللہ
|
21:4
|
|
فَسْــٴَـلُوْۤا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
پھر یاد رکھنے والوں سے پُوچھ لو اگر تم (اس بارے میں)نہیں جانتے ہو
|
آپﷺ سے پہلے مردوں کو ہی وحی کی جاتی تھی
|
21:7
|
|
یَعْلَمُ مَا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ
|
وہ (اللہ) جانتا ہے جو اُن کے آگے اور جو اُن کے پیچھے ہے
|
(عزت والے بندوں)
|
21:28
|
|
لَوْ یَعْلَمُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا
|
اگر جانتے جو(لوگ) کفر کرتے ہیں
|
جب آگ کو دور نہیں کر سکیں گے
|
21:39
|
|
وَ لَقَدْ اٰتَیْنَاۤ اِبْرٰهِیْمَ رُشْدَهٗ مِنْ قَبْلُ وَ كُنَّا بِهٖ عٰلِمِیْنَۚ
|
اور ہم نے واقعی اس سے پہلے ابراہیم ؐ کو اُس کا صیح راستہ دیا اور ہم اُس کے بارے جانتے تھے
|
ابراہیمؑ کے بارے میں
|
21:51
|
|
ثُمَّ نُكِسُوْا عَلٰى رُءُوْسِهِمْۚ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هٰۤؤُلَآءِ یَنْطِقُوْنَ
|
پھر وہ اپنے سروں (عقل) پر شرمندہ ہوئے، تمہیں واقعی معلوم ہے یہ (بت) نہیں بولتے
|
ابراہیمؑ کے بارے میں
|
21:65
|
|
وَ عَلَّمْنٰهُ صَنْعَةَ لَبُوْسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِّنْۢ بَاْسِكُمْۚ
|
اور ہم نے اُس (داود ؑ) کو تمہارے لئے (زرہ کے)لباس بنانا سکھایا تاکہ تمہیں تمہارے غصے(لڑائی) سے بچائے.
|
داواد اور سلیمن ؑ
|
21:80
|
|
وَ كُنَّا بِكُلِّ شَیْءٍ عٰلِمِیْنَ
|
. اور ہم ہر شئے سے باخبر ہیں
|
سلیمانؑ کے بارے ہوا کا چلنا
|
21:81
|
|
اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَ یَعْلَمُ مَا تَكْتُمُوْنَ
|
بے شک! وہ (اللہ ہی) جانتا ہے بات سے اونچابولنے کو اور وہ جانتا ہے جو تم چھپاتے بھی ہو
|
شان باری تعالی
|
21:110
|
|
لِكَیْلَا یَعْلَمَ مِنْۢ بَعْدِ عِلْمٍ شَیْئًا١ؕ
|
تاکہ علم کے بعد بھی وہ کوئی چیز نہیں جان سکتا (
|
بعثت
|
22:5
|
|
وَ یَذْكُرُوا اسْمَ اللّٰهِ فِیْۤ اَیَّامٍ مَّعْلُوْمٰتٍ
|
اور معلوم دنوں میں اللہ کا نام لیں اُن چوپاؤں مویشیوں پر
|
ابراہیمؑ اور بیت اللہ
|
22:28
|
|
وَّ لِیَعْلَمَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ
|
اور تاکہ جان جائیں وہ لوگ جن کو علم دیا گیا ہے کہ بے شک یہ (پیغام) آپﷺ کے رب کی طرف سے سچائی ہے
|
رحمان اور شیطان کی جنگ
|
22:54
|
|
وَ اِنْ جٰدَلُوْكَ فَقُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ
|
اور اگر وہ (لوگ)آپﷺ سے جھگڑا کریں پھر آپﷺ کہیں: اللہ جانتا ہے اُس بارے میں جو تم کرتے ہو
|
ایک اصول
|
22:67
|
|
لَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا فِی السَّمَآءِ وَ الْاَرْضِ١ؕ
|
کیا تم نہیں جانتے کہ اللہ!وہ جانتا ہے جو آسمان میں اور زمین میں ہے؟
|
شان الہی
|
22:70
|
|
یَعْلَمُ مَا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ١ؕ
|
وہ جانتا ہے جو کچھ اِن (رسولوں)کے آگے (آنے والے وقت میں)ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے (ماضی میں)ہے
|
شان الہی
|
22:76
|
|
قُلْ لِّمَنِ الْاَرْضُ وَ مَنْ فِیْهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
(آپﷺ) کہیں: کس کی ہے زمین اور جو اس(زمین) میں ہے اگر تم واقعی جانتے ہو؟
|
اللہ کے احکامات سے بےخبر
|
23:84
|
|
وَّ هُوَ یُجِیْرُ وَ لَا یُجَارُ عَلَیْهِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
اور وہ توبچاتا ہے،اور اُس کے خلاف کوئی (کسی کے لئے) بچاؤ نہیں ہے اگر تم جانتے ہو.؟
|
اللہ کے احکامات سے بےخبر
|
23:88
|
|
عٰلِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ فَتَعٰلٰى عَمَّا یُشْرِكُوْنَ۠
|
وہ غیب اور حاضرکو جانتا ہے! پھر اعلی ہے اُس سے جو وہ (لوگ) شرک کرتے ہیں
|
شان الہی
|
23:92
|
|
نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا یَصِفُوْنَ
|
ہم اُس سے باخبر ہیں جو وہ(لوگ)کہتے (یا الزام تراشی کرتے) ہیں
|
آپﷺ کے بارے
|
23:97
|
|
قٰلَ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا قَلِیْلًا لَّوْ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
وہ (اللہ) کہے گا: نہیں رہے تم ماسوائے تھوڑا سا ہی اگر بے شک تم، تم جانتے ہوتے تو
|
سوال قیامت کے دن
|
23:114
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
.اور اللہ جانتا ہے اور تم نہیں جانتے ہو
|
محکم آیت
|
24:19
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
.اور اللہ جانتا ہے اور تم نہیں جانتے ہو
|
محکم آیت
|
24:19
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَ مَا تَكْتُمُوْنَ
|
. اوراللہ جانتا ہے جو تم ظاہر کرتے ہو اور جو تم چھپاتے ہو
|
معاشرتی اداب
|
24:29
|
|
وَ لَا یَضْرِبْنَ بِاَرْجُلِهِنَّ لِیُعْلَمَ مَا یُخْفِیْنَ مِنْ زِیْنَتِهِنَّ١ؕ
|
اور اپنے پاوں (زمین پر اسطرح) نہ رکھیں کہ معلوم ہو جائے جو وہ اپنی زینت (زیبائش) میں سے چھپائی ہوئی ہوں
|
عورتوں کو پردے کا حکم
|
24:31
|
|
فَكَاتِبُوْهُمْ اِنْ عَلِمْتُمْ فِیْهِمْ خَیْرًا١ۖۗ
|
تو اگر تمہیں اُن میں بہتری کا علم ہو توپھر اُن کو(آزادی) لکھ دو
|
نکاح کا حکم
|
24:33
|
|
كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهٗ وَ تَسْبِیْحَهٗ١ؕ
|
ہرکوئی، واقعی جانتا ہےاپنی نماز (عبادت) اوراپنی تسبیح
|
آسمانوں زمین میں سب اور پرندے
|
24:41
|
|
قَدْ یَعْلَمُ اللّٰهُ الَّذِیْنَ یَتَسَلَّلُوْنَ مِنْكُمْ لِوَاذًا١ۚ
|
. اللہ واقعی تم میں سے اُن کوجانتا ہے جو ایک آڑ لیکر (مجمع میں سے) کھسک جاتے ہیں.
|
نبی اکرمﷺ کی عزت تکریم
|
24:63
|
|
قَدْ یَعْلَمُ مَاۤ اَنْتُمْ عَلَیْهِ١ؕ
|
وہ واقعی جانتا ہے جس (طریقے) پر تم ہو
|
شان باری تعالی
|
24:64
|
|
قُلْ اَنْزَلَهُ الَّذِیْ یَعْلَمُ السِّرَّ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ
|
(آپﷺ) کہیں: اُس نے اس (قرآن) کو نازل کیا ہے، وہ آسمانوں اور زمین میں خفیہ(چیزوں) کو جانتا ہے
|
قرآن کے بارے
|
25:6
|
|
وَ سَوْفَ یَعْلَمُوْنَ حِیْنَ یَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ اَضَلُّ سَبِیْلًا
|
.اور وہ(کافرین) جان جائیں گے جس وقت وہ عذاب دیکھیں گے، کہ کون (سیدھے) راستے سے گمراہ ہے
|
آپﷺ کے بارے
|
25:42
|
|
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍۙ
|
پھرجادوگر ایک جانے پہچانے دن کے مقررہ وقت کے لئے اکھٹے کر لئے گے
|
موسی کے بارے
|
26:38
|
|
اِنَّهٗ لَكَبِیْرُكُمُ الَّذِیْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ١ۚ
|
بے شک! وہ (موسی ؑ) تمہارا بڑا(سردار)ہی ہے جس نے تمہیں جادو سکھایا ہے
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:49
|
|
فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ١ؕ۬
|
! پس واقعی تمہیں معلوم ہوجائے گا.
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:49
|
|
فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ١ؕ۬
|
! پس واقعی تمہیں معلوم ہوجائے گا.
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:49
|
|
كَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰیٰتِ لِقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ
|
اسطرح ہم جاننے (سمجھنے) والے لوگوں کے لیے آیات کی تفصیل (بیان) کرتے ہیں
|
زینت الہی
|
7:32
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
لیکن اُن میں اکثر( اس بات کو) نہیں جانتے تھے
|
موسی اور فرعون
|
7:131
|
|
سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَیْثُ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
ہم اُن کو آہستہ آہستہ پکڑتے ہیں جہاں سے وہ سمجھ ہی نہیں سکتے
|
معلوماتی آیت
|
7:182
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
، لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے ہیں
|
ساعت کے بارے میں
|
2:186
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
لیکن اُن(کافرین) میں اکثر نہیں جانتے ہیں
|
کہ مسجد الحرام کے متولی کون
|
8:34
|
|
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا یَعْلَمُوْنَ
|
یہ(اس لیے )ہے کہ بے شک وہ لوگ ہیں(کہ) جانتے نہیں ہیں
|
مشرکین سے جنگ
|
9:6
|
|
وَ نُفَصِّلُ الْاٰیٰتِ لِقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ
|
اورہم آیات(احکامات) کی جاننے والے لوگوں کے لیے تفصیل (سے بیان) کرتے ہیں
|
مشرکین
|
9:11
|
|
وَ طَبَعَ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ فَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
اور اللہ نے اُن کے دلوں پر مہر لگا دی پھر وہ (کوئی چیز) جان ہی نہیں سکتے
|
جہاد سے بھاگنے والے
|
9:93
|
|
یُفَصِّلُ الْاٰیٰتِ لِقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ
|
وہ جاننے والے لوگوں کے لیے آیات کی تفصیل ( بیان) کرتا ہے
|
شان الہی
|
10:5
|
|
وَّلٰـكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ
|
اور لیکن اُن (نافرمانبرداروں) میں سے اکثر (اس حقیقت کو) نہیں جانتے
|
شان الہی
|
10:55
|
|
وَ لَا تَتَّبِعٰٓنِّ سَبِیْلَ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
، اور اُن لوگوں کے راستے کی پیروی نہ کرنا جو کچھ نہیں جانتے ہیں
|
موسی ہارون
|
10:89
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
، لیکن لوگوں میں سے اکثر (اس حقیقت کو)نہیں جانتے ہیں
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:21
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
اور اکثر لوگ (اس حقیقت کو) نہیں جانتے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:40
|
|
١ۙ لَّعَلِّیْۤ اَرْجِعُ اِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ یَعْلَمُوْنَ
|
تاکہ میں لوگوں کی طرف واپس ہوں تاکہ وہ(لوگ بھی) جان سکیں
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:46
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ۠
|
لیکن اکثر لوگ (اس حقیقت کو)نہیں جانتے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:68
|
|
وَ یُلْهِهِمُ الْاَمَلُ فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ
|
اور(خام) اُمید اُن کو دھوکہ دے لے. پھر جلدہی وہ جان لیں گے
|
کافرین کے بارے میں
|
15:3
|
|
وَّ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَۙ
|
، لیکن لوگوں میں اکثر (اس حقیقت) کو نہیں جانتے
|
مرے ہوے کا زندہ ہونا
|
16:38
|
|
وَ لَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَۙ
|
اور آخرت کااجر(تو) واقعی بڑا ہے، اگر وہ (اس حقیقت کو) جانتے ہوں
|
اصول الہی
|
16:41
|
|
وَ یَجْعَلُوْنَ لِمَا لَا یَعْلَمُوْنَ نَصِیْبًا مِّمَّا رَزَقْنٰهُمْ١ؕ
|
اور وہ (مشرکین) مقرر کرتے ہیں اُن(لوگوں، چیزوں) کے لیے جن کو وہ (خود بھی) نہیں جانتے، ایک حصہ اُس میں سے جو ہم اُنہیں (رزق)دیتے ہیں
|
مشرکوں کے بارے
|
16:56
|
|
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ١ؕ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
تعریف اللہ کے لیے ہی ہے! نہیں اُن(لوگوں) میں سے اکثر(یہ حقیقت) نہیں جانتے
|
دو بندوں کی مثال
|
16:75
|
|
بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
.نہیں اُن میں سے اکثر، وہ(کچھ) جانتے نہیں ہیں
|
کہ اللہ آیت کو کسی(دوسری)آیت کی جگہ سے بدل سکتا ہے
|
16:101
|
|
فَسَیَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّ اَضْعَفُ جُنْدًا
|
تو پھر وہ جان جاتے ہیں کہ بُرے مقام اورکمزور اجتماع (لشکر)والا کون ہے
|
گمراہ لوگوں کے لیے
|
19:75
|
|
بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَۙ الْحَقَّ فَهُمْ مُّعْرِضُوْنَ
|
نہیں اُن (لوگوں) میں سے اکثر سچائی کو نہیں جانتے پھر وہ اعراض(کنارہ) کرتے ہیں
|
الہامی کتاب یا نصیحت
|
21:24
|
|
قَالَ وَ مَا عِلْمِیْ بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَۚ
|
اُس (نوحؑ) نے کہا: اور میرا کیا علم ہے اُس بارے میں جووہ (اپنی گذشتہ زندگی میں) کرتے رہے ہیں؟
|
نوحؑ کی قوم
|
26:112
|
|
وَ اتَّقُوا الَّذِیْۤ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَۚ
|
اور ڈرواُس (اللہ) سے جس نے تمہاری اُن(اچھی چیزوں)سے مدد کی ہے جو تم جانتے ہو
|
قوم عاد
|
26:132
|
|
قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّ لَكُمْ شِرْبُ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍۚ
|
اُس نے کہا: (دیکھو) یہ اونٹنی ہے. ایک مقررہ (جانے پہچانے)دن اس کے لیے (پانی) پینے کی باری اور تمہارے لیے (پانی) پینے کی باری ہے
|
قوم ثمود
|
26:155
|
|
قَالَ رَبِّیْۤ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ
|
اُس نے کہا: میرا رب اُس بارے میں جانتا ہے جو تم کرتے ہو
|
قوم شعیبؑ
|
26:188
|
|
اَوَ لَمْ یَكُنْ لَّهُمْ اٰیَةً اَنْ یَّعْلَمَهٗ عُلَمٰٓؤُا بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَؕ
|
کیا یہ اُن (لوگوں)کے لیے ایک نشانی نہیں ہے کہ بنی اسرائیل کے عالم اس (قرآن) کو جانتے ہیں؟
|
قرآن کے متعلق
|
26:197
|
|
وَ سَیَعْلَمُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْۤا اَیَّ مُنْقَلَبٍ یَّنْقَلِبُوْنَ
|
اور جو لوگ ظلم (گناہ، نا انصافی، نافرمانبرداری) کرتے ہیں، وہ عنقریب جان جائیں گے کہ کس (بُری) طرح کے اُلٹنے کے سے وہ اُلٹ دیئے جائیں گے
|
شاعروں کے بارے
|
26:227
|
|
قَالَ یٰۤاَیُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّیْرِ
|
اور اُس نے کہا: اے لوگو! ہمیں پرندوں کی زبان سکھائی گی ہے،
|
داود سلیمانؑ
|
27:16
|
|
وَ یَعْلَمُ مَا تُخْفُوْنَ وَ مَا تُعْلِنُوْنَ
|
، اور وہ جانتا ہے جو تم چھپاتے ہو اور جو تم ظاہر کرتے ہو،
|
سلیمانؑ کی فوج اور ملکہ سبا
|
27:25
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ
|
بے شک! اس(واقعہ) میں جاننے والے لوگوں کے لیے (اللہ کی طاقت کی) ایک نشانی ہے
|
صالحؑ ور ثمود
|
27:52
|
|
١ؕ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ١ؕ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَؕ
|
کیا اللہ کے ساتھ کوئی معبود ہے،؟نہیں، اُن(مشرکین) میں اکثر (اس حقیقت کو) نہیں جانتے
|
سوال کیا گیا ہے
|
27:61
|
|
قُلْ لَّا یَعْلَمُ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ الْغَیْبَ اِلَّا اللّٰهُ١ؕ
|
(آپﷺ) کہیں: آسمانوں اور زمین میں کوئی بھی غیب(پوشیدہ) کو نہیں جانتا ماسوائے اللہ کے؛
|
شان الہی
|
27:65
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَیَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُوْرُهُمْ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ
|
اوربے شک! آپﷺ کا رب واقعی جانتا ہے جو ان(لوگوں) کے سینے چھپاتے ہیں، اور جو وہ ظاہر کرتے ہیں.
