|
وَالَّذِيۡنَ یُؤْمِنُوْنَ بِمَۤا اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ وَمَاۤ اُنۡزِلَ مِنۡ
|
اور جو ایمان رکھتے ہیں اُس (قرآن) پر جو آپ ﷺ کی طرف نازل کیا گیا ہے اور (اس پر بھی) جو آپ ﷺ
|
اور جو ۔۔۔ یعنی متقین پچھلی آیت کا تسلسل
|
2:4
|
|
يُخٰدِعُوۡنَ اللّٰهَ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوْا
|
وہ (منافق ) دھوکہ دیتے ہیں اﷲکو اور( ان کو بھی) جو ایمان والے ہیں
|
یعنی منافقین
|
2:9
|
|
الَّذِیْ خَلَقَكُمْ وَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَۙ
|
جس نے تمہیں پیدا کیا اور جوتم سے پہلے تھے(انکو بھی