|
شان الہی
|
27:74
|
|
وَ لَمْ تُحِیْطُوْا بِهَا عِلْمًا اَمَّا ذَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
|
اور تم نے اُن(آیات) کا علم سے احاطہ(عبور)توکیا نہ تھا یا کیا وہ (اور) تھاجو تم (دنیاوی زندگی میں) کیا کرتے تھے؟
|
قیامت کے دن
|
27:84
|
|
وَ لِتَعْلَمَ اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ
|
، اور تاکہ وہ (ماں)جان سکے کہ بے شک! اللہ کا وعدہ سچا ہوتا ہے
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:13
|
|
وَّ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
لیکن ان (لوگوں) میں سے اکثر (اس حقیقت کو)نہیں جانتے ہیں
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:13
|
|
وَ لَمَّا بَلَغَ اَشُدَّهٗ وَ اسْتَوٰۤى اٰتَیْنٰهُ حُكْمًا وَّ عِلْمًا١ؕ
|
اور جب وہ (موسی ؑ)اپنی پوری قوت کو پہنچا (جوان ہوا) اور سنبھل گیا تھا (یعنی بھر پور جوان ہو گیا)، تو ہم نے اُس کو عقل اور علم دیا
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:14
|
|
وَ قَالَ مُوْسٰى رَبِّیْۤ اَعْلَمُ بِمَنْ جَآءَ بِالْهُدٰى مِنْ عِنْدِهٖ
|
اور موسی ؑ نے کہا: میرا رب جانتا ہے اُس کے بارے میں جو اُس کی طرف سے ہدایت سے آتا ہے
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:37
|
|
وَ قَالَ فِرْعَوْنُ یٰۤاَیُّهَا الْمَلَاُ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَیْرِیْ١ۚ
|
اور فرعون نے کہا: اے سردارو! مجھے علم نہیں ہے کہ میرے سوا بھی تمہارے لیے کوئی اور معبود ہے
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:38
|
|
فَاِنْ لَّمْ یَسْتَجِیْبُوْا لَكَ فَاعْلَمْ اَنَّمَا یَتَّبِعُوْنَ اَهْوَآءَهُمْ١ؕ
|
پھر اگر وہ آپﷺ کو جواب نہ دیں، تو پھر جان لیں کہ وہ صرف اپنی خواہشات کی ہی پیروی کرتے ہیں
|
(یعنی قرآن اور موسیؑ کی کتاب)
|
28:50
|
|
وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِیْنَ
|
. اور وہ ہدایت پانے والوں کوخوب جانتا ہے
|
آپﷺ کے بارے
|
28:56
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
لیکن اُن (لوگوں) میں سے اکثر نہیں جانتے ہیں
|
(قرآن کے منکر)
|
28:57
|
|
وَ رَبُّكَ یَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُوْرُهُمْ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ
|
اور آپﷺ کا رب جانتا ہے جو اُن کے سینے چھپاتے ہیں اور جو وہ ظاہر کرتے ہیں
|
مشرکین کے تناظر میں
|
28:68
|
|
فَعَلِمُوْۤا اَنَّ الْحَقَّ لِلّٰهِ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا یَفْتَرُوْنَ
|
پھر وہ جان لیں گے کہ اللہ کے لیے ہی سچائی ہے، اور جو کچھ (جھوٹ) وہ (دنیاوی زندگی میں) گھڑا (ایجاد کیا) کرتے تھے اُن سے (اُس دن) جاتا رہے گا
|
قیامت کے دن
|
28:75
|
|
اَوَ لَمْ یَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَهْلَكَ مِنْ قَبْلِهٖ مِنَ الْقُرُوْنِ
|
کیا وہ نہیں جاتنا تھا کہ بے شک اللہ کتنی ہی نسلوں کو اُس سے پہلے ہلاک کر چکا ہے
|
قارون کی کہانی
|
28:78
|
|
قُلْ رَّبِّیْۤ اَعْلَمُ مَنْ جَآءَ بِالْهُدٰى وَ مَنْ هُوَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْن
|
(آپﷺ) کہیں: میرا رب جانتا ہے جو ہدایت لے کر آتا ہے اور جو(کہ) وہ واضح گمراہی میں ہے
|
آپﷺ کے بارے
|
28:85
|
|
فَلَیَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِیْنَ صَدَقُوْا وَ لَیَعْلَمَنَّ الْكٰذِبِیْنَ
|
پھر واقعی اللہ جان لیتا ہے اُن لوگوں کو جو سچے ہیں اور وہ واقعی جھوٹوں کو بھی جان لیتا ہے۔
|
سنت الہی
|
29:3
|
|
اَوَ لَیْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِمَا فِیْ صُدُوْرِ الْعٰلَمِیْنَ
|
کیا اللہ اُس سے باخبر نہیں جوتمام مخلوق کے سینوں میں ہے؟
|
انسان کا دوغلاپن
|
29:10
|
|
وَ لَیَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ لَیَعْلَمَنَّ الْمُنٰفِقِیْنَ
|
اورواقعی، اللہ جان لیتا ہے اُن لوگوں کو جو (مخلص طور پر) ایمان لاتے ہیں اور واقعی، وہ منافقین کو بھی جان لیتا ہے
|
شان الہی
|
29:11
|
|
ذٰلِكُمْ خَیْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
اگر تم جانتے ہو تو یہ (یعنی ایسا کرنا) تمہارے لیے بہتر ہے
|
ابراہیم ؑ کے بارے میں
|
29:16
|
|
قَالَ اِنَّ فِیْهَا لُوْطًا١ؕ قَالُوْا نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَنْ فِیْهَا
|
اُس (ابراہیم ؑ) نے کہا: اُس (بستی) میں (تو) لوطؑ بھی ہے. اُنہوں نے کہا: ہمیں معلوم ہے اُس بارے میں جو اُس (بستی) میں ہے
|
ابراہیمؑ کے بارے
|
29:32
|
tr>
وَ اِنَّ اَوْهَنَ الْبُیُوْتِ لَبَیْتُ الْعَنْكَبُوْتِ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
اور بے شک!اگر وہ (اس حقیقت کو) جانتے ہوں، تو گھروں میں سے کمزور گھر تو واقعی مکڑی کاہے
|
جو اللہ کے سوا ولی بناتے ہیں
|
29:41
|
|
اِنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ مِنْ شَیْءٍ
|
بے شک! اللہ جانتا ہے کہ جس کو وہ(لوگ) کسی چیز میں سے بھی اُس کے سوا پکا رتے ہیں.
|
جو اللہ کے سوا ولی بناتے ہیں
|
29:42
|
|
وَ تِلْكَ الْاَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ١ۚ وَ مَا یَعْقِلُهَاۤ اِلَّا الْعٰلِمُوْنَ
|
اور یہ مثالیں ہیں، ہم اُن کو انسانوں کے لیے واضح کرتے ہیں، اور ماسوائے جاننے (یعنی علم) والوں کے کوئی اُن (مثالوں) کو نہیں سمجھتا ہے
|
مکڑی کے گھر کی مثال
|
29:43
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ مَا تَصْنَعُوْنَ
|
اور اللہ جانتا ہے جو تم کرتے ہو
|
آپﷺ کو حکم
|
29:45
|
|
١ۗ ثُمَّ اسْتَوٰۤى اِلَى السَّمَآءِ فَسَوّهُنَّ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ١ؕ وَ هُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
پھر اُس (آسمان) کے ٹھیک ٹھاک سات آسمان بنائے اور وہ ہر شئے (چیز) سے باخبر ہے
|
اللہ باری تعالی کے بارے میں
|
2:29
|
|
وَ لَنْ یَّتَمَنَّوْهُ اَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ اَیْدِیْهِمْ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِالظّٰلِمِیْنَ
|
جو اُن کے ہاتھوں نے آگے روانہ کیا اللہ ظالموں(نافرمانبرداروں) کو جاننے والا ہے
|
بنی اسرائیل کے بارے
|
2:95
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
وَ لِلّٰهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ١ۗ فَاَیْنَمَا تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْهُ اللّٰهِ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ۔
|
۔ بیشک! اللہ وسعت والا،( اور ہر چیز کو) جاننے والا ہے
|
اللہ باری تعالی کی شان
|
2:115
|
|
وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْرًا١ۙ فَاِنَّ اللّٰهَ شَاكِرٌ عَلِیْمٌ
|
اور جو بھی کوئی خوشی سے نیکی کرتا ہے پھربے شک! اللہ شاکر (قدر کرنے والااور) علیم( جاننے والا ) ہے
|
صفاء و مروہ کے بارے میں
|
2:158
|
|
فَاِنَّمَاۤ اِثْمُهٗ عَلَى الَّذِیْنَ یُبَدِّلُوْنَهٗ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌؕ
|
جو اس (وصیت) کو تبدیل کرتے ہیں بے شک! اللہ سننے جاننے والا ہے
|
وصیت کے بارے میں
|
2:181
|
|
وَ مَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَیْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِیْمٌ
|
اور جو بھی تم نیکی( کا کام )کرتے ہو پھربے شک! اللہ اُس سے باخبر ہے
|
محکم اور منفرد ایت
|
2:215
|
|
وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
اللہ سننے جاننے والا ہے
|
محکم ایت قسموں کے بارے
|
2:224
|
|
وَ اِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَاِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
ور اگر وہ طلاق دینے کا عزم (ارادہ) کر لیں تو پھر بے شک اللہ سننے جاننے والا ہے
|
میاں بیوی کی علیحدگی
|
2:227
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ۠
|
اور اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ بے شک اللہ ہر چیز سے باخبر ہے
|
طلاق کے بارے میں
|
2:231
|
|
وَ قَاتِلُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
اور(تم مسلمانو!)اللہ کی راہ میں لڑائی کرو، اور جان لو کہ بے شک اللہ سننے ، جاننے والا ہے
|
محکم اور منفرد ایت
|
2:244
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِالظّٰلِمِیْن
|
اوراللہ ظالموں(نافرمانبرداروں) کو جانتا ہے
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:246
|
|
وَ اللّٰهُ یُؤْتِیْ مُلْكَهٗ مَنْ یَّشَآءُ١ؕ وَ اللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ
|
اور اللہ اپنی بادشاہی جس کو چاہے دے دیتا ہےاور اللہ وسعت والا (اور)جاننے والا ہے
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:247
|
|
وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
اور اللہ سننے ،جاننے والا ہے
|
اللہ پر ایمان اور طاغوت سے کفر
|
2:256
|
|
وَ اللّٰهُ یُضٰعِفُ لِمَنْ یَّشَآءُ١ؕ وَ اللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ
|
اور اللہ (مال)بڑھا دیتا ہے اُس (شخص)کے لیے جس کو چاہتا ہے اوراللہ وسعت والا( اور )جاننے والا ہے
|
اللہ کی راہ میں مال خرچ
|
2:261
|
|
١ۚ لَا یَسْئَلُوْنَ النَّاسَ اِلْحَافًا١ؕ وَ مَا تُنْفِقُوْا مِنْ خَیْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِیْمٌ۠
|
وہ لوگوں سے لپٹ لپٹ کر سوال نہیں کرتے اور جو (چیز) تم مال سے خرچ کرتے ہو پھربے شک! اللہ اُس کو جانتا ہے
|
صدقات کے بارے
|
2:273
|
|
وَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
اور اللہ ہر چیز سے باخبرہے
|
گواہوں اور کاتب کے بارے میں
|
2:282
|
|
وَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِیْمٌ۠
|
اور اللہ اُس سے باخبر(علیم) ہے جو تم کرتے ہو
|
سودے و کاروبار
|
2:283
|
|
ذُرِّیَّةًۢ بَعْضُهَا مِنْۢ بَعْضٍ١ؕ وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌۚ
|
اُن میں بعض بعض کی اولاد تھےاور اللہ سننے (اور) جاننے والا ہے
|
آدم، نوح، ال ابراہیم، آل عمران
|
3:34
|
|
١ۚ اِنَّكَ اَنْتَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ
|
بے شک! تُو، صرف توُ، ہی سننے( اور) جاننے والا ہے
|
کہنا عمران کی بیوی کا
|
3:35
|
|
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌۢ بِالْمُفْسِدِیْنَ
|
پھر اگر وہ (بحث یا حجتیں کرنے والے سچائی سے ) پھر جائیں، توپھر بے شک! اللہ مفسدین (جھگڑا، فساد کرنے والوں) کو جانتا ہے
|
عیسی کے بارے میں
|
3:63
|
|
وَ اللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌۚۙ
|
اوراللہ وسعت والا (اور )جاننے والا ہے
|
اہل کتاب کے بارے
|
3:73
|
|
وَ مَا تُنْفِقُوْا مِنْ شَیْءٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِیْمٌ
|
اور جو بھی تم کسی چیزسے خرچ کرتے ہوپھر بے شک اللہ اُس (چیز) سے باخبر ہے
|
خرچ کرنا اور نیکی
|
3:92
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِالْمُتَّقِیْنَ
|
اور اللہ متقین کو جانتا ہے
|
(اہلِ کتاب)
|
3:115
|
|
اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
|
!بے شک! اللہ سینوں کے رازوں کو جانتا ہے
|
ایمان والوں کو بتانا
|
3:119
|
|
وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌۙ
|
اور اللہ سننے جاننے والا ہے
|
منفرد ایت
|
3:121
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
|
اوراللہ سینوں کے رازوں کو جانتا ہے
|
جنگ احد
|
3:154
|
|
فَرِیْضَةً مِّنَ اللّٰهِ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِیْمًا حَكِیْمًا
|
(یہ وارثت کے حصے) اللہ کی طرف سے ایک فرض(حکم) ہے بے شک! اللہ جاننے والا (اور) عقلمند ہے
|
محکم ایت
|
4:11
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَلِیْمٌؕ
|
اور اللہ جاننے والا(اور) نرم مزاج ہے
|
محکم ایت
|
4:12
|
|
وَ كَانَ اللّٰهُ عَلِیْمًا حَكِیْمًا
|
اوراللہ بہت جاننے والا،عقلمند (حکیم) ہے
|
توبہ کے بارے
|
4:17
|
|
اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِیْمًا حَكِیْمًا
|
بے شک! اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
شادی کے لیے اصول
|
4:24
|
|
وَ یَتُوْبَ عَلَیْكُمْ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اور تم پر رحم کرے اوراللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
منفرد ایت
|
4:26
|
|
اِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمًا
|
بے شک اللہ ہر چیز سے باخبر ہے
|
منفرد ایت
|
4:31
|
|
اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِیْمًا خَبِیْرًا
|
بےشک! اللہ جاننے والا(اور) خبررکھنے والاہے
|
میاں بیوی کے درمیان ثالثی
|
4:35
|
|
وَ كَانَ اللّٰهُ بِهِمْ عَلِیْمًا
|
اور اللہ اُن کے بارے میں جانتا ہے؟
|
دکھلاوے کا خرچ
|
4:39
|
|
ذٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّٰهِ١ؕ وَ كَفٰى بِاللّٰهِ عَلِیْمًاۧ
|
یہ (ایسا کسی کے لیے ہونا) اللہ کی طرف سے فضل ہے، اور اﷲ کافی ہے (بحثیت )جاننے والا
|
انعام الہی
|
4:70
|
|
وَ كَانَ اللّٰهُ عَلِیْمًا حَكِیْمًا
|
اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
قتل خطاء
|
2:92
|
|
وَ كَانَ اللّٰهُ عَلِیْمًا حَكِیْمًا۠
|
اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
حالت جنگ
|
4:104
|
|
وَ كَانَ اللّٰهُ عَلِیْمًا حَكِیْمًا
|
اللہ بہت زیادہ جاننے والاعقلمند ہے
|
ایک اصول
|
4:111
|
|
وَ كَانَ اللّٰهُ شَاكِرًا عَلِیْمًا
|
اوراللہ شاکر جاننے والا ہے
|
منافقین کے لیے توبہ
|
2:147
|
|
١ؕ وَ كَانَ اللّٰهُ سَمِیْعًا عَلِیْمًا
|
اوراللہ سننے جاننے والا ہے
|
منفرد آیت
|
4:148
|
|
وَ كَانَ اللّٰهُ عَلِیْمًا حَكِیْمًا
|
اور اﷲ جاننے والا عقلمند ہے
|
(رسولؐ اور قرآن سے کفر کرنے والے)
|
4:170
|
|
وَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ۠
|
ور اللہ تمام چیزوں سے باخبر ہے
|
وراثت کے بارے
|
4:175
|
|
اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
|
بے شک! اللہ سینوں کے رازوں کو (بھی) جانتا ہے
|
ایمان والوں کو
|
5:7
|
|
وَ اللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ
|
ور اللہ واسع (اور) جاننے والا ہے
|
مرتد لوگوں کے بارے
|
5:54
|
|
وَ اللّٰهُ هُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ
|
وراللہ ، وہی (تو ہر بات کا) سننے( اور )جاننے والاہے
|
اہل کتاب کو
|
5:76
|
|
وَ اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
، اور بے شک اللہ ہر چیز کو جانتا ہے
|
لوگوں کے لیے معیار بنانا
|
5:97
|
|
وَ هُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ
|
اور وہی سننے جاننے والا ہے
|
شان باری تعالی
|
6:13
|
|
اِنَّ رَبَّكَ حَكِیْمٌ عَلِیْمٌ
|
بے شک! آپؐ کا رب عقلمند( اور ) جاننے والا ہے
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
6:83
|
|
١ؕ ذٰلِكَ تَقْدِیْرُ الْعَزِیْزِ الْعَلِیْمِ
|
یہ طاقتور (اور) جاننے والے کی پیمائش (تقدیر) ہے
|
حمد باری تعالی
|
6:96
|
|
وَ هُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
اوروہ ہر شئے (چیز) سے باخبر ہے؟
|
شان باری تعالی
|
6:101
|
|
وَ هُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ
|
اور وہ سننے والا (اور) علیم (ہر چیزجاننے والا) ہے
|
منفرد آیت
|
6:115
|
|
اِنَّ رَبَّكَ حَكِیْمٌ عَلِیْمٌ
|
بے شک! آپؐ کا رب عقلمند( اور )جاننے والا (علیم) ہے
|
انسان اور جنات
|
6:128
|
|
اِنَّهٗ حَكِیْمٌ عَلِیْمٌ
|
ا بے شک! وہ عقلمند( اور) علیم( ہر چیز کاجاننے والا) ہے
|
مشرکین
|
6:139
|
|
اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِیْمٌۙ
|
بے شک! یہ واقعی علم والاجادو گر ہے
|
موسی اور فرعون
|
7:109
|
|
یَاْتُوْكَ بِكُلِّ سٰحِرٍ عَلِیْمٍ
|
(کہ) وہ تمہارے پاس علم والا ہرجادو گر لے آئیں
|
موسی اور فرعون
|
7:112
|
|
اِنَّهٗ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
بے شک! وہ سننے جاننے والا ہے
|
محکم آیت
|
2:200
|
|
اِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
بے شک! اللہ سننے جاننے والا ہے
|
جنگ بدر
|
8:17
|
|
١ؕ وَ اِنَّ اللّٰهَ لَسَمِیْعٌ عَلِیْمٌۙ
|
بے شک! اللہ، واقعی سننے جاننے والا ہے
|
جنگ بدر
|
8:42
|
|
١ؕ اِنَّهٗ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
|
بے شک! وہ (اللہ) (انسانوں کے) سینوں کے راز جانتا ہے
|
جنگ بدر
|
8:43
|
|
وَ اَنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌۙ
|
اورکہ اللہ سننے جاننے والا ہے
|
ایک اصول
|
8:53
|
|
اِنَّهٗ هُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ
|
بے شک! وہ سننے جاننے والا ہے
|
امن کے ساتھ رہنا
|
8:61
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
قیدیوں کے بارے
|
8:71
|
|
اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْم
|
بے شک! اللہ تمام چیزوں سے باخبر ہے
|
خونی رشتے
|
8:75
|
|
١ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
بے شک! اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
محکم آیت مشرکین کے بارے میں
|
9:28
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِالْمُتَّقِیْنَ
|
اور اللہ متقین کو جانتا ہے
|
تاریخی آیت
|
9:44
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِالظّٰلِمِیْنَ
|
اور اللہ ظالمین (نافرمانبرداروں)کو جانتا ہے
|
تاریخی آیت
|
9:47
|
|
وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
اوراللہ سننے جاننے والا ہے
|
جہاد سے بھاگنے والے
|
9:98
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
اور اللہ سننے جاننے والا ہے
|
صدقات سے
|
9:103
|
|
اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
بے شک اللہ تمام چیزوں کو جانتا ہے
|
ایک اصول
|
9:115
|
|
اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌۢ بِمَا يَفۡعَلُوۡنَ
|
بے شک! اللہ جانتا ہے اُس بارے میں جو وہ (مشرک)کرتے ہیں
|
شان باری تعالی
|
10:36
|
|
وَ قَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُوْنِیْ بِكُلِّ سٰحِرٍ عَلِیْمٍ
|
اور فرعون نے کہا ( حکم دیا): کہ ہر جاننے والے( ماہر) جادو گر کو میرے پاس لایا جائے
|
موسی ہارون
|
10:79
|
اِنَّهٗ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
|
بے شک! وہ (اللہ لوگوں کے )سینوں کے رازوں کاجاننے والا ہے
|
شان باری تعالی کہ اللہ جانتا ہے تم اپنے اپ کو چھپاو یا کپڑوں سے ڈھانپ لو۔
|
11:5
|
|
١ؕ اِنَّ رَبَّكَ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
ر بے شک! تیرا رب جاننے والا عقلمند ہے
|
یوسفؑ کو باپ نے بتایا
|
12:6
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِمَا یَعْمَلُوْنَ
|
اور اللہ تو اُس (کام)کو جانتا تھا جو وہ کر رہے تھے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:19
|
|
اِنَّ رَبِّیْ بِكَیْدِهِنَّ عَلِیْمٌ
|
! بے شک! میرا رب تو اُن(عورتوں) کے مکروں سے باخبر ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:50
|
|
اِنِّیْ حَفِیْظٌ عَلِیْمٌ
|
بے شک! میں ایک نگران(اور) علم والا ہوں
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:55
|
|
١ؕ وَ فَوْقَ كُلِّ ذِیْ عِلْمٍ عَلِیْمٌ
|
، اور ہر بڑے عالم کے اوپر ایک( اور) جاننے والا (یعنی اللہ) ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:76
|
|
وَ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ یَحْشُرُهُمْ١ؕ اِنَّهٗ حَكِیْمٌ عَلِیْمٌ
|
اوربے شک! آپؐ کا رب، وہی اِن(سب) کو اکھٹا کرے گا. بے شک! وہ عقلمند(اور) جاننے والا ہے
|
شان باری تعالی
|
15:25
|
|
قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِیْمٍ
|
انہوں (فرشتوں) نے کہا: آپ نہ ڈریں! بے شک! ہم آپ کو ایک عالم (لائق) لڑکے کی (ولادت کی) خوشخبری دیتے ہیں
|
ابراہیم ؑ کے مہمان
|
15:53
|
|
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِیْمُ
|
بے شک! آپؐ کا رب! وہ خالق(عظیم اور) جاننے والا ہے
|
شان باری تعالی
|
15:86
|
|
بَلٰۤى اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌۢ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
|
نہیں! بے شک اللہ تو جانتا ہے اُس بارے میں جوتم کیا کرتے تھے
|
(یہ کافر)
|
16:28
|
|
اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌ قَدِیْرٌ
|
بے شک! اللہ جاننے والا(اور)طاقت والا ہے
|
شان الہی
|
16:70
|
|
اِنِّیْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِیْمٌؕ
|
بے شک! میں اُس کوجانتا ہوں جو تم (اعمال)کرتے ہو
|
واضح حکم
|
23:51
|
|
وَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِیْمٌ
|
.اور اللہ، اُس سے جو تم کرتے ہو باخبر ہے
|
معاشرتی اداب
|
24:28
|
|
وَ اللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ
|
اللہ وسعت والا جاننے والا ہے
|
نکاح کا حکم
|
24:32
|
|
وَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌۙ
|
. اور اللہ ہر چیز سے باخبر ہے؛
|
شان باری تعالی
|
24:35
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِمَا یَفْعَلُوْنَ
|
اور اللہ باخبر ہے اُس سے جو وہ کرتے ہیں
|
شان باری تعالی
|
24:41
|
|
وَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ۠
|
اور اللہ تمام چیزوں سے باخبر ہے
|
شان باری تعالی
|
24:64
|
قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗۤ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِیْمٌۙ
|
(فرعون نے) اپنے ارد گرد سرداروں کو کہا: بے شک! یہ (موسی ؑ)واقعی علم والا ایک (ماہر)جادوگر ہے
|
موسی ؑ کے بارے
|
26:34
|
|
یَاْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِیْمٍ
|
(کہ) لے آئیں تمہارے پاس ہر عالم(ماہر) جادو گر کو
|
موسی کے بارے
|
26:37
|
|
وَ اِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْاٰنَ مِنْ لَّدُنْ حَكِیْمٍ عَلِیْمٍ
|
اور بے شک! آپﷺ کو قرآن ایک حکمت(عقل) والے (اور) جاننے والے کی طرف سے ملتا ہے
|
قرآن کے بارے
|
27:6
|
|
اِنَّ رَبَّكَ یَقْضِیْ بَیْنَهُمْ بِحُكْمِهٖ١ۚ وَ هُوَ الْعَزِیْزُ الْعَلِیْمُۙۚ
|
بے شک! آپﷺ کا رب اُن (لوگوں)کے درمیان اپنے حکم سے فیصلہ کرئے گا، اور وہ عزیز(بہت طاقتور اور) جاننے والا (عقلمند) ہے
|
روز قیامت
|
27:78
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
قیدیوں کے بارے
|
8:71
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
مومنین اور مشرکین کی جنگ
|
9:15
|
|
١ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
بے شک! اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
محکم آیت مشرکین کے بارے میں
|
9:28
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اور اللہ جاننے والا اور عقلمند ہے
|
صدقات کی تقسیم
|
9:60
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اور اللہ جاننے والاعقلمند ہے
|
جہاد سے بھاگنے والے
|
9:97
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
اعمال صالح کو برائی سے ملانے والے
|
9:106
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
مسجد کے اوصاف
|
9:110
|
|
١ؕ اِنَّ رَبَّكَ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
ر بے شک! تیرا رب جاننے والا عقلمند ہے
|
یوسفؑ کو باپ نے بتایا
|
12:6
|
|
اِنَّهٗ هُوَ الْعَلِیْمُ الْحَكِیْمُ
|
بے شک! وہی،( صرف) وہی، جاننے والا عقلمند ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:82
|
|
١ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْعَلِیْمُ الْحَكِیْمُ
|
بے شک وہ! وہی جاننے والا(اور) عقلمند ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:100
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌۙ
|
ا ور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
رحمان اور شیطان کی جنگ
|
22:52
|
|
وَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰیٰتِ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اور اللہ تمہارے لئے آیات (احکامات) کو واضح کرتا ہے. اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
تاریخی واقعہ
|
24:18
|
|
كَذٰلِكَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰیٰتِ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
. اسطرح اللہ تمہارے لئے آیات کو بیان کرتا ہے.اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
فجر کی نماز سے پہلے اور جب تم اپنے کپڑے دوپہر کی گرمی سے اتار دیتے ہواور عشاء کی نماز کے بعد
|
24:57
|
|
كَذٰلِكَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰیٰتِهٖ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
اسطرح اللہ تمہارے لئے اپنی آیات کو واضح کرتا ہے. اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
محکم آیت
|
24:59
|
|
وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَآءَهُمْ بَعْدَ الَّذِیْ جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ
|
اور اگر آپؐ نے علم آ جانے کے بعد بھی اُن (یہودیوں اور عیسائیوں) کی خواہشات کی پیروی کی ،ا
|
نبی اکرمﷺ کو خطاب. ملت ، طور طریقے اور دین
|
2:120
|
|
وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَآءَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ١ۙ اِنَّكَ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِیْنَۘ
|
اور اگر آپؐ نے اُن (اہلِ کتاب) کی خواہشات کی پیروی کی اس کے بعد کہ آپؐ کے پاس علم آچکا ہے،
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:145
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
اَفَتَطْمَعُوْنَ اَنْ یُّؤْمِنُوْا لَكُمْ وَ قَدْ كَانَ فَرِیْقٌ مِّنْهُمْ یَسْمَعُوْنَ كَلٰمَ اللّٰهِ ثُمَّ یُحَرِّفُوْنَهٗ مِنْۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوْهُ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ
|
کیا تمہیں (یعنی ایمان والو) اُمید ہے کہ وہ (بنی اسرائیل) تمہارے لیے ایمان لائیں گے ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ وہ جانتے تھے (یعنی جان بوجھ کر ایسا کیا کرتے تھے)
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:75
|
|
اَوَ لَا یَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا یُسِرُّوْنَ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ
|
کیا اور وہ(بنی اسرائیل ) نہیں جانتے (کہ) بے شک اللہ جانتا ہے ،جو وہ (بنی اسرائیل)چھپاتے ہیں اورجو وہ ظاہر کرتے ہیں ؟
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:77
|
|
وَ مِنْهُمْ اُمِّیُّوْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ الْكِتٰبَ اِلَّاۤ اَمَانِیَّ وَ اِنْ هُمْ اِلَّا یَظُنُّوْنَ
|
اور اُن(بنی اسرائیل) میں سے ا ن پڑھ ہیں وہ کتاب(پڑھنا) نہیں جانتے ماسوائے سنی سنائی(یا اپنی باتوں کے)اور وہ (ان پڑھ) صرف ظن(گمان) کرتے ہیں
|
بنی اسرائیل کے بارے
|
2:78
|
|
نَبَذَ فَرِیْقٌ مِّنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ١ۙۗ كِتٰبَ اللّٰهِ وَرَآءَ ظُهُوْرِهِمْ كَاَنَّهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ٘
|
تو اُن لوگوں میں سے جن کو کتاب دی گی ہے ایک فریق(گروہ) نےاللہ کی کتاب کو اپنی پشت کے پیچھے اسطرح پھینک لیا جیسے وہ جانتے ہی نہیں ہیں
|
بنی اسرائیل کے بارے
|
2:101
|
|
وَ لَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهٖۤ اَنْفُسَهُمْ١ؕ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
اور واقعی برائی ہے جس وہ اپنی جانوں کو بیچتے ہیں اگر وہ (اس حقیقت کو) جان سکتے
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ لَوْ اَنَّهُمْ اٰمَنُوْا وَ اتَّقَوْا لَمَثُوْبَةٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ خَیْرٌ١ؕ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ۠ۧ
|
اور اگر وہ (اہل کتاب) ایمان لے آتے اور تقوی کرتے، تو اللہ کی طرف سے ایک بہتر اجر(ثواب) ملتا، اگر وہ( اس حقیقت کو) جان سکتے
|
بنی اسرائیل کے بارے
|
2:103
|
|
كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ...
|
اسی طرح، ان (یہودی اور عیسایوں) کی باتوں کی طرح وہ (لوگ بھی) کہتے ہیں جو (کچھ )نہیں جانتے ہیں ...
|
یہود و نصاری کی باتیں
|
2:113
|
|
وَ قَالَ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ لَوْ لَا یُكَلِّمُنَا اللّٰهُ اَوْ تَاْتِیْنَاۤ اٰیَةٌ١ؕ....
|
اور کہتے ہیں وہ لوگ جو (کچھ) نہیں جانتے کہ اللہ ہم سے بات کیوں نہیں کرتا یا (کیوں) کوئی نشانی ہمارے پاس نہیں آتی؟ ...
|
جاہل لوگوں کے بارے میں
|
2:118
|
|
وَ اِنَّ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ لَیَعْلَمُوْنَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ١ؕ
|
اور بے شک! جن لوگوں کو کتاب دی گئی ہے واقعی جانتے ہیں کہ وہ (یعنی قبلے کی تبدیلی کا حکم) اُن کے رب کی طرف سے سچائی ہے
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:144
|
|
وَ اِنَّ فَرِیْقًا مِّنْهُمْ لَیَكْتُمُوْنَ الْحَقَّ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَؔ
|
اور بے شک! اُن میں سے ایک گروہ ( فریق) واقعی سچائی کو چھپاتا ہے اور وہ جانتے بھی ہیں(کہ ایسا کر ہے ہیں)
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:146
|
|
وَ یَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ
|
اور وہ (اہلِ کتاب) اللہ پر جھوٹ کہتے ہیں اور وہ جانتے بھی ہیں(کہ ہم ایسا کر رہے ہیں)
|
اہل کتاب کے بارے
|
3:75
|
|
فَلَا تَجْعَلُوْا لِلّٰهِ اَنْدَادًا وَّ اَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
چنانچہ تم ( انسان ) اللہ کے لیے ہمسر(برابر ی کرنے والے) نہ بناﺅ اور تم(یہ بات) جانتے ہو
|
تمام لوگوں کے بارے میں
|
2:22
|
|
قَالَ اِنِّیْۤ اَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
اُس (رب) نے کہا: بے شک میں(وہ کچھ) جانتا ہوں جوتم نہیں جانتے ہو
|
کہنا رب العالمین کا فرشتوں کو
|
2:30
|
|
وَ لَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَ تَكْتُمُوا الْحَقَّ وَ اَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
اورتم سچائی کو باطل(جھوٹ) سے نہ ڈھناپو اور سچائی کو تم نہ چھپاﺅاور تم جانتے ہو
|
بنی اسرائیل کو حکم
|
2:42
|
|
اَمْ تَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
یا (کہ) تم (بنی اسرائیل )اللہ پر وہ کہتے ہو جو تم (خود بھی )جانتے نہیں ہو؟
|
بنی اسرائیل سے سوال
|
2:80
|
|
وَ یُعَلِّمُكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَؕۛ
|
اور وہ تمہیں سکھاتا ہے جو تم نہیں جانتے تھے
|
اللہ کی نعمت کا بیان
|
2:151
|
|
اِنَّمَا یَاْمُرُكُمْ بِالسُّوْٓءِ وَ الْفَحْشَآءِ وَ اَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
وہ (شیطان) صرف تمہیں برائی اور فحاشی کا حکم دیتا ہے اورکہ تم اللہ پر وہ کہو جو تم نہیں جانتے ہو
|
شیطان کے بارے میں
|
2:168
|
|
وَ اَنْ تَصُوْمُوْا خَیْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
اور اگر تم(فدیہ دینے کی بجائے) روزے ہی رکھو تو تمہارے لیے بہتر ہے اگر تم(یہ حقیقت) جان سکتے ہو۔۔۔
|
محکم ایت روزے کے بارے میں
|
2:184
|
|
وَ تُدْلُوْا بِهَاۤ اِلَى الْحُكَّامِ لِتَاْكُلُوْا فَرِیْقًا مِّنْ اَمْوَالِ النَّاسِ بِالْاِثْمِ وَ اَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ۠
|
ور نہ ہی اس(مال) سے حاکموں تک پہنچوتاکہ تم جانتے ہوئے بھی لوگوں کے مال سے ایک حصہ گناہ (ظلم یا غلط طریقے) سے کھا جاﺅ
|
محکم اور منفرد ایت
|
2:188
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ۠
|
اور ﷲ جانتا ہے اورتم نہیں جانتے ہو
|
محکم ایت، قتال کے بارے
|
2:216
|
|
١ؕ ذٰلِكُمْ اَزْكٰى لَكُمْ وَ اَطْهَرُ١ؕ وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
وہ(یعنی ایسا کرنا) تمہارے لیے پاکیزگی اورطہارت ہے اوراللہ جانتا ہے اورتم نہیں جانتے ہو
|
طلاق کے بارے میں
|
2:232
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْر
|
اور اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ بے شک اللہ اُس کو دیکھتا ہے جو تم کرتے ہو
|
بچے کی پرورش, ایت طلاق
|
2:233
|
|
وَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِیْرٌ
|
اور اللہ جو کچھ تم کرتے ہو اُس سے باخبر ہے
|
بیوہ کے بارے میں
|
2:234
|
|
اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْر
|
بے شک اللہ، جو تم کرتے ہو دیکھتا ہے۔
|
طلاق کے بارے
|
2:237
|
|
١ۚ فَاِذَاۤ اَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَ
|
پھر جب تم امن میں ہو تو پھر اللہ کو یاد کروجسطرح اُس نے تمہیں سکھایا ہے جس کا تمہیں ابھی تک علم نہیں تھا
|
صلوۃ یا نماز
|
2:239
|
|
وَ اِنْ كَانَ ذُوْ عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ اِلٰى مَیْسَرَةٍ١ؕ وَ اَنْ تَصَدَّقُوْا خَیْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
اور اگر (تمہارا) قرض دار مالی تنگی والا ہے ، پھر آ سودگی( کے وقت) تک مہلت دو؛ اور اگر تم صدقہ کر دو تو تمہارے لیے بہت بہتر ہے اگر تم اس جان سکتے ہو
|
سود کے بارے
|
2:280
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
اور اللہ جانتا ہے اور تم نہیں جانتے ہو
|
اہل کتاب اور ابراہیم
|
3:66
|
|
یٰۤاَهْلَ الْكِتٰبِ لِمَ تَلْبِسُوْنَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَ تَكْتُمُوْنَ الْحَقَّ وَ اَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
اے اہلِ کتاب! تم کیوں حق (سچائی) کو باطل (جھوٹ) سے بگاڑتے ہو اور حق کو چھپاتے ہو اور تم جانتے بھی ہو(کہ ایسا کر رہے ہیں)؟
|
اہل کتاب کے بارے
|
3:71
|
|
هُوَ الَّذِیْ خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا١ۗ ثُمَّ اسْتَوٰۤى اِلَى السَّمَآءِ فَسَوّهُنَّ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ١ؕ وَ هُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
و ہ وہی ہے جس نے تمہارے لیے پیدا کیا جو سب کچھ زمین میں ہے پھر وہ آسمان کی طرف متوجہ ہوا ، پھر اُس (آسمان) کے ٹھیک ٹھاک سات آسمان بنائے اور وہ ہر شئے (چیز) سے باخبر ہے
|
اللہ باری تعالی کے بارے میں
|
2:29
|
|
وَ لَنْ یَّتَمَنَّوْهُ اَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ اَیْدِیْهِمْ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِالظّٰلِمِیْنَ
|
اور وہ ہرگز کبھی بھی اُس (موت) کی تمنا نہیں کریں گے اُس وجہ سے جو اُن کے ہاتھوں نے آگے روانہ کیا اللہ ظالموں(نافرمانبرداروں) کو جاننے والا ہے
|
بنی اسرائیل کے بارے
|
2:95
|
|
وَ لِلّٰهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ١ۗ فَاَیْنَمَا تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْهُ اللّٰهِ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ۔
|
اور اللہ کے لیے ہی مشرق اور مغرب ہیں ، پھرجسطرف بھی تم مڑو پھر وہاں اللہ کا چہرہ (یعنی وجود) ہے ۔ بیشک! اللہ وسعت والا،( اور ہر چیز کو) جاننے والا ہے
|
اللہ باری تعالی کی شان
|
2:115
|
|
وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْرًا١ۙ فَاِنَّ اللّٰهَ شَاكِرٌ عَلِیْمٌ
|
اور جو بھی کوئی خوشی سے نیکی کرتا ہے پھربے شک! اللہ شاکر (قدر کرنے والااور) علیم( جاننے والا ) ہے
|
صفاء و مروہ کے بارے میں
|
2:158
|
|
فَمَنْۢ بَدَّلَهٗ بَعْدَ مَا سَمِعَهٗ فَاِنَّمَاۤ اِثْمُهٗ عَلَى الَّذِیْنَ یُبَدِّلُوْنَهٗ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌؕ
|
پھر جو کوئی اس (وصیت)کو تبدیل کر دیتا ہے اس کے بعد کہ جو اُس نے اُس(وصیت ) کوسنا تھا پھر اس(وصیت بدلنے) کا گناہ صرف اُن پر ہے جو اس (وصیت) کو تبدیل کرتے ہیں بے شک! اللہ سننے جاننے والا ہے
|
وصیت کے بارے میں
|
2:181
|
|
وَ مَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَیْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِیْمٌ
|
اور جو بھی تم نیکی( کا کام )کرتے ہو پھربے شک! اللہ اُس سے باخبر ہے
|
محکم اور منفرد ایت
|
2:215
|
|
وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
اللہ سننے جاننے والا ہے
|
محکم ایت قسموں کے بارے
|
2:224
|
|
وَ اِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَاِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
ور اگر وہ طلاق دینے کا عزم (ارادہ) کر لیں تو پھر بے شک اللہ سننے جاننے والا ہے
|
میاں بیوی کی علیحدگی
|
2:227
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ۠
|
اور اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ بے شک اللہ ہر چیز سے باخبر ہے
|
طلاق کے بارے میں
|
2:231
|
|
وَ قَاتِلُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
اور(تم مسلمانو!)اللہ کی راہ میں لڑائی کرو، اور جان لو کہ بے شک اللہ سننے ، جاننے والا ہے
|
محکم اور منفرد ایت
|
2:244
|
|
وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِالظّٰلِمِیْن
|
اوراللہ ظالموں(نافرمانبرداروں) کو جانتا ہے
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:246
|
|
وَ اللّٰهُ یُؤْتِیْ مُلْكَهٗ مَنْ یَّشَآءُ١ؕ وَ اللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ
|
اور اللہ اپنی بادشاہی جس کو چاہے دے دیتا ہےاور اللہ وسعت والا (اور)جاننے والا ہے
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:247
|
|
وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
اور اللہ سننے ،جاننے والا ہے
|
اللہ پر ایمان اور طاغوت سے کفر
|
2:256
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌۖۙ
|
اوراللہ وسعت والا (اور ) جاننے والا ہے
|
خرچ کرنے کے بارے
|
2:268
|
|
وَ اِذْ یَرْفَعُ اِبْرٰهٖمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَیْتِ وَ اِسْمٰعِیْلُ١ؕ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا١ؕ اِنَّكَ اَنْتَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ
|
اور جب ابراہیم ؑ اور اسماعیل ؑ (اللہ کے) گھر کی بنیادیں بلند کر رہے تھے، (حضرت ابراہیم ؑنے دُعا کی) : ہمارے رب ! تُوہم سے (محنت)قبول فرما بے شک ! تُو ، صرف تُوہی سننے جاننے والا ہے
|
ابراہیم ؑ کے بارے میں
|
2:127
|
|
وَ هُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُؕ
|
اور وہی سننے ، (اور)جاننے والا ہے
|
ایمان والوں کو حکم
|
2:137
|
|
قَالَ اِنِّیْۤ اَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
اُس (رب) نے کہا: بے شک میں(وہ کچھ) جانتا ہوں جوتم نہیں جانتے ہو
|
کہنا رب العالمین کا فرشتوں کو
|
2:30
|
|
قَالَ یٰۤاٰدَمُ اَنْۢبِئْهُمْ بِاَسْمَآئِهِمْ١ۚ فَلَمَّاۤ اَنْۢبَاَهُمْ بِاَسْمَآئِهِمْ١ۙ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ اِنِّیْۤ اَعْلَمُ غَیْبَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ۙ وَ اَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ
|
اُس(اللہ)نے کہا : اے آدمؑ ! اُن(فرشتوں) کوان(چیزوں) کے نام بتا ، پھرجب اُس( آدم)ؑ نے اُن(فرشتوں) کواُن (چیزوں) کے نام بتائے ،اُس( اللہ)نے کہا: کیا میں نے تمہیں نہیں کہا تھا کہ میں (اللہ) آسمانوں اور زمین کا غیب جانتا ہوں؟ اور میں جانتا ہوں جو تم ظاہر کرتے ہواور جو تم چھپاتے ہو
|
اللہ کا فرشتوں سے مکالمہ
|
2:32
|
|
قُلْ ءَاَنْتُمْ اَعْلَمُ اَمِ اللّٰہ۔۔۔۔
|
(آپؐ)کہیں: کیا تم( زیادہ بہتر) جانتے ہو یااللہ؟۔۔۔۔
|
اہل کتاب کو جواب
|
2:140
|
|
فَلَمَّا تَبَیَّنَ لَهٗ١ۙ قَالَ اَعْلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
|
پھرجب (معاملہ) اُس (شخص) کو واضح ہو گیا، اُس نے کہا: میں( اب) جان گیا کہ بے شک اللہ ہر چیز پر طاقت رکھتا ہے
|
تاریخی ایت
|
2:259
|
|
وَ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ١ؕ وَ لَیْسَ الذَّكَرُ كَالْاُنْثٰى١ۚ
|
اور اللہ (توبہتر طور پر ) اُس کوجانتا تھا جو اُس کے ہاں جنم ہوا ۔۔۔ اورمذکر (مرد) نہیں ہوتا جیسے کہ مونث(عورت)
|
مریم کی پیدائش
|
3:36
|
|
وَ عَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰٓئِكَةِ١ۙ
|
اور اُس (رب) نے آدمؑ کو اُس(زمین) کی تمام (چیزوں کے) نام سکھائے ،پھر ان (چیزوں) کو فرشتوں کے سامنے(پیش) کیا،
|
آدم کی تخلیق
|
2:30
|
|
وَ قَتَلَ دَاوٗدُ جَالُوْتَ وَ اٰتٰهُ اللّٰهُ الْمُلْكَ وَ الْحِكْمَةَ وَ عَلَّمَهٗ مِمَّا یَشَآءُ١ؕ
|
اور داودؑ نے جالوت کو قتل کر دیا؛ اور اللہ نے اُس (داودؑ) کو بادشاہی اور حکمت دی، اور اُس (داود) کو اُس میں سے سکھایا جواُس (اللہ) نے چاہا
|
طالوت اور جالوت
|
2:251
|
|
فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَیْنًا١ؕ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ١ؕ
|
اپنے ڈنڈے سے چٹان (پتھر) کو مارو، پس اُس (چٹان) سے بارہ چشمے پھوٹ پڑے۔ تمام لوگوں کو ان کے پانی پینے کی جگہ واقعی معلوم ہو گئی
|
موسی ؑ کو حکم
|
2:60
|
|
عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُوْنَ اَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَیْكُمْ وَ عَفَا عَنْكُمْ١ۚ
|
اللہ جانتا ہے کہ تم اپنے آپ سے( اس بارے میں) خیانت(دھوکہ) کر رہے تھے پھر اُس نے تم پر رحم کیا اور تم سے درگذر کیا
|
روزوں کے بارے میں ہدایت
|
2:187
|
|
١ؕ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ سَتَذْكُرُوْنَهُنَّ وَ لٰكِنْ لَّا تُوَاعِدُوْهُنَّ سِرًّا اِلَّاۤ اَنْ تَقُوْلُوْا قَوْلًا مَّعْرُوْفًا
|
اللہ جانتا ہے کہ بے شک تم(مرد) اُن (بیوہ عورتوں) کویاد کرو گے لیکن ان( عورتوں )سے خفیہ وعدہ (عہد و پیمان عدت کی مدت میں) نہ کرو ماسوائے کہ تم کہو ایک دستوری بات
|
نکاح کے بارے میں
|
2:235
|
|
وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِیْنَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِی السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُوْنُوْا قِرَدَةً خٰسِئِیْنَۚ
|
اور تم (بنی اسرائیل)اُن (لوگوں)کو تو جانتے ہو جنہوں نے تم میں سے سبت میں زیادتی کی، پھر ہم نے اُن کو کہا: کہ تم (اب) بندر ہو جاﺅذلیل خوار
|
بنی اسرائیل کو یاد دہانی
|
2:65
|
|
اَوَ لَا یَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا یُسِرُّوْنَ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ
|
کیا اور وہ(بنی اسرائیل ) نہیں جانتے (کہ) بے شک اللہ جانتا ہے ،جو وہ (بنی اسرائیل)چھپاتے ہیں اورجو وہ ظاہر کرتے ہیں ؟
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:77
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ۠
|
اور ﷲ جانتا ہے اورتم نہیں جانتے ہو
|
محکم ایت، قتال کے بارے
|
2:216
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ١ؕ
|
اور اللہ فسادی کواصلاح کرنے والے سے جانتا ہے
|
یتیموں کے متعلق
|
2:220
|
|
١ؕ ذٰلِكُمْ اَزْكٰى لَكُمْ وَ اَطْهَرُ١ؕ وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
وہ(یعنی ایسا کرنا) تمہارے لیے پاکیزگی اورطہارت ہے اوراللہ جانتا ہے اورتم نہیں جانتے ہو
|
طلاق کے بارے میں
|
2:232
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا فِیْۤ اَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوْهُ
|
اورجان لو کہ بے شک اللہ (اُسے بھی) جانتا ہے جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے، چنانچہ اُس(اللہ) سے ڈرو؛
|
عدت والی عورتوں سے نکاح
|
2:235
|
|
یَعْلَمُ مَا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ١ۚ
|
وہ جانتا ہے جو کچھ اُن کے آگے(یعنی آنے والے وقت میں ہونے والا) ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہے،
|
آیت الکرسی
|
2:255
|
|
ابْتِغَآءَ الْفِتْنَةِ وَ ابْتِغَآءَ تَاْوِیْلِهٖ وَ مَا یَعْلَمُ تَاْوِیْلَهٗۤ اِلَّا اللّٰهُ
|
فتنہ(شرات) چاہتے ہوئے اور اس(متشابہ آیت) کی تاویل( تشریح ) چاہتے ہوئے اور اس(متشابہ آیت) کی تاویل( تشریح)، ماسوائے اللہ کے، کوئی نہیں جانتا۔
|
دو طرح کی آیات
|
3:7
|
|
وَ مَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَیْرٍ یَّعْلَمْهُ اللّٰهُ
|
اور جو بھی اچھائی تم کرتے ہو ﷲاُسکو جانتا ہے
|
حج اور عمرہ
|
2:197
|
|
وَ مَاۤ اَنْفَقْتُمْ مِّنْ نَّفَقَةٍ اَوْ نَذَرْتُمْ مِّنْ نَّذْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُهٗ١ؕ وَ مَا لِلظّٰلِمِیْنَ مِنْ اَنْصَارٍ
|
اورجو (چیز) بھی تم خرچے سے خرچ کرتے ہو یا نذر سے نذر کرتے ہو، پھربے شک! اللہ اُس(چیز) کو جانتا ہےاور ظالمین (نافرمانبرداروں) کے لیے کوئی مددگار نہیں ہے
|
خرچ یا نذر
|
2:270
|
|
قُلْ اِنْ تُخْفُوْا مَا فِیْ صُدُوْرِكُمْ اَوْ تُبْدُوْهُ یَعْلَمْهُ اللّٰهُ١ؕ
|
کہیں: اگر تم(مومنین) چھپاتے ہوجو تمہارے سینوں میں ہو یا اُس کو ظاہر کرتے ہو اللہ تو اُس کو جانتا ہے
|
کافرین سے دوستی
|
3:29
|
|
١ؕ وَ یَعْلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ١ؕ
|
اور وہ جانتا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے
|
کافرین سے دوستی
|
3:29
|
|
وَ مَا كَفَرَ سُلَیْمٰنُ وَ لٰكِنَّ الشَّیٰطِیْنَ كَفَرُوْا یُعَلِّمُوْنَ النَّاسَ السِّحْرَ۔۔۔۔۔
|
سلیمان ؑ نے تو کفر نہ کیا؛ لیکن شیطانوں نے کفر کیاوہ لوگوں کو جادو سکھاتے۔۔۔۔۔
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
رَبَّنَا وَ ابْعَثْ فِیْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ یَتْلُوْا عَلَیْهِمْ اٰیٰتِكَ وَ یُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَ الْحِكْمَةَ وَ یُزَكِّیْهِمْ١ؕ
|
ہمارے رب : اُن میں اُنہی میں سے ایک رسول بنا (اٹھا) وہ (یعنی رسول) اُن پر تیری آیات پڑھے ، اور وہ اُنہیں کتاب اور حکمت (دانائی) سکھائے اور وہ اُن کو پاکیزہ کرے
|
ابراہیم ؑ کے بارے میں
|
2:129
|
|
وَ مَا یُعَلِّمٰنِ مِنْ اَحَدٍ حَتّٰى یَقُوْلَاۤ اِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ١ؕ....
|
اور نہ ہی دونوں (فرشتوں) نے کسی کو (یہ جادو) سکھایا حتی کہ وہ کہہ دیتے: ہم توصرف ایک فتنہ (آزمائش) ہیں، اس لیے تم( اللہ کی ہدایت سے) کفر (انکار) نہ کرنا....
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
فَیَتَعَلَّمُوْنَ مِنْهُمَا مَا یُفَرِّقُوْنَ بِهٖ بَیْنَ الْمَرْءِ وَ زَوْجِهٖ١ؕ....
|
پھر دونوں( فرشتوں) سے لوگوں نے (وہ کچھ) سیکھا جس سے وہ (لوگ) مرد اور بیوی کے درمیان علیحدگی کر دیتے؛....
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ یَتَعَلَّمُوْنَ مَا یَضُرُّهُمْ وَ لَا یَنْفَعُهُمْ١ؕ....
|
اور وہ (اہل کتاب ) سیکھتے جو اُنہیں نقصان تو دیتا اور اُن کوفاہدہ نہ دیتا....
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
وَ لَقَدْ عَلِمُوْا لَمَنِ اشْتَرٰهُ مَا لَهٗ فِی الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ١ؕ۫...
|
اور وہ ( بنی اسرائیل) واقعی جانتے ہیں کہ جو کوئی بھی اس (جادو)کو خریدے گا اُس کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں ہو گا؛..
|
جادو کے بارے
|
2:102
|
|
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
|
کیا تم (اہل کتاب، مشرکین یا کوئی بھی اسطرح کا اعتراض کرنے والے )نہیں جانتے ہو کہ اللہ تمام چیزوں پر طاقت رکھتا ہے؟
|
ایمان والوں کو خطاب
|
2:106
|
|
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ وَ مَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِیٍّ وَّ لَا نَصِیْرٍ
|
کیا تم(لوگ) نہیں جانتے ہوکہ بے شک اللہ ، آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اُسی کی ہے ؛ اور تمہارے لیے اللہ کے سوانہ کوئی دوست (ولی) ہے اور نہ ہی کوئی مدد گار (نصیر) ہے؟
|
ایمان والوں کو خطاب
|
2:107
|
|
وَ مَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِیْ كُنْتَ عَلَیْهَاۤ اِلَّا لِنَعْلَمَ
|
ہم نے وہ قبلہ جس پر آپؐ (پہلے )تھے نہیں بنایا (مقرر کیا) تھاماسوائے کہ ہم معلوم کریں
|
قبلہ کی تبدیلی
|
2:143
|
|
وَ یُعَلِّمُكُمُ الْكِتٰبَ وَ الْحِكْمَةَ
|
اور وہ تمہیں کتاب اور دانائی سکھاتا ہے
|
اللہ کی نعمت کا بیان
|
2:151
|
|
وَ یُعَلِّمُكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَؕۛ
|
اور وہ تمہیں سکھاتا ہے جو تم نہیں جانتے تھے
|
اللہ کی نعمت کا بیان
|
2:151
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ١ؕ وَ یُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُ
|
اوراللہ سے ڈرو اللہ تمہیں (چیزیں) سکھاتاہے
|
گواہوں اور کاتب کے بارے میں
|
2:282
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِیْنَ
|
ور اللہ سے ڈرو(تقوی کرو) اور جان لو کہ اللہ متقین کے ساتھ ہے
|
لڑائی کے بارے میں
|
2:194
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ۠
|
اللہ سے ڈرو (تقوی کرو)، اور جان لو کہ اللہ غصے کا شدید ہے
|
حج اور عمرہ
|
2:196
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّكُمْ اِلَیْهِ تُحْشَرُوْنَ
|
اور اللہ سے ڈرو (تقوی کرو) اور جان لو کہ تم اُسی کی طرف اکھٹے کیئے جاﺅ گے
|
حج اور عمرہ
|
2:203
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّكُمْ مُّلٰقُوْهُ١ؕ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِیْن
|
ور اللہ سے ڈرو، اور جان لو کہ بے شک تمہیں اُس سے ملنا ہے اور مومنین کو (آپؐ) بشارت دے دیں
|
محکم ایت
|
2:223
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ۠
|
اور اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ بے شک اللہ ہر چیز سے باخبر ہے
|
طلاق کے بارے میں
|
2:231
|
|
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْر
|
اور اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ بے شک اللہ اُس کو دیکھتا ہے جو تم کرتے ہو
|
بچے کی پرورش, ایت طلاق
|
2:233
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا فِیْۤ اَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوْهُ
|
اورجان لو کہ بے شک اللہ (اُسے بھی) جانتا ہے جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے، چنانچہ اُس(اللہ) سے ڈرو؛
|
عدت والی عورتوں سے نکاح
|
2:235
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ حَلِیْمٌ۠
|
اور جان لو کہ بے شک اللہ معاف کرنے والا حلیم (نرم مزاج) ہے
|
عدت والی عورتوں سے نکاح
|
2:235
|
|
وَ قَاتِلُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
اور(تم مسلمانو!)اللہ کی راہ میں لڑائی کرو، اور جان لو کہ بے شک اللہ سننے ، جاننے والا ہے
|
محکم اور منفرد ایت
|
2:244
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ غَنِیٌّ حَمِیْدٌ
|
اور جان لو کہ بے شک اللہ غنی ( اور) تعریف والا ہے
|
خرچ کرنے کے بارے
|
2:267
|
|
وَ اعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ۠
|
اور جان لو کہ بے شک اللہ طاقتور ،عقل والا ہے
|
ابراہیم ؑ اور اللہ کامکالمہ
|
2:260
|
|
فَاِنْ زَلَلْتُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ الْبَیِّنٰتُ فَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ
|
پھر اگر تم (ایمان والے)ڈگمگائے اس کے بعد کہ جو تمہارے پاس واضح ثبوت بھی(ہدایت کے ) آگئے تو پھر جان لو کہ بے شک اللہ طاقتور (اور)عقلمند ہے
|
محکم ایت کا تسلسل
|
2:208
|
|
اَلْحَجُّ اَشْهُرٌ مَّعْلُوْمٰتٌ١ۚ
|
حج کے مہینے معلوم ہیں،
|
حج اور عمرہ
|
2:197
|
|
١ۚ فَاِذَاۤ اَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَ
|
پھر جب تم امن میں ہو تو پھر اللہ کو یاد کروجسطرح اُس نے تمہیں سکھایا ہے جس کا تمہیں ابھی تک علم نہیں تھا
|
صلوۃ یا نماز
|
2:239
|
|
قَالَ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰهُ عَلَیْكُمْ وَ زَادَهٗ بَسْطَةً فِی الْعِلْمِ وَ الْجِسْمِ١ؕ
|
اُس (نبی) نے کہا: بے شک! اللہ نے اُس(طالوتؑ) کو تم پر چن لیا ہے، اور اُس کو علم میں اور جسم بہت زیاد ہ دیا ہے
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:246
|
|
وَ الرّٰسِخُوْنَ فِی الْعِلْمِ یَقُوْلُوْنَ اٰمَنَّا بِهٖ١ۙ
|
اور (جو)علم میں پکے ہیں وہ کہتے ہیں: ہم تواس پر ایمان لائے
|
دو طرح کی آیات
|
3:7
|
|
شَهِدَ اللّٰهُ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ١ۙ وَ الْمَلٰٓئِكَةُ وَ اُولُوا الْعِلْمِ قَآئِمًۢا بِالْقِسْطِ١ؕ
|
اللہ (خود) گواہ ہے کہ بے شک وہ ، کوئی معبود نہیں ماسوائے کہ وہی
|
شان باری تعالی
|
3:18
|
|
وَ مَا اخْتَلَفَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْیًۢا بَیْنَهُمْ١ؕ
|
اورنہیں اختلاف کیا اُن(لوگوں) نے جنہیں کتاب دی گئی ماسوائے بعد اس کے کہ اُن کے پاس علم آ چکا تھااپنے درمیان نفرت کی وجہ سے
|
شان باری تعالی
|
3:19
|
|
وَ لَا یُحِیْطُوْنَ بِشَیْءٍ مِّنْ عِلْمِهٖۤ اِلَّا بِمَا شَآءَ١ۚ
|
اور وہ (لوگ)اُس(اللہ) کے علم میں سے کسی بھی شئے کا احاطہ ( یعنی حاصل) نہیں کر سکتے ماسوائے اس کے جووہ چاہے
|
آیت الکرسی
|
2:255
|
|
وَ لَا یَاْبَ كَاتِبٌ اَنْ یَّكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ فَلْیَكْتُبْ١ۚ
|
اور لکھنے والاانکار نہ کرے کہ وہ لکھے جیسے کہ اللہ نے اُس کو سکھایا ہےپس وہ لکھے،
|
قرضہ لینا
|
2:282
|
|
وَ یُعَلِّمُهُ الْكِتٰبَ وَ الْحِكْمَةَ وَ التَّوْرٰةَ وَ الْاِنْجِیْلَۚ
|
اور وہ (اللہ) اُس (عیسٰی ) کو کتاب اور حکمت (عقل)اور تورات اور انجیل سکھائے گا
|
عیسی ابن مریم کی پیدائش
|
3:48
|
|
فَمَنْ حَآجَّكَ فِیْهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ
|
پھرجو کوئی آپؐ سے اس (یعنی حضرت عیسٰی کے بارے) میں حجت(بحث، جھگڑا) کرے اس کے بعد کے جو آپؐ کے پاس علم سے آ چکا
|
عیسی کے بارے میں
|
3:60
|
|
هٰۤاَنْتُمْ هٰۤؤُلَآءِ حَاجَجْتُمْ فِیْمَا لَكُمْ بِهٖ عِلْمٌ
|
یہ تم (اہلِ کتاب)ہی تو ہو! تم بحث کرتے ہو اُس میں جس کے متعلق تمہیں کچھ علم ہے
|
اہل کتاب اور ابراہیم
|
3:66
|
|
فَلِمَ تُحَآجُّوْنَ فِیْمَا لَیْسَ لَكُمْ بِهٖ عِلْمٌ
|
پھر کیوں تم اُس میں بحث کرتے ہو جس کے متعلق تمہیں کچھ علم ہی نہیں ہے؟
|
اہل کتاب اور ابراہیم
|
3:66
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
اور اللہ جانتا ہے اور تم نہیں جانتے ہو
|
اہل کتاب اور ابراہیم
|
3:66
|
|
وَ لٰكِنْ كُوْنُوْا رَبّٰنِیّٖنَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُوْنَ الْكِتٰبَ وَ بِمَا كُنْتُمْ تَدْرُسُوْنَۙ
|
بلکہ (اُس نے جو کہا، وہ یہ تھا) : کہ رب کے ہی( مخلص) بندے ہو جاﺅ کیوں کہ جو تم کتاب کو سکھاتے بھی ہو اور کیوں کہ جو تم خود بھی( اس کو) پڑھتے ہو
|
منفرد ایت
|
3:79
|
|
وَ لَمَّا یَعْلَمِ اللّٰهُ الَّذِیْنَ جٰهَدُوْا مِنْكُمْ وَ یَعْلَمَ الصّٰبِرِیْنَ
|
اور ابھی اللہ نے جان نہیں لیا جو تم تم میں سے جہاد (کوشش) کرتے ہیں اور وہ جان لے صابرین کو بھی ؟
|
ایمان والوں کو بتانا
|
3:142
|
|
یَتْلُوْا عَلَیْهِمْ اٰیٰتِهٖ وَ یُزَكِّیْهِمْ وَ یُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَ الْحِكْمَةَ
|
وہ اُن پر اُس(اللہ) کی آیات پڑھتا ہے اور اُن کو پاک کرتا ہے اور اُن کو کتاب اور حکمت(عقل ، دانائی )سکھاتا ہے؛
|
منفرد آیت
|
3:164
|
|
وَ مَاۤ اَصَابَكُمْ یَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعٰنِ فَبِاِذْنِ اللّٰهِ وَ لِیَعْلَمَ الْمُؤْمِنِیْنَۙ
|
اور جو( مصیبت) تمہیں لگی جس دن دونوں فوجیں آمنے سامنے ہوئیں پھریہ ﷲ کے حکم (اذن) سے تھی؛ اورتاکہ وہ( حقیقی) مومنین کو جان سکے؛
|
جنگ اُحد
|
3:166
|
|
وَ لِیَعْلَمَ الَّذِیْنَ نَافَقُوْا١ۖۚ
|
اور تاکہ وہ(اللہ) منافقین کو جان سکے ،
|
جنگ اُحد
|
3:167
|
|
قَالُوْا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّا اتَّبَعْنٰكُمْ١ؕ
|
اُن(منافقین) نے کہا: اگر ہمیں لڑنا آتا تو ہم واقعی تمہاری پیروی کر لیتے
|
جنگ اُحد
|
3:167
|
|
وَ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا یَكْتُمُوْنَۚ
|
اور اللہ اُس کوجانتا ہے جو وہ(منافقین) چھپاتے ہیں
|
جنگ اُحد
|
3:167
|
|
وَ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِاِیْمَانِكُمْ١ؕ
|
ﷲ تمہارے ایمانوں سے باخبر ہے
|
نکاح کا اصول
|
4:25
|
|
وَ اَنْتُمْ سُكٰرٰى حَتّٰى تَعْلَمُوْا مَا تَقُوْلُوْنَ
|
حتی کہ تمہیں معلوم ہو جو تم کہتے ہو،
|
نماز کے احکامات
|
4:43
|
|
وَ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِاَعْدَآئِكُمْ١ؕ
|
اوراللہ تمہارے دشمنوں کو جانتا ہے
|
اہل ایمان کو گمراہ کرنے والے
|
4:45
|
|
اُولٰٓئِكَ الَّذِیْنَ یَعْلَمُ اللّٰهُ مَا فِیْ قُلُوْبِهِمْ١ۗ
|
یہی (لوگ) ہیں وہ لوگ (کہ) اللہ ( اسے) جانتا ہے جو اُن کے دلوں میں(ہوتا) ہے
|
منافقین کے بارے
|
4:62
|
|
لٰكِنِ الرّٰسِخُوْنَ فِی الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَ الْمُؤْمِنُوْنَ
|
لیکن اُن (یہودیوں)میں سے علم کے پکے اور مومنین ،
|
اہل کتاب کے بارے
|
4:162
|
|
لٰكِنِ اللّٰهُ یَشْهَدُ بِمَاۤ اَنْزَلَ اِلَیْكَ اَنْزَلَهٗ بِعِلْمِهٖ١ۚ
|
لیکن اللہ (خود) گواہی دیتا ہے اُس کی جو آپؐ کی طرف نازل (قرآن) کیا گیا ہے؛(کہ) اُس (اللہ) نے اس (قرآن) کو اپنے علم سے نازل کیا ہے
|
منفرد آیت
|
4:166
|
|
قَالُوْا لَا عِلْمَ لَنَا١ؕ
|
وہ (رسول) کہیں گے: ہمیں تو علم نہیں
|
رسولوں کا جواب
|
5:109
|
|
قَدْ نَعْلَمُ اِنَّهٗ لَیَحْزُنُكَ
|
واقعی ہم جانتے ہیں کہ بے شک آپؐ کو غمزدہ کرتا ہے
|
آپﷺکے بارے
|
6:33
|
|
عٰلِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ١ؕ
|
جاننے والا ہے غیب اور حاضرکا
|
شان باری تعالی
|
6:73
|
|
١ؕ وَسِعَ رَبِّیْ كُلَّ شَیْءٍ عِلْمًا
|
میرے رب کا تمام چیزوں کا علم وسیع ہے :
|
ابراہیم ؑ کے بارے
|
6:80
|
|
وَ خَرَقُوْا لَهٗ بَنِیْنَ وَ بَنٰتٍۭ بِغَیْرِ عِلْمٍ١ؕ
|
اور بغیر علم کے اُس (ﷲ) کے لیے بیٹے اور بیٹیاں منسوب کرتے ہیں
|
مشرکین کے بارے
|
6:100
|
|
فَیَسُبُّوا اللّٰهَ عَدْوًۢا بِغَیْرِ عِلْمٍ
|
( کہ) پھروہ (مشرکین) دشمنی (عداوت) میں بغیر علم کے اللہ کو بُرا کہہ دیں
|
واضح احکامات
|
6:108
|
|
وَ اِنَّ كَثِیْرًا لَّیُضِلُّوْنَ بِاَهْوَآئِهِمْ بِغَیْرِ عِلْمٍ١ؕ
|
اوربے شک! اکثر(لوگ) واقعی اپنی خواہشات سے بغیر علم کے گمراہ ہو جاتے ہیں
|
منفرد و محکم آیت
|
6:119
|
|
قَدْ خَسِرَ الَّذِیْنَ قَتَلُوْۤا اَوْلَادَهُمْ سَفَهًۢا بِغَیْرِ عِلْمٍ
|
واقعی خسارہ ہوا اُن کا جنہوں نے بیوقوفی سے اپنی اولاد کو قتل کیا بغیر علم کے
|
مشرکین
|
6:140
|
|
نَبِّئُوْنِیْ بِعِلْمٍ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَۙ
|
؟ اگر تم سچے ہو تو مجھے علم سے بیان کرو؟
|
حلال و حرام
|
6:143
|
|
لِّیُضِلَّ النَّاسَ بِغَیْرِ عِلْمٍ١ؕ
|
، تاکہ لوگوں کو بغیر علم کے گمراہ کرے
|
حلال و حرام
|
6:144
|
|
قُلْ هَلْ عِنْدَكُمْ مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوْهُ لَنَا١ؕ
|
(آپؐ) کہیں: کیا تمہارے ہاں کوئی علم ہے پھر اس کو ہمارے لیے باہر نکالو؟
|
مشرکین
|
6:148
|
|
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَیْهِمْ بِعِلْمٍ وَّ مَا كُنَّا غَآئِبِیْنَ
|
پھر واقعی ہم اُن پر علم سے (اُن کا کیا) بیان کریں گے، اور ہم (اس وقت)غیر حاضر(غائب تو) نہیں ہوا کرتے تھے
|
قیامت کے دن
|
7:7
|
|
فَصَّلْنٰهُ عَلٰى عِلْمٍ
|
اُس کو ہم نے علم (کی بنیاد) پر تفصیل سے بیان کیا،
|
کتاب کے بارے
|
7:52
|
|
وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَیْءٍ عِلْمًا
|
ہمارا رب تمام چیزوں کے علم کی وسعت والا ہے
|
شعیب کے بارے میں
|
7:89
|
|
قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّیْ١ۚ
|
( آپؐ )کہیں: اُس کا علم صرف میرے رب کے پاس ہی ہے
|
ساعت کے بارے میں
|
2:186
|
|
١ؕ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللّٰهِ
|
( آپؐ )کہیں: اُس کا علم توصرف اللہ کے پاس ہے،
|
ساعت کے بارے میں
|
2:186
|
|
فَمَا اخْتَلَفُوْا حَتّٰى جَآءَهُمُ الْعِلْمُ١ؕ
|
؛ پھراُنہوں نے (باہم) اختلاف نہیں کیا حتی کہ اُن کے پاس علم آ گیا
|
بنی اسرائیل فرعون کے بعد
|
10:93
|
|
وَ لَمَّا بَلَغَ اَشُدَّهٗۤ اٰتَیْنٰهُ حُكْمًا وَّ عِلْمًا١ؕ
|
اور جب وہ (یوسف ؑ)اپنی قوت(جوانی) کو پہنچاتو ہم نے اُس کو عقل(حکم) اور علم دیا
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:22
|
|
١ؕ وَ اِنَّهٗ لَذُوْ عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنٰهُ
|
اور بے شک! وہ صاحبِ علم تھا کیوں کہ ہم نے ہی اُس کو سکھایا ہوا تھا؛
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:68
|
|
وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَآءَهُمْ بَعْدَ مَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ١ۙ
|
اور اگر آپؐ نے اُن (کافرین) کی خواہشات کی پیروی کی اس کے بعد کہ آپؐ کے پاس علم میں سے آ گیا ہے
|
اپﷺ کے بارے میں
|
13:37
|
|
وَ مَنْ عِنْدَهٗ عِلْمُ الْكِتٰبِ۠
|
اور وہ (بھی)جس کے پاس (الہامی) کتاب کا علم ہے
|
آپﷺ کے بارے
|
13:43
|
|
١ۙ وَ مِنْ اَوْزَارِ الَّذِیْنَ یُضِلُّوْنَهُمْ بِغَیْرِ عِلْمٍ١ؕ
|
اور اُن (لوگوں) کے بوجھ میں سے بھی کچھ(بوجھ) جن کو اِنہوں نے بغیر علم کے گمراہ کیا تھا
|
(تکبر کرنے والوں مشرکوں)
|
16:25
|
|
قَالَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ
|
وہ (لوگ) جن کو علم دیا گیا ہے کہیں گے
|
(تکبر کرنے والوں مشرکوں)
|
16:27
|
|
لِكَیْ لَا یَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَیْئًا١ؕ
|
تاکہ وہ (ایسا شخص پھر)علم کے بعد بھی کسی شئے کو نہیں جانتا.
|
شان الہی
|
16:70
|
|
وَ لَا تَقْفُ مَا لَیْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ١ؕ
|
اُس (چیز) کی پیروی نہ کر جس کے بارے میں تجھ کو علم نہیں ہے
|
محکم آیت
|
17:36
|
|
وَ مَاۤ اُوْتِیْتُمْ مِّنَ الْعِلْمِ اِلَّا قَلِیْلًا
|
، اور جو تم لوگوں کو علم سے دیا گیا ہے ماسوائے (کہ) کم
|
روح کے متعلق
|
17:85
|
|
اِنَّ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهٖۤ
|
بے شک! جن(لوگوں) کو اس (قرآن) سے پہلے علم دیا گیا تھا
|
قرآن کے بارے
|
17:107
|
|
مَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍ وَّ لَا لِآبَائِهِمْ ۚ
|
انہیں اس بارے میں علم نہیں ہے اورنہ اُن کے باپ دادا کو تھا
|
اللہ کا بیٹا منسوب کرنا
|
18:5
|
|
اٰتَیْنٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا وَ عَلَّمْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّا عِلْمًا
|
ہم نے اُس کو اپنے ہاں سے رحمت دی ہوئی تھی اور ہم نے اُس کو اپنے پاس سے علم سکھایا ہوا تھا
|
موسیؑ کا سفر
|
18:65
|
|
یٰۤاَبَتِ اِنِّیْ قَدْ جَآءَنِیْ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ یَاْتِكَ
|
اے میرے باپ! بے شک! میرے پاس وہ علم آ گیا ہے جو آپ کے پاس نہیں آیا.
|
ابراہیمؑ
|
19:43
|
|
قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّیْ فِیْ كِتٰبٍۚ
|
اُس (موسی ؑ) نے کہا: اُن کا علم تومیرے رب کے پاس کتاب میں (محفوظ) ہے
|
موسیؑ کے بارے
|
20:52
|
|
وَسِعَ كُلَّ شَیْءٍ عِلْمًا
|
.اُس کا علم تمام چیزوں پر چھایا ہوا ہے
|
موسی ؑ اس کی قوم
|
20:98
|
|
یَعْلَمُ مَا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ وَ لَا یُحِیْطُوْنَ بِهٖ عِلْمًا
|
وہ جانتا ہے جو کچھ ان کے آگے ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہے، اور وہ اس بارے میں علم سے احاطہ نہیں کر سکتے
|
یوم قیامت اور شفاعت
|
20:110
|
|
وَ قُلْ رَّبِّ زِدْنِیْ عِلْمًا
|
،اور کہیں: میرے رب! مجھے زیادہ علم دے
|
قرآن کے بارے
|
20:114
|
|
وَ لُوْطًا اٰتَیْنٰهُ حُكْمًا وَّ عِلْمًا
|
اور لوط ؐاُس کو ہم نے حکم اور علم دیا،
|
لوطؑ کے بارے
|
21:74
|
|
وَ كُلًّا اٰتَیْنَا حُكْمًا وَّ عِلْمًا٘
|
اور ہر ایک کو ہم نے حکم اور علم دیا.
|
داواد اور سلیمن ؑ
|
21:79
|
|
وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یُّجَادِلُ فِی اللّٰهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ
|
اور لوگوں میں سے ہے جو بغیر علم کے اللہ (کے بارے) میں جھگڑتا ہے
|
شیطان کا پیروکار
|
22:3
|
|
لِكَیْلَا یَعْلَمَ مِنْۢ بَعْدِ عِلْمٍ شَیْئًا١ؕ
|
تاکہ علم کے بعد بھی وہ کوئی چیز نہیں جان سکتا (
|
بعثت
|
22:5
|
|
وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یُّجَادِلُ فِی اللّٰهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَّ لَا هُدًى وَّ لَا كِتٰبٍ مُّنِیْرٍۙ
|
اور لوگوں میں سے ہے جو اللہ (کے بارے) میں جھگڑتاہے بغیر علم کے اور نہ ہدایت کے اور نہ ہی کتاب ِ روشن کے
|
شان باری تعالی
|
22:8
|
|
وَّ لِیَعْلَمَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ
|
اور تاکہ جان جائیں وہ لوگ جن کو علم دیا گیا ہے کہ بے شک یہ (پیغام) آپﷺ کے رب کی طرف سے سچائی ہے
|
رحمان اور شیطان کی جنگ
|
22:54
|
|
وَّ مَا لَیْسَ لَهُمْ بِهٖ عِلْمٌ١ؕ
|
اور اُن(لوگوں) کواس بارے میں ہرگز کوئی علم بھی نہیں ہے.
|
اللہ کے سوا عبادت کرنے والے
|
22:71
|
|
مَّا لَیْسَ لَكُمْ بِهٖ عِلْمٌ وَّ تَحْسَبُوْنَهٗ هَیِّنًا١ۖۗ
|
جس کے بارے میں تمہیں علم نہیں تھا،اور(پھر)تم نے اُس (یعنی ایسا کرنے) کوایک معمولی بات جانا
|
تاریخی واقعہ
|
24:15
|
|
وَ لَقَدْ اٰتَیْنَا دَاوٗدَ وَ سُلَیْمٰنَ عِلْمًا١ۚ
|
اور واقعی ہم نے داودؑ اور سلیمانؑ کو علم دیا،
|
علم اللہ کی طرف
|
27:15
|
|
قَالَ الَّذِیْ عِنْدَهٗ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتٰبِ
|
کہا اُس نے جس کے پاس کتاب سے علم تھا:
|
سلیمانؑ کی فوج اور ملکہ سبا
|
27:40
|
|
وَ اُوْتِیْنَا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهَا وَ كُنَّا مُسْلِمِیْنَ
|
اور (سلیمانؑ نے کہا) ہم کو علم اُس (عورت)سے پہلے دیا گیا تھا اور ہم (اللہ کے) فرمانبردار ہیں
|
سلیمانؑ کی فوج اور ملکہ سبا
|
27:42
|
|
بَلِ ادّٰرَكَ عِلْمُهُمْ فِی الْاٰخِرَةِ١۫
|
نہیں، کیااُن(کافرین) کا علم آخرت کے بارے میں (کچھ)جانتا ہے؟
|
سوال کیا گیا ہے
|
27:66
|
|
قَالَ اِنَّمَاۤ اُوْتِیْتُهٗ عَلٰى عِلْمٍ عِنْدِیْ١
|
اُس(قارون) نے کہا: جو اُسے دیا گیا ہے صرف اُس علم(کی بنیاد) پر ہے جو میرے پاس ہے
|
قارون کی کہانی
|
28:78
|
|
وَ قَالَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ وَیْلَكُمْ
|
اور کہا اُن لوگوں نے جن کو علم دیا گیا تھا: تم پر افسوس! ا
|
قارون کی کہانی
|
28:80
|
|
وَ اِنْ جَاهَدٰكَ لِتُشْرِكَ بِیْ مَا لَیْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا١
|
اور اگر وہ (والدین) تیری کوشش کریں کہ تُو مجھ سے شرک کرے جس کے بارے میں تمہیں علم نہیں تو پھر اُن(والدین) کا کہنا نہ مانو.
|
والدین کے بارے
|
29:8
|
|
بَلْ هُوَ اٰیٰتٌۢ بَیِّنٰتٌ فِیْ صُدُوْرِ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ١ؕ
|
نہیں یہ (قرآن) واضح آیات ہیں ان لوگوں کے سینوں میں جن کو علم دیا گیا ہے،
|
قرآن کی حفاظت
|
29:49
|
|
یَعْلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ
|
.وہ جانتا ہے جو آسمانوں اور زمین میں ہے
|
شان باری تعالی
|
29:52
|
|
وَ اِنَّ الدَّارَ الْاٰخِرَةَ لَهِیَ الْحَیَوَانُ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
. اوربے شک! آخرت کا گھر۔۔۔ وہی (اصل) زندگی ہے، اگر وہ(اس حقیقت کو)جانتے
|
ایک حقیقت
|
29:64
|
|
لِیَكْفُرُوْا بِمَاۤ اٰتَیْنٰهُمْ١ۙۚ وَ لِیَتَمَتَّعُوْا فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ
|
تاکہ وہ کفر(انکار) کریں اُس وجہ سے جو ہم نے اُن کو دیا ہے اور تاکہ وہ فاہدہ اُٹھائیں. پھر جلد ہی وہ جان لیں گے
|
مشرکین
|
29:66
|
|
وَعْدَ اللّٰهِ١ؕ لَا یُخْلِفُ اللّٰهُ وَعْدَهٗ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
یہ اللہ کا وعدہ ہے. اللہ اپنے وعدہ کی خلاف ورزی نہیں کرتا ہے، لیکن اکثر لوگ(اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
تاریخی آیت کے تناظر میں ایک اصول
|
30:6
|
|
یَعْلَمُوْنَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا١ۖۚ
|
وہ (یعنی لوگ) دنیاوی زندگی سے ظاہری چیزوں کو جانتے ہیں
|
تاریخی آیت کے تناظر میں ایک اصول
|
30:6
|
|
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّلْعٰلِمِیْنَ
|
بیشک! ان (چیزوں) میں جاننے والے(عالم) لوگوں کے لیے (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں
|
اللہ کی نشانیاں
|
30:22
|
|
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْۤا اَهْوَآءَهُمْ بِغَیْرِ عِلْمٍ١ۚ
|
نہیں، جولوگ ظلم(نافرمانبرداری) کرتے ہیں وہ، بغیر علم کے اپنی خواشات کی پیروی کرتے ہیں.
|
ایک حقیقت
|
30:29
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَۗۙ
|
، اور اکثر لوگ نہیں جانتے
|
اللہ کی فطرت اور دین القیم
|
30:30
|
|
لِیَكْفُرُوْا بِمَاۤ اٰتَیْنٰهُمْ١ؕ فَتَمَتَّعُوْا فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
|
تاکہ وہ کفر (انکار، ناشکری) کریں اُس سے جو ہم نے اُن کو دیا ہے. پھر فاہدہ لے لو پھر تم جان جاؤ گے
|
انسان کی فطرت
|
30:34
|
|
یَخْلُقُ مَا یَشَآءُ١ۚ وَ هُوَ الْعَلِیْمُ الْقَدِیْرُ
|
. وہ جو چاہتا ہے پیدا کر دیتا ہے. وہ جانتا ہے (اور)طاقت والا ہے
|
آپﷺ کو بتایا گیا
|
30:54
|
|
وَ قَالَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ وَ الْاِیْمَانَ
|
اور کہیں گے وہ لوگ جن کو علم اور ایمان دیا گیا ہے:
|
قیامت کے دن
|
30:56
|
|
فَهٰذَا یَوْمُ الْبَعْثِ وَ لٰكِنَّكُمْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
|
.پھر یہی زندہ ہونے کا دن ہے، لیکن تم، تم تو سمجھتے نہیں تھے
|
علم اور ایمان والے کہیں گے
|
30:56
|
|
كَذٰلِكَ یَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
اسطرح اللہ دلوں پر مہرلگا دیتا ہے اُن لوگوں کے جو کچھ نہیں جانتے ہیں (یا کچھ جاننا سمجھنا ہی نہیں چاہتے ہیں)
|
سبحان اللہ
|
30:59
|
|
لِیُضِلَّ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ١ۖۗ وَّ یَتَّخِذَهَا هُزُوًا
|
تاکہ وہ بغیر علم کے اللہ کی راہ سے (لوگوں کو)گمراہ کرے، اور اس(اللہ کی راہ) کو ایک مذاق سمجھتاہے
|
جو صرف فضول باتوں کی خریداری کرتا ہے،
|
31:6
|
|
وَ اِنْ جَاهَدٰكَ عَلٰۤى اَنْ تُشْرِكَ بِیْ مَا لَیْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ١ۙ
|
اور اگر وہ تیرے لیے کوشش کریں کہ تُو مجھ سے شرک کرے جس کے بارے میں تجھ کو علم نہیں ہے
|
والدین کے متعلق
|
31:15
|
|
وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یُّجَادِلُ فِی اللّٰهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَّ لَا هُدًى وَّ لَا كِتٰبٍ مُّنِیْرٍ
|
اور لوگوں میں سے ہے جو اللہ کے بارے میں جھگڑالو بحث کرتا ہے بغیر علم کے اور نہ ہی ہدایت کے اور نہ ہی ایک کتاب کے جو روشنی دیتی ہو
|
سبحان اللہ
|
31:20
|
|
قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ١ؕ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
(آپﷺ) کہیں: تعریف (صرف) اللہ کی ہی ہے. نہیں اُن(کافرین) میں سے اکثر(اس حقیقت کو)نہیں جانتے ہیں
|
کافرین سے سوال
|
31:25
|
|
اِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِ١ۚ
|
بے شک اللہ، اُسی کے پاس (قیامت کی) گھڑی کا علم ہے،
|
سبحان اللہ
|
31:34
|
|
وَ یُنَزِّلُ الْغَیْثَ١ۚ وَ یَعْلَمُ مَا فِی الْاَرْحَامِ١ؕ
|
اور وہ بارش نازل کرتا ہے، اوروہ جانتا ہے جو رحموں میں ہوتا ہے.
|
سبحان اللہ
|
31:34
|
|
ذٰلِكَ عٰلِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُۙ
|
یہ ہے غیب اور حاضر کو جاننے والا، زبردست طاقت والا(اور) درگزر کرنے والا
|
شان الہی
|
32:6
|
|
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّاۤ اُخْفِیَ لَهُمْ مِّنْ قُرَّةِ اَعْیُنٍ١ۚ
|
پس کوئی نفس (جاندار)نہیں جانتا کہ اُن کے لیے آنکھوں کی ٹھنڈک سے کیا پوشیدہ ہے،
|
اللہ ہی جانتا ہے
|
32:17
|
|
فَاِنْ لَّمْ تَعْلَمُوْۤا اٰبَآءَهُمْ فَاِخْوَانُكُمْ فِی الدِّیْنِ وَ مَوَالِیْكُمْ١ؕ
|
پھر اگر تم اُن کے باپ نہیں جانتے ہوتو پھر (وہ) تمہارے بھائی ہیں دین میں اور تمہارے رفیق (دوست) ہیں
|
احکامات
|
33:5
|
|
قَدْ یَعْلَمُ اللّٰهُ الْمُعَوِّقِیْنَ مِنْكُمْ وَ الْقَآئِلِیْنَ لِاِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ اِلَیْنَا١ۚ
|
اللہ پہلے ہی تم میں سے روکنے والوں کو جانتا ہے، اور اپنے بھائیوں کو (ایسا) بولنے والوں کو بھی (کہ): " ہماری طرف آ جاؤ "
|
جنگ خندق
|
33:18
|
|
قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَیْهِمْ فِیْۤ اَزْوَاجِهِمْ وَ مَا مَلَكَتْ اَیْمَانُهُمْ
|
.ہمیں بے شک! علم ہے جو ہم نے اُن پر اُن کی بیویوں کے بارے میں فرض کیا ہے اور جو اُن کی ملکیت میں ہوں
|
ایمان والوں کو
|
33:50
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ مَا فِیْ قُلُوْبِكُمْ١ؕ وَ كَانَ اللّٰهُ عَلِیْمًا حَلِیْمًا
|
. اوراللہ جانتا ہے جو تمہارے دلوں میں ہے اور اللہ جاننے والانرم مزاج ہے
|
آپﷺ کے بارے
|
33:51
|
|
یَسْئَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ١ؕ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللّٰهِ١ؕ
|
لوگ آپﷺ سے (قیامت کی) گھڑی کے بارے پوچھتے ہیں.(آپﷺ) کہیں: کہ اس کا علم تو صرف اللہ کے پاس ہے.
|
ساعت کے بارے میں
|
33:63
|
|
یَعْلَمُ مَا یَلِجُ فِی الْاَرْضِ وَ مَا یَخْرُجُ مِنْهَا
|
وہ(اُس سب کو) جانتا ہے جو کچھ زمین میں جاتا ہے اور جو اس سے باہر نکلتا ہے
|
شان باری تعالی
|
34:2
|
|
عٰلِمِ الْغَیْبِ١ۚ لَا یَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِی السَّمٰوٰتِ وَ لَا فِی الْاَرْضِ
|
وہ (اللہ) غیب کو جانتا ہے. نہیں چُھپ سکتا اُس سے ذرا برابربھی آسمانوں میں اورنہ ہی زمین میں
|
ساعت کے تناظر میں
|
34:3
|
|
وَ یَرَى الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ الَّذِیْۤ اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ١ۙ
|
اور وہ دیکھتے ہیں جن کو علم دیا گیا ہے کہ جو (قرآن) آپﷺ کی طرف آپﷺ کے رب سے نازل کیا گیا ہے وہ سچ(حق) ہے
|
قرآن کے بارے
|
34:6
|
|
وَ مَا كَانَ لَهٗ عَلَیْهِمْ مِّنْ سُلْطٰنٍ اِلَّا لِنَعْلَمَ
|
اور اُس(ابلیس) کا اُن (اہل سبا) پر کوئی اختیار نہیں تھا، ماسوائے کہ ہم (الگ کر کے)جاننا چاہتے تھے
|
اہل سبا
|
34:21
|
|
وَّ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
لیکن اکثرلوگ (اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
تمام انسانوں کے لیے خوشخبری دینے والا اور ڈرانے والا
|
34:26
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
. لیکن اکثر لوگ (اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
رزق کے بارے میں
|
34:36
|
|
قُلْ اِنَّ رَبِّیْ یَقْذِفُ بِالْحَقِّ١ۚ عَلَّامُ الْغُیُوْبِ
|
(آپﷺ) کہیں: میرا رب حق سے چوٹ لگاتا ہے. وہ غیب کا جاننے والا ہے
|
شان الہی
|
34:48
|
|
وَ مَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَ لَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖ
|
اور اُس کے علم کے بغیر نہ کوئی عورت (حمل) اُٹھاتی ہے اور نہ ہی جنم دیتی ہے.
|
شان باری تعالی
|
35:10
|
|
اِنَّمَا یَخْشَى اللّٰهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمٰٓؤُا١ؕ
|
اُس کے بندوں میں سے علم والے ہی صرف اللہ سے ڈرتے ہیں
|
شان باری تعالی
|
35:28
|
|
اِنَّ اللّٰهَ عٰلِمُ غَیْبِ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ
|
بے شک اللہ! وہ آسمانوں اور زمین کا غیب جانتا ہے.
|
شان الہی
|
35:38
|
|
قَالُوْا رَبُّنَا یَعْلَمُ اِنَّاۤ اِلَیْكُمْ لَمُرْسَلُوْنَ
|
اُنہوں نے کہا: ہمارا رب! وہ جانتا ہے کہ بے شک ہم واقعی تمہارے طرف بھیجے گے ہیں
|
بستی کے لوگ
|
36:16
|
|
قِیْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ١ؕ قَالَ یٰلَیْتَ قَوْمِیْ یَعْلَمُوْنَۙ
|
یہ (اُس کو) کہا گیا: جنت میں داخل ہوجاؤ. اُس نے کہا: کاش کہ میری قوم کو معلوم ہو جائے)
|
بستی کا قصہ
|
36:26
|
|
وَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ وَ مِمَّا لَا یَعْلَمُوْنَ
|
اور اُن(لوگوں)کے اپنے اپ سے بھی اور اُس سے بھی جو وہ(لوگ) نہیں جانتے ہیں
|
ہر چیز کے جوڑے
|
36:36
|
|
وَ مَا عَلَّمْنٰهُ الشِّعْرَ وَ مَا یَنْۢبَغِیْ لَهٗ١ؕ
|
اور ہم نے نہ اُس کو شعر و شاعری سکھائی، اور نہ ہی وہ(شعر و شاعری) اُس کی شان ہے.
|
(یعنی نبی اکرمﷺ)
|
36:69
|
|
فَلَا یَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ١ۘ اِنَّا نَعْلَمُ مَا یُسِرُّوْنَ وَ مَا یُعْلِنُوْنَ
|
پھر اُن(مشرکین) کی باتیں آپﷺ کو غم زدہ نہ کریں. بے شک! ہم جانتے ہیں جو وہ چھپاتے ہیں اور جو وہ ظاہر کرتے ہیں
|
مشرکین کا قول
|
36:76
|
|
اُولٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ
|
یہی ہیں (کہ)اُن کے لیے جانا پہچانا رزق ہے،
|
اللہ کے مخلص بندے
|
37:41
|
|
وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ
|
، اور جنات واقعی جانتے ہیں کہ بے شک وہ حاضر کئے جائیں گے
|
لوگوں کا رویہ
|
37:157
|
|
وَ مَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ
|
ہم (فرشتوں) میں سے کوئی ایسا نہیں ہے ماسوائے کہ اُس کو مقام معلوم ہے
|
اللہ کے علاوہ کسی اور کی عبادت کرنے والے
|
37:164
|
|
فَكَفَرُوْا بِهٖ فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ
|
پس وہ اس سے کفر(انکار) کرتے ہیں. پھر ا ن کو معلوم ہو جائے گا
|
(اب جبکہ قرآن آ چکا ہے)
|
37:170
|
|
مَا كَانَ لِیَ مِنْ عِلْمٍۭ بِالْمَلَاِ الْاَعْلٰۤى اِذْ یَخْتَصِمُوْنَ
|
میرے پاس علم نہیں ہے اعلی سرداروں کا جب وہ (آپس میں) جھگڑے
|
آپﷺ کے بارے
|
38:69
|
|
اِلٰى یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ
|
اُس دن تک جس کا وقت معلوم(مقرر) ہے
|
اللہ اور ابلیس کے درمیان مکالمہ
|
38:81
|
|
وَ لَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِیْنٍ
|
اور، واقعی، تمہیں اس (بیان) کی خبر (حقیقت) ایک وقت کے بعد معلوم ہو جائے گی
|
قرآن
|
38:88
|
|
قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الَّذِیْنَ یَعْلَمُوْنَ وَ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ١ؕ
|
(آپﷺ) کہیں: کیا جاننے والے اورنہ جاننے والے (جاہل) لوگ برابر ہو سکتے ہیں؟
|
ایک سوال ہے
|
39:9
|
|
وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ
|
اور واقعی اگر وہ جان سکتے ہوتے تو آخرت کا عذاب اس سے بھی بڑھا ہو گا
|
سبق اموز
|
39:26
|
|
١ؕ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ١ۚ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
تعریف تو اللہ ہی کے لیے ہے! لیکن اُن (لوگوں)میں سے اکثر(اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
مثال
|
39:29
|
|
قُلْ یٰقَوْمِ اعْمَلُوْا عَلٰى مَكَانَتِكُمْ اِنِّیْ عَامِلٌ١ۚ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ
|
(آپﷺ) کہیں: اے میرے لوگو! اپنے مقام پر تم کام کرتے رہو. میں بھی (اپنے مقام پر) کام کر رہا ہوں. پس تم جلدی جان جاؤ گے
|
فیصلہ اللہ کا ہی ہوگا
|
39:39
|
|
قُلِ اللّٰهُمَّ فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ عٰلِمَ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ
|
(آپﷺ) کہیں: ہمارے اللہ! آسمانوں اور زمین کو پیدا کرنے والے! غیب اور حاضر کو جاننے والے
|
اختلافات کا فیصلہ
|
39:46
|
|
ثُمَّ اِذَا خَوَّلْنٰهُ نِعْمَةً مِّنَّا١ۙ قَالَ اِنَّمَاۤ اُوْتِیْتُهٗ عَلٰى عِلْمٍ١ؕ
|
، پھر جب ہم اُس کو اپنی طرف سے ایک نعمت عطا کرتے ہیں، تو وہ کہتا ہے: بے شک جو اُس کو دیا گیا ہے صرف (اُس کے) علم (کی بنا) پر ہے
|
ظالمین کے بارے
|
39:49
|
|
بَلْ هِیَ فِتْنَةٌ وَّ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
نہیں، یہ تو ایک آزمائش ہوتی ہے لیکن اُن میں سے اکثر (اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
انسان کے بارے
|
39:49
|
|
اَوَ لَمْ یَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ یَّشَآءُ وَ یَقْدِرُ١ؕ
|
یا وہ (لوگ)نہیں جانتے کہ اللہ، رزق کشادہ کر دیتا ہے جس کے لیے چاہتا ہے، اور (جس کے لیے چاہے اس کو)کم کر دیتا ہے
|
شان باری تعالی
|
39:52
|
|
وَ وُفِّیَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَا یَفْعَلُوْنَ
|
اور ہر نفس(جاندار) کو اُس کے کئے کا پورا پورا بدلہ دیا جائے گا. اور وہ (اللہ) اُس سے باخبر ہے جو و ہ (لوگ)کرتے ہیں
|
یوم قیامت
|
39:70
|
|
رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَیْءٍ رَّحْمَةً وَّ عِلْمًا
|
ہمارے رب! تُو ہر چیز پر رحمت اورعلم سے چھایا ہوا ہے،
|
(فرشتے)
|
40:7
|
|
یَعْلَمُ خَآئِنَةَ الْاَعْیُنِ وَ مَا تُخْفِی الصُّدُوْرُ
|
وہ نظروں کی چوری کو جانتا ہے، اور (اُس کو بھی) جو سینے (دل) چھپاتے ہیں |
|
40:19
|
|
تَدْعُوْنَنِیْ لِاَكْفُرَ بِاللّٰهِ وَ اُشْرِكَ بِهٖ مَا لَیْسَ لِیْ بِهٖ عِلْمٌ
|
تم مجھے اللہ سے کفر کرنے اور اُس سے شرک کرنے کی طرف بلاتے ہو مجھے اُس (یعنی ایسا کرنے)کے بارے علم نہیں ہے
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:42
|
|
لَخَلْقُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ اَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
واقعی، آسمانوں اور زمین کاپیدا کرنا انسانوں کوپیدا کرنے سے بہت بڑا (کام) ہے؛ لیکن اکثر لوگ (اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
ایک حقیقت
|
40:57
|
|
الَّذِیْنَ كَذَّبُوْا بِالْكِتٰبِ وَ بِمَاۤ اَرْسَلْنَا بِهٖ رُسُلَنَا١ۛ۫ فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَۙ
|
جو لوگ کتاب کو جھٹلاتے ہیں اور اُس کو بھی جو ہم اُس(کتاب) کے ساتھ اپنے رسولوں کو بھیجتے ہیں (یعنی نشانیاں، معجزات) پس عنقریب اُن کو معلوم ہو جائے گا
|
کتاب سے کذب کرنا
|
40:70
|
|
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ فَرِحُوْا بِمَا عِنْدَهُمْ مِّنَ الْعِلْمِ
|
پھرجب اُن کے رسول اُن کے پاس (اللہ کی حاکمیت کے) واضح ثبوت سے آئے تو وہ اُس علم کی وجہ سے جو اُن کے پاس تھا اترائے |
شان باری تعالی
|
40:83
|
|
كِتٰبٌ فُصِّلَتْ اٰیٰتُهٗ قُرْاٰنًا عَرَبِیًّا لِّقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَۙ
|
ایک کتاب، اُس کی آیات تفصیل سے بیان کر دی گئی ہیں۔۔۔عربی کا ایک قرآن ہے۔۔ اُن لوگوں کے لیے جو جاننے والے ہیں
|
کتاب اللہ
|
41:3
|
|
وَ لٰكِنْ ظَنَنْتُمْ اَنَّ اللّٰهَ لَا یَعْلَمُ كَثِیْرًا مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ
|
بلکہ تم سوچا کرتے تھے کہ اللہ بہت نہیں جانتا اُس سے جو تم کیا کرتے تھے
|
اللہ کے دشمن
|
41:22
|
|
اِلَیْهِ یُرَدُّعِلْمُ السَّاعَةِ١ؕ
|
(قیامت کی) گھڑی کا علم اُسی کی طرف ہے.
|
ساعت
|
41:47
|
|
وَ مَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرٰتٍ مِّنْ اَكْمَامِهَا وَ مَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَ لَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖ١ؕ
|
اور کوئی پھل اپنے خولوں سے نہیں نکلتے، اور نہ ہی کوئی عورت (حمل کا) بوجھ اُٹھا تی ہے اور نہ ہی جنم دیتی ہے ماسوائے اُس(اللہ) کے علم سے
|
شان باری تعالی
|
41:47
|
|
وَ مَا تَفَرَّقُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْیًۢا بَیْنَهُمْ١ؕ
|
اور اُنہوں نے اختلاف نہ کیا ماسوائے اپنے درمیان مخالفت کر کے بعد اس کے کہ جو علم اُن کے پاس آ بھی گیا تھا
|
دین میں اختلاف
|
42:14
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مُشْفِقُوْنَ مِنْهَا١ۙ وَ یَعْلَمُوْنَ اَنَّهَا الْحَقُّ١ؕ
|
اور جولوگ ایمان رکھتے ہیں وہ تو اس(کے خیال)سے ڈرتے ہیں اور جانتے ہیں کہ بے شک وہ سچائی ہے.
|
(قیامت)
|
42:18
|
|
وَ هُوَ الَّذِیْ یَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَ یَعْفُوْا عَنِ السَّیِّاٰتِ وَ یَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَۙ
|
اور وہ وہی ہے جو اپنے بندوں سے توبہ قبول کرتا ہے، اور برائیوں سے معاف کر دیتا ہے،اور جانتا ہے جو تم کرتے ہو
|
شان باری تعالی
|
42:25
|
|
وَ مِنْ اٰیٰتِهِ الْجَوَارِ فِی الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِؕ
|
اور اُس کی نشانیوں میں سے ہیں جہاز سمندر میں جیسے اونچے ٹیلے ہوں؛
|
شان باری تعالی
|
42:32
|
|
وَّ یَعْلَمَ الَّذِیْنَ یُجَادِلُوْنَ فِیْۤ اٰیٰتِنَا١ؕ مَا لَهُمْ مِّنْ مَّحِیْصٍ
|
اور وہ لوگ جو ہماری آیات میں جھگڑا کرتے ہیں جان لیں کہ اُن کے لیے کوئی پناہ نہیں ہے
|
اللہ کی آیات
|
42:35
|
|
وَ قَالُوْا لَوْ شَآءَ الرَّحْمٰنُ مَا عَبَدْنٰهُمْ١ؕ مَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ١ۗ اِنْ هُمْ اِلَّا یَخْرُصُوْنَؕ
|
اور وہ کہتے ہیں: کہ اگر رحمان چاہتا تو ہم ان (فرشتوں) کی بندگی(عبادت) نہ کرتے، اُن کے پاس اس کاکچھ علم نہیں. نہیں وہ ماسوائے کہ وہ اندازے لگاتے ہیں
|
(مشرکین)
|
43:20
|
|
وَ اِنَّهٗ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَ اتَّبِعُوْنِ١ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِیْمٌ
|
اور بے شک! واقعی، (قیامت کی) گھڑی کا علم (اللہ کو) ہے. چنانچہ تم اس (قیامت) سے شک نہ کرو، اور میری پیروی کرو (میرا حکم مانو).یہ ایک سیدھا راستہ ہے |
ساعت کا علم
|
43:61
|
|
وَ عِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِ١ۚ وَ اِلَیْهِ تُرْجَعُوْنَ
|
، اور اُسی کے پاس (قیامت کی) گھڑی کا علم ہے. اور اُسی کی طرف تم لوٹائے جاؤ گے
|
شان الہی
|
43:85
|
|
وَ لَا یَمْلِكُ الَّذِیْنَ یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهِ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ
|
اور جن (لوگوں) کو وہ (مشرک)اُس کے سوا پکارتے ہیں، شفاعت کا اختیارنہیں رکھتے، ماسوائے اس کے جو حق کی گواہی دے اور وہ جانتے ہوں
|
شفاعت
|
43:86
|
|
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَ قُلْ سَلٰمٌ١ؕ فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ
|
پس پھر (آپﷺ) اُن سے در گزر کریں (یا اُن کو برداشت کریں) اور کہیں: سلام! پھر عنقریب وہ (بے ایمان لوگ)جان جائیں گے
|
آپﷺ کو حکم
|
43:89
|
|
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَ قَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌۘ
|
پھر اُنہوں نے اُس (رسول) سے منہ موڑ لیا تھا اور کہا تھا: کہ (دوسروں کا) ایک پڑھایا ہوا اور ایک پاگل ہے؟
|
عذاب کے بارے
|
44:14
|
|
وَ لَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِیْنَۚ
|
اور ہم نے، جانتے ہوئے بھی، اُن(بنی اسرائیل)کو تمام مخلوق پر چنا (یعنی فضیلت دی)
|
بنی اسرائیل
|
44:32
|
|
مَا خَلَقْنٰهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَقِّ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
نہیں ہم نے پیدا کیا اُنہیں ماسوائے حق سے؛ لیکن ان(منکروں) سے اکثر (اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
حقیقت
|
44:39
|
|
وَ اِذَا عَلِمَ مِنْ اٰیٰتِنَا شَیْئَا اِ۟تَّخَذَهَا هُزُوًا١ؕ
|
اور جب وہ ہماری آیات سے کوئی چیز جان لیتا ہے تو وہ اُس (آیت)کا مذاق بناتاہے.
|
جھوٹا بندہ
|
45:9
|
|
وَ اٰتَیْنٰهُمْ بَیِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِ١ۚ فَمَا اخْتَلَفُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ١ۙ بَغْیًۢا بَیْنَهُمْ١ؕ
|
اور ہم نے اُن کو (دین کے)واضح احکامات دئیے. پھر اُنہوں نے اختلاف نہ کیا ماسوائے کہ اس کے بعد کہ اُن کے پاس علم آ چکا تھا اپنے درمیان دشمنی کی وجہ سے(اختلاف کیا).
|
بنی اسرائیل پر اللہ کا فضل
|
45:17
|
|
ثُمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰى شَرِیْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَ لَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
پھر ہم نے آپﷺ کوحکم کی شریعت(طریقہ) پر مقرر کیا؛ پس اسی کی پیروی کریں، اور اُن لوگوں کی خواہشات کی پیروی نہ کریں جو کچھ جانتے نہیں ہیں
|
بنی اسرائیل پر اللہ کے فضل کے بعد
|
45:18
|
|
اَفَرَءَیْتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهٗ هَوٰهُ وَ اَضَلَّهُ اللّٰهُ عَلٰى عِلْمٍ
|
کیا پھر تم نے دیکھا اُس (شخص) کو جو اپنی خواہش کو اپنا معبود بنا لیتا ہے، اور اللہ جانتے ہوئے اُس کو گمراہ کر دیتا ہے
|
خواہش کو اپنا معبود بنانا
|
45:23
|
|
١ۚ وَ مَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ١ۚ اِنْ هُمْ اِلَّا یَظُنُّوْنَ
|
اور اُن کے پاس اس بارے کچھ بھی علم نہیں؛ نہیں وہ(کسی علم پر) ماسوائے کہ وہ ظن (خیالی باتیں) کرتے ہیں
|
(نافرمان)
|
45:24
|
|
وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
، لیکن اکثر لوگ (اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
کہ زندگی موت اور قیامت کے دن جمع کرنا
|
45:26
|
|
اِیْتُوْنِیْ بِكِتٰبٍ مِّنْ قَبْلِ هٰذَاۤ اَوْ اَثٰرَةٍ مِّنْ عِلْمٍ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ
|
اگر تم لوگ واقعی سچے ہو، تو اس سے پہلے کی کوئی کتاب یاعلم میں سے کوئی نقش میرے پاس لاؤ.
|
(کہ اللہ کے سوا کسی اور کو بھی پکارا جا سکتا ہے)
|
46:4
|
|
١ؕ هُوَ اَعْلَمُ بِمَا تُفِیْضُوْنَ فِیْهِ١ؕ كَفٰى بِهٖ شَهِیْدًۢا بَیْنِیْ وَ بَیْنَكُمْ١ؕ
|
وہ جانتا ہے اُس کوجو تم اس (قرآن کے بارے)میں باتیں کرتے ہو. اس کے بارے میں وہ میرے درمیان اور تمہارے درمیان ایک گواہ کافی ہے
|
قرآن کے بارے
|
46:8
|
|
قَالَ اِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِۖ
|
اُس نے کہا:(اُس کا)علم تو صرف اللہ کے پاس ہے.
|
عاد کے متعلق
|
46:22
|
|
قَالُوْا لِلَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ مَا ذَا قَالَ اٰنِفًا١۫
|
تو وہ اُن سے جن کو علم دیا گیا، کہتے ہیں: کیا تھا وہ جو اُس نے ابھی کہا تھا؟
|
یہی ہیں وہ جن کے دلوں پر اللہ مہر لگا دیتا ہے
|
47:16
|
|
فَاعْلَمْ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْۢبِكَ وَ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِ١ؕ
|
چنانچہ (آپﷺ) جان لیں کہ کوئی معبود نہیں ماسوائے اللہ کے، اور اپنے گناہوں کی معافی مانگیں اور مومنین کے لیے اور مومنین عورتوں کے لیے بھی
|
آپﷺ کو حکم
|
47:19
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَ مَثْوٰكُمْ۠
|
اور اللہ تمہارے (یعنی لوگوں کی)گھومنے پھرنے اور تمہارے رہنے کی جگہوں کو جانتا ہے
|
آپﷺ کو حکم
|
47:19
|
|
١ۖۚ وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ اِسْرَارَهُمْ
|
؛ اور اللہ اُن کی خفیہ باتوں کو جانتا ہے
|
جو لوگ ہدایت واضح ہونے کے بعد بھی پھر جاتے ہیں
|
47:26
|
|
وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ فِیْ لَحْنِ الْقَوْلِ١ؕ وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ اَعْمَالَكُمْ
|
اور آپﷺ اُن کو بات چیت کے انداز سے پہچان لیں گے. اور اللہ تمہارے اعمال کو جانتا ہے
|
جو لوگ ہدایت واضح ہونے کے بعد بھی پھر جاتے ہیں
|
47:30
|
|
وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتّٰى نَعْلَمَ الْمُجٰهِدِیْنَ مِنْكُمْ وَ الصّٰبِرِیْنَ١ۙ وَ نَبْلُوَاۡ اَخْبَارَكُمْ
|
اور واقعی ہم تمہارا امتحان لیں گے حتی کہ ہم جان لیں تم میں سے مجاہدین کو اور صبر کرنیوالوں کو بھی، اور ہم تمہاری خبروں (حالات) کی آزمائش کر لیں
|
جو لوگ ہدایت واضح ہونے کے بعد بھی پھر جاتے ہیں
|
47:31
|
|
وَ كَانَ اللّٰهُ عَلِیْمًا حَكِیْمًاۙ
|
، اور اللہ بہت جاننے والا عقلمند ہے۔۔۔
|
شان باری تعالی
|
48:4
|
|
فَعَلِمَ مَا فِیْ قُلُوْبِهِمْ فَاَنْزَلَ السَّكِیْنَةَ عَلَیْهِمْ وَ اَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِیْبًاۙ
|
، پھروہ جانتا تھا جو کچھ اُن کے دلوں میں تھاپھر اُس نے اُن پر سکون نازل کیا، اور اُن کو ایک بہت ہی قریبی فتح دی؛
|
تاریخی آیت
|
48:18
|
|
١ؕ وَ لَوْ لَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُوْنَ وَ نِسَآءٌ مُّؤْمِنٰتٌ لَّمْ تَعْلَمُوْهُمْ
|
.اور اگر مومنین مرد اور مومنین عورتوں نہ ہوتیں، جن کو تم نہیں جانتے تھے۔۔
|
تاریخی آیت
|
48:25
|
|
اَنْ تَطَئُوْهُمْ فَتُصِیْبَكُمْ مِّنْهُمْ مَّعَرَّةٌۢ بِغَیْرِ عِلْمٍ
|
۔کہ تم تو اُن کو کچل دیتے پھر تمہیں اُن کا بغیر علم کے جرم لگ جاتا،
|
تاریخی آیت
|
48:25
|
|
وَ كَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمًا۠
|
اور اللہ تمام چیزوں سے باخبر ہے
|
تاریخی آیت
|
48:26
|
|
١ؕ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوْا فَجَعَلَ مِنْ دُوْنِ ذٰلِكَ فَتْحًا قَرِیْبًا
|
.پس وہ (اللہ) جانتا ہے جو تم نہیں جانتے ہو، پھر اس نے اس کے علاوہ ایک قریبی فتح اور بنا دی
|
تاریخی آیت
|
48:27
|
|
اِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
|
بے شک! اللہ سنتا جانتا ہے
|
شان الہی
|
49:1
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ فِیْكُمْ رَسُوْلَ اللّٰهِ
|
اور جان لو کہ اللہ کا رسولﷺ تم میں ہے
|
ایمان والوں کو ہدایت
|
49:7
|
|
فَضْلًا مِّنَ اللّٰهِ وَ نِعْمَةً١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
(یہ)اللہ سے فضل اور نعمت ہے؛ اور اللہ جاننے والاعقلمند ہے
|
ایمان والوں کو ہدایت
|
49:8
|
|
اِنَّ اَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ اَتْقٰكُمْ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌ خَبِیْرٌ
|
بے شک! اللہ کے نزدیک تم سے عزت والا وہ ہے جو تم میں سے بہترین طور پر نیک کام کرنے والا ہے. بے شک! اللہ جانتا(اور)خبر رکھتا ہے
|
(چاہے وہ کسی قوم اور قبیلے سے ہو)
|
49:13
|
|
قُلْ اَتُعَلِّمُوْنَ اللّٰهَ بِدِیْنِكُمْ
|
(آپﷺ اُن سے) کہیں: کیا تم اللہ کو اپنا مذہب سکھاؤ گے
|
ایک سوال
|
49:16
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ
|
، اور اللہ جانتا ہے جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے
|
شان الہی
|
49:16
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
، اور اللہ ہر چیز سے باخبر ہے؟
|
شان الہی
|
49:16
|
|
اِنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ غَیْبَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ
|
بے شک! اللہ آسمانوں اور زمین کا غیب(چھپی ہوئی چیزوں کو) جانتا ہے.
|
شان الہی
|
49:18
|
|
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْاَرْضُ مِنْهُمْ١ۚ وَ عِنْدَنَا كِتٰبٌ حَفِیْظٌ
|
ہم واقعی جانتے ہیں جو زمین اُن (مرنے والوں) میں سے کم کرتی ہے (لے لیتی ہے)، اور ہمارے پاس (حساب کتاب کی) ایک محفوظ کتاب ہے
|
شان باری تعالی
|
50:4
|
|
وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ وَ نَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهٖ نَفْسُهٗ
|
اور ہم نے واقعی انسان کو پیدا کیا ہے اور ہم جانتے ہیں جو کچھ اس کی جان اس کو وسوسے (خیالات) کرتی ہے
|
انسان کی تخلیق
|
50:16
|
|
نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا یَقُوْلُوْنَ وَ مَاۤ اَنْتَ عَلَیْهِمْ بِجَبَّارٍ
|
ہمیں اچھی طرح سے معلوم ہے جو وہ (کافرین) کہتے ہیں، اور آپﷺ اُن پر کوئی زبردستی کرنے والے تو نہیں ہیں
|
آپﷺ کو حکم
|
50:45
|
|
فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِیْفَةً١ؕ قَالُوْا لَا تَخَفْ١ؕ وَ بَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِیْمٍ
|
پھر اُس (ابراہیم ؑ) کو اُن (مہمانوں) سے ایک خوف محسوس ہوا. اُنہوں نے کہا: نہ ڈرو! اور اُس کو ایک علم والے بیٹے (کی ولادت) کی خوشخبری دی
|
تاریخی آیت
|
51:28
|
|
قَالُوْا كَذٰلِكِ١ۙ قَالَ رَبُّكِ١ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْحَكِیْمُ الْعَلِیْمُ
|
اُنہوں نے کہا: اسطرح ہی ( بس ہو جائے گا) تیرے رب نے کہا ہے. بے شک! وہ عقلمند جاننے والا ہے
|
تاریخی آیت
|
51:30
|
|
وَ اِنَّ لِلَّذِیْنَ ظَلَمُوْا عَذَابًا دُوْنَ ذٰلِكَ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
اور بے شک،اُن کے لئے جو ظلم (نافرمانی) کرتے ہیں، اس کے علاوہ بھی ایک عذاب ہو گا، لیکن اُن میں اکثر(اس حقیقت کو) نہیں جانتے ہیں
|
قیامت کے دن
|
52:47
|
|
عَلَّمَهٗ شَدِیْدُ الْقُوٰىۙ
|
شدید طاقت والے نے اُس کو (یہ قرآن) سکھایا ہے
|
قرآن کے متعلق اور جبریل
|
53:5
|
|
وَ مَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍ١ؕ اِنْ یَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ
|
اُن کے پاس اس بارے میں علم نہیں ہے. نہیں وہ پیروی کرتے ماسوائے ظن (گمان، خیالی باتوں) کی،
|
فرشتے اور ان کے نام
|
53:28
|
|
ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِّنَ الْعِلْمِ
|
اُن کے علم کی یہی حد ہے
|
فرشتوں کے بارے
|
53:30
|
|
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیْلِهٖ١ۙ وَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى
|
بے شک! آپﷺ کا رب، وہ جانتا ہے اُس (شخص) کو جو اُس (اللہ) کی راہ سے گمراہ ہے، اور وہ جانتا ہے اُس (شخص) کو بھی جو ہدایت پر چلتا ہے
|
شان باری تعالی
|
53:30
|
|
١ؕ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ
|
وہ تمہیں جانتا ہے (اُس وقت سے) جب اُس نے تمہیں زمین سے پیدا کیا،
|
شان باری تعالی
|
53:32
|
|
فَلَا تُزَكُّوْۤا اَنْفُسَكُمْ١ؕ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى
|
پس اپنے آپ کو پاکیزہ نہ کرو. وہ اُس سے باخبر ہے جو تقوی کرتا ہے
|
شان باری تعالی
|
53:32
|
|
اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَیْبِ فَهُوَ یَرٰى
|
کیا اُس کے پاس غیب کا علم ہے پھر وہ(چھپی ہوئی چیزوں کو) دیکھتاہے؟
|
(شخص) کو دیکھا جو پھرگیا
|
53:35
|
|
سَیَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ
|
(اُن کے ڈرانے والے کو یہ کہہ دیا گیا): کل تک وہ جان جائیں گے کہ کون جھوٹا خود پسند ہے
|
ثمود
|
54:26
|
|
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَؕ
|
اُس نے قرآن سکھایا۔
|
اللہ باری تعالی نے
|
55:2
|
|
عَلَّمَهُ الْبَیَانَ
|
اُسی (اللہ) نے اُس (انسان) کو بولنا سکھایا
|
اللہ باری تعالی نے
|
55:4
|
|
وَ لَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَئٰتُ فِی الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ
|
اور اُسی کے ہیں جہاز (کشتیاں) سمندر میں بکھرے ہوئے جیسے کہ اونچے پہاڑ
|
شان باری تعالی
|
55:24
|
|
لَمَجْمُوْعُوْنَ١ۙ۬ اِلٰى مِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
|
ایک جانے پہچانے دن کے مقرر وقت کی طرف واقعی اکھٹے کر لئے جائیں گے
|
پہلے اور آخری وقت کے لوگ
|
56:50
|
|
عَلٰۤى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَ نُنْشِئَكُمْ فِیْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
|
اس پرکہ ہم تمہاری مثال کے بدل کر لائیں اور تمہیں اُس (حالت) میں پیداکر دیں جو تم جانتے بھی نہیں ہو
|
شان باری تعالی
|
56:61
|
|
وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْ لَا تَذَكَّرُوْنَ
|
اور واقعی تم اپنی پہلی پیدائش کو تو جانتے ہو. کیوں، پھر، تم نصیحت نہیں پکڑتے ہو؟
|
شان باری تعالی
|
56:62
|
|
وَ اِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِیْمٌۙ
|
اور بے شک وہ واقعی اگر تم جانتے ہو تو، ایک عظیم قسم ہے۔۔
|
قرآن کی سچائی
|
56:76
|
|
وَ هُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
اور وہ تمام چیزوں سے باخبر ہے
|
شان باری تعالی
|
57:3
|
|
یَعْلَمُ مَا یَلِجُ فِی الْاَرْضِ وَ مَا یَخْرُجُ مِنْهَا
|
. وہ جانتا ہے جو کچھ زمین میں جاتا ہے اور جو کچھ اس سے باہر نکلتا ہے
|
شان باری تعالی
|
57:4
|
|
وَ هُوَ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
|
اور وہ سینوں کے رازوں سے بھی باخبر ہے
|
شان باری تعالی
|
57:6
|
|
اِعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ یُحْیِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا
|
جان لو کہ بے شک اللہ زمین کو اُس کی موت کے بعد زندگی دیتا ہے.
|
یوم حساب
|
57:17
|
|
اِعْلَمُوْۤا اَنَّمَا الْحَیٰوةُ الدُّنْیَا
|
جان لو کہ دنیاوی زندگی تو صرف ہے
|
یل اور تماشہ اور شان و شوکت، اور تمہارے درمیان فخر کرنا اور کثرت کرنا مال میں اور اولاد میں؛
|
57:20
|
|
وَ لِیَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ یَّنْصُرُهٗ وَ رُسُلَهٗ بِالْغَیْبِ
|
اور تاکہ اللہ اُس (انسان) کو جان لے جو، بن دیکھے، اُس کی اور اُس کے رسولوں کی مدد کرتا ہے
|
لوہے کو نازل کرنا
|
57:25
|
|
لِّئَلَّا یَعْلَمَ اَهْلُ الْكِتٰبِ اَلَّا یَقْدِرُوْنَ عَلٰى شَیْءٍ مِّنْ فَضْلِ اللّٰهِ
|
تاکہ اہل کتاب (یہ حقیقت)جان جائیں کہ وہ اللہ کے فضل میں سے کسی شئے پربھی طاقت نہیں رکھتے
|
! اللہ کا تقوی کرو اور اُس کے رسولﷺ پر ایمان لاؤ.
|
57:29
|
|
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ
|
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ بے شک اللہ جانتا ہے جوکچھ آسمانوں میں ہے ا ور جو کچھ زمین میں ہے؟
|
شان باری تعالی
|
58:7
|
|
اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
بے شک! اللہ تمام چیزوں سے باخبر ہے.
|
شان باری تعالی
|
58:7
|
|
یَرْفَعِ اللّٰهُ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنْكُمْ١ۙ وَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ دَرَجٰتٍ١ؕ
|
؛ اللہ تم میں سے ایمان والوں اور جن کو علم دیا گیا ہے ان کے درجات بلند کرے گا
|
احکامات
|
58:11
|
|
١ؕ مَا هُمْ مِّنْكُمْ وَ لَا مِنْهُمْ١ۙ وَ یَحْلِفُوْنَ عَلَى الْكَذِبِ وَ هُمْ یَعْلَمُوْنَ
|
(جب کہ)نہ ہی وہ تم میں سے ہیں اور نہ ہی وہ اُن میں سے ہیں، اور وہ جھوٹ پر حلف اُٹھاتے ہیں اور وہ (اس حقیقت کو) جانتے بھی ہیں
|
سوال کیا گیا ہے
|
58:14
|
|
هُوَ اللّٰهُ الَّذِیْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ١ۚ عٰلِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ١ۚ هُوَ الرَّحْمٰنُ الرَّحِیْمُ
|
اللہ وہی ہے، کوئی معبودنہیں ہے ماسوائے کہ وہی، غیب اور حاضر کو جانتا ہے. وہ رحمن ہے درگزر کرنے والا ہے
|
شان باری تعالی
|
59:22
|
|
وَ اَنَا اَعْلَمُ بِمَاۤ اَخْفَیْتُمْ وَ مَاۤ اَعْلَنْتُمْ
|
اور میں جانتا ہوں اُس کو جو تم چھپاتے ہو اور جو تم اعلانیہ کرتے ہو؟
|
دوستی کے احکامات
|
60:1
|
اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِاِیْمَانِهِنَّ١ۚ فَاِنْ عَلِمْتُمُوْهُنَّ مُؤْمِنٰتٍ فَلَا تَرْجِعُوْهُنَّ اِلَى الْكُفَّارِ١ؕ
|
. اللہ اُن کے ایمان سے باخبرہے. پھر اگر تمہیں اُن کے بارے میں علم ہو جائے کہ وہ مومن ہیں پھر اُن (عورتوں) کو کافرین کی طرف واپس نہ کرو
|
احکامات مہاجر مومنات کے بارے
|
60:10
|
|
ذٰلِكُمْ حُكْمُ اللّٰهِ١ؕ یَحْكُمُ بَیْنَكُمْ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
|
یہ اللہ کا حکم ہے. وہ تمہارے درمیان فیصلہ کر تا ہے. اور اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
احکامات مہاجر مومنات کے بارے
|
60:10
|
|
وَ اِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ یٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُوْنَنِیْ وَ قَدْ تَّعْلَمُوْنَ اَنِّیْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَیْكُمْ١ؕ
|
ور جب موسی ؑ نے اپنی قوم سے کہا: اے میری قوم! مجھے کیوں تکلیف دیتے ہو، اور تم واقعی جانتے ہو کہ بے شک میں تمہاری طرف اللہ کا رسول ہوں
|
موسی ؑ اور قوم
|
61:5
|
|
ذٰلِكُمْ خَیْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَۙ
|
. یہ(ایسا کرنا) تمہارے لئے بہتر ہے، اگر تم جان سکتے ہو تو
|
عذاب الیم سے بچاو
|
61:11
|
|
وَ یُزَكِّیْهِمْ وَ یُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَ الْحِكْمَةَ١ۗ
|
اور اُن کو پاک کرتا ہے، اور اُن کو کتاب اور دانائی سکھاتا ہے،
|
شان باری تعالی
|
62:2
|
|
وَ لَا یَتَمَنَّوْنَهٗۤ اَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ اَیْدِیْهِمْ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِالظّٰلِمِیْنَ
|
اور وہ (یہودی)کبھی اس (موت) کی خواہش نہیں کریں گے اس وجہ سے جو اُن کے ہاتھوں نے آگے (آنے والی زندگی کے لئے) روانہ کیا ہے، اور اللہ ظالمین (نافرمانبرداروں)سے باخبر ہے
|
یہودیوں کی خام خیالی
|
62:7
|
|
ثُمَّ تُرَدُّوْنَ اِلٰى عٰلِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ فَیُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
|
پھرتم غیب اور حاضر کے جاننے والے کی طرف لوٹا دئیے جاؤ گے، پھر وہ تمہیں اُس بارے بتائے گا جو تم (دنیاوی زندگی میں) کیا کرتے تھے
|
یہودیوں کی خام خیالی
|
62:8
|
|
١ؕ ذٰلِكُمْ خَیْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
. اگر تم واقعی جانتے ہو (یا جان سکتے ہو) تو یہ (ایسا کرنا) تمہارے لئے بہت بہتر ہے
|
صلوۃ جمعہ
|
62:9
|
|
وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ اِنَّكَ لَرَسُوْلُهٗ١ؕ
|
.اور اللہ جانتا ہے کہ بے شک آپﷺ واقعی اُس کے رسولﷺ ہیں،
|
منافقین
|
63:1
|
|
وَ لِلّٰهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُوْلِهٖ وَ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَ لٰكِنَّ الْمُنٰفِقِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ
|
اورعزت تو اللہ اُس کے رسولﷺ اور مومنین کے لئے ہی ہے؛ لیکن منافقین (اس حقیقت کو)نہیں جانتے ہیں
|
منافقین
|
63:8
|
|
یَعْلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ یَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَ مَا تُعْلِنُوْنَ١ؕ
|
وہ جانتا ہے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے،اور وہ جانتا ہے جو تم چھپاتے ہو اورجو تم اعلانیہ کرتے ہو
|
شان باری تعالی
|
64:4
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
|
.اور اللہ تو سینوں کے رازوں سے بھی باخبر ہے
|
شان باری تعالی
|
64:4
|
|
١ؕ وَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
|
اوراللہ ہر چیز سے باخبر ہے
|
(پھر مصیبت کے حالات میں)
|
64:11
|
|
عٰلِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ
|
غیب اور حاضر کی چیزوں کوجانتا ہے، طاقتور عقلمند ہے
|
ایمان والوں کو نصیحت
|
64:18
|
|
١ؕ یَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَیْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
|
حکم اُن کے درمیان نازل ہوتے ہیں، تاکہ تم جان جاؤ کہ اللہ تمام چیزوں پرطاقت رکھتا ہے،
|
شان باری تعالی
|
65:12
|
|
وَّ اَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَیْءٍ عِلْمًا۠
|
، اور بے شک اللہ تمام چیزوں کو علم سے گھیر ے ہوئے ہے. (یعنی تمام چیزوں کا اُس کو علم ہے)
|
شان باری تعالی
|
65:12
|
|
قَدْ فَرَضَ اللّٰهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ اَیْمَانِكُمْ١ۚ وَ اللّٰهُ مَوْلٰكُمْ١ۚ وَ هُوَ الْعَلِیْمُ الْحَكِیْمُ
|
اللہ نے تمہارے لئے (اے ایمان والو) تمہاری (ایسی) قسموں کو حلال کرنا فرض کر دیا ہے، اور اللہ تمہارا بچانے والا(مولا) ہے.اور وہ جاننے والا عقلمند ہے
|
نبی اکرمﷺ کو حکم
|
66:2
|
|
١ۚ فَلَمَّا نَبَّاَهَا بِهٖ قَالَتْ مَنْ اَنْۢبَاَكَ هٰذَا١ؕ قَالَ نَبَّاَنِیَ الْعَلِیْمُ الْخَبِیْرُ
|
اور جب اُس (نبی اکرمﷺ) نے اُس (بیوی) کو اُس (بات) کے بارے میں بتایا تو اُس نے کہا: کس نے یہ آپﷺ کو بتایا ہے؟ تو اُس (نبی اکرمﷺ) نے کہا: مجھے بتایا ہے جاننے والے خبر رکھنے والے نے
|
نبی اکرمﷺ کی بیویاں
|
66:3
|
|
وَ اَسِرُّوْا قَوْلَكُمْ اَوِ اجْهَرُوْا بِهٖ١ؕ اِنَّهٗ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
|
اور تم اپنی بات چھپاؤ یا اس کو ظاہر کر دو، بے شک! وہ تو (انسانوں کے) سینوں کے رازوں سے بھی باخبر ہے
|
شان الہی
|
67:13
|
|
اَلَا یَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ١ؕ وَ هُوَ اللَّطِیْفُ الْخَبِیْرُ۠
|
کیا وہ نہیں (اُسے)جانتا جو اس نے پیدا کیا؟ اور وہ بہت نرم مزاج (اور)باخبر ہے
|
شان باری تعالی
|
67:14
|
|
اَمْ اَمِنْتُمْ مَّنْ فِی السَّمَآءِ اَنْ یُّرْسِلَ عَلَیْكُمْ حَاصِبًا١ؕ فَسَتَعْلَمُوْنَ كَیْفَ نَذِیْرِ
|
کیا تم (انسان اپنے آپ کو) اُس سے محفوظ سمجھتے ہو جو کہ آسمان میں ہے کہ وہ تم پر پتھروں کاایک جھکڑ بھیج دے؟ تو پھر تم جان لو گے کہ میرا ڈرانا کیسا (خوفناک) ہے
|
شان باری تعالی
|
67:17
|
|
قُلْ اِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ١۪ وَ اِنَّمَاۤ اَنَا نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌ
|
(آپﷺ) کہیں: اس کا علم تو صرف اللہ کے پاس ہے، اورمیں تو صرف واضح طور پر ایک ڈرانے والا (نذیر) ہوں؛
|
وعدہ پورا ہونے کا جواب
|
67:26
|
|
١ۚ فَسَتَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ
|
. پھر تم جان جاؤ گے کہ کون ایک واضح گمراہی میں ہے؟
|
شان الہی
|
67:29
|
|
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیْلِهٖ١۪ وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِیْنَ
|
بے شک! آپﷺ کا رب، وہ جانتا ہے اُس کو جو اُس(اللہ) کی راہ سے گمراہ ہے، اور وہ جانتا ہے(اُن کو) جو ہدایت پر چلتے ہیں
|
اللہ جانتا ہے
|
68:7
|
|
كَذٰلِكَ الْعَذَابُ١ؕ وَ لَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ۠
|
اسطرح ہی (دنیا میں) عذاب (ہوتا)ہے. اور آخرت کا عذاب تو(اس سے) واقعی بڑا ہے، اگر وہ (لوگ اس حقیقت کو) جان سکتے ہوں
|
باغات والوں کی مثال
|
68:33
|
|
١ؕ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَیْثُ لَا یَعْلَمُوْنَۙ
|
. ہم اُن کو رفتہ رفتہ پکڑیں گے جہاں سے وہ جان ہی نہ سکیں (کہ کیا ہوتا جا رہا ہے)
|
اعمال کے مطابق جزا و سزا کو
|
68:44
|
|
وَ اِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ
|
اور بے شک ہم، واقعی ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے (اس قرآن کو) جھٹلائیں گے
|
قرآن کے بارے
|
69:49
|
|
وَ الَّذِیْنَ فِیْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌ۪ۙ
|
اور وہ جو، اُن کے مالوں میں ایک مقرر کردہ (جانا پہچانا) حصہ ہے |
نمازیوں کے اوصاف
|
70:24
|
|
كَلَّا١ؕ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا یَعْلَمُوْنَ
|
نہیں، واقعی، بے شک! ہم نے اُن کو اس سے پیدا کیا ہے جو وہ جانتے ہیں
|
ایک سوال
|
70:39
|
|
١ؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا یُؤَخَّرُ١ۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
|
بے شک! اللہ کی مدت جب آ جاتی ہے تو دیر نہیں ہوتی اگر تم جانتے ہو
|
نوح ؑ
|
71:4
|
|
حَتّٰۤى اِذَا رَاَوْا مَا یُوْعَدُوْنَ فَسَیَعْلَمُوْنَ مَنْ اَضْعَفُ نَاصِرًا وَّ اَقَلُّ عَدَدًا
|
حتی کہ جب وہ دیکھ لیں گے جواُن سے وعدہ کیا گیا ہے؛ پھر وہ جان جائیں گے کہ کون مددگاروں کا کمزور اور گنتی میں تھوڑا (قلیل) ہے
|
اللہ اور رسول کی نافرمانی
|
72:24
|
|
عٰلِمُ الْغَیْبِ فَلَا یُظْهِرُ عَلٰى غَیْبِهٖۤ اَحَدًاۙ
|
(وہ) غیب کا جاننے والا ہے، پھروہ اپنا راز (غیب)کسی پر بھی ظاہر نہیں کرتا ہے
|
اللہ جانتا ہے
|
72:26
|
|
لِّیَعْلَمَ اَنْ قَدْ اَبْلَغُوْا رِسٰلٰتِ رَبِّهِمْ وَ اَحَاطَ بِمَا لَدَیْهِمْ وَ اَحْصٰى كُلَّ شَیْءٍ عَدَدًا
|
تاکہ وہ جان جائے کہ اُن (رسولوں) نے واقعی اپنے رب کے احکامات پہنچا دئیے ہیں. اور وہ گھیرے ہوئے ہیں اُس کو جو اُن(رسولوں) کے پاس ہوتا ہے، اور اُس نے تمام چیزوں کی گنتی (حساب کتاب) بھی کی ہوئی ہے
|
غیب اور اللہ
|
72:28
|
|
اِنَّ رَبَّكَ یَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنٰى مِنْ ثُلُثَیِ الَّیْلِ
|
بے شک! آپﷺ کا رب جانتا ہے کہ آپﷺ (کبھی) رات کا دو تہائی کے قریب قیام کرتے ہیں
|
قیام الیل
|
73:20
|
|
١ؕ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَیْكُمْ فَاقْرَءُوْا مَا تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِ
|
وہ جانتا ہے کہ تم اس کو ہرگز گن نہیں سکتے،چنانچہ اُس نے تم پر رحم فرمایا پس پڑھو قرآن سے جو (تمہارے لئے) آسان ہو
|
قیام الیل
|
73:20
|
|
عَلِمَ اَنْ سَیَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰى١ۙ
|
وہ جاتنا ہے کہ تم میں سے مریض بھی ہو سکتے ہیں،
|
قیام الیل
|
73:20
|
|
وَ مَا یَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ
|
اور آپﷺ کے رب کے لشکروں کو کوئی نہیں جانتا ماسوائے اُسی کے
|
سقر
|
74:31
|
|
وَ مَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِیْمًا حَكِیْمًاۗۖ
|
اور تم نہیں چاہو گے ماسوائے کہ اللہ چاہتا ہو،. بے شک! اللہ جاننے والا عقلمند ہے
|
قرآن یا بیان
|
76:30/a>
|
|
اِلٰى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ
|
ایک مقررہ اندازے تک؟
|
ایک سوال
|
77:22
|
|
كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَۙ
|
نہیں! وہ (لوگ)جان جائیں گے
|
عظیم خبر
|
78:4
|
|
ثُمَّ كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ
|
پھرنہیں، وہ (لوگ)جان جائیں گے
|
عظیم خبر
|
78:5
|
|
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْؕ
|
پھر (ہر نفس جان جائے گا جو اس نے (اپنے لئے) تیار کیا ہوگا
|
قیامت کے دن
|
81:14
|
|
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَ اَخَّرَتْؕ
|
نفس(انسان) جان جائے گا جو اس نے آگے روانہ کیااور جو پیچھے چھوڑا
|
قیامت کی ابتدا
|
82:5
|
|
یَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ
|
وہ جانتے ہیں جو تم (لوگ) کرتے ہو
|
کرام کاتبین
|
82:12
|
|
وَ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا یُوْعُوْنَ٘ۖ
|
اور اللہ اُس سے باخبر ہے جو وہ چھپا تے ہیں
|
کافرین
|
84:23
|
|
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ١ؕ اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَ مَا یَخْفٰىؕ
|
ماسوائے(اُس کے) جو اللہ چاہے. بے شک وہ! ظاہر کو جانتا ہے اور جو چھپی ہوئی ہے (اسے بھی جانتا ہے)؛
|
آپﷺ کو تسلی
|
87:7
|
|
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ
|
جو قلم سے سکھاتا ہے
|
رب کی شان
|
96:4
|
|
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْؕ
|
وہ(یعنی رب) انسان کو سکھاتا ہے جو وہ(یعنی انسان) ہرگزنہیں جانتا ہے
|
رب کی شان
|
96:5
|
|
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰىؕ
|
کیا وہ نہیں جانتا کہ بےشک اللہ دیکھتا ہے؟
|
ایک شخص
|
96:14
|
|
اَفَلَا یَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِی الْقُبُوْرِۙ
|
کیا پھر وہ نہیں جانتا کہ جب کھودا جائے گا جو کچھ قبروں میں ہے
|
انسان سے سوال
|
100:9
|
|
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ
|
نہیں! تم (حقیقت کو) جان جاو گے
|
کثرت حاصل کرنے والے
|
102:3
|
|
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَؕ
|
پھر نہیں! تم جان جاو گے
|
کثرت حاصل کرنے والے
|
102:4
|
|
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُوْنَ عِلْمَ الْیَقِیْنِؕ
|
نہیں! اگر تم جانتے ہوتے یقین والے علم سے
|
کثرت حاصل کرنے والے
|
102:5
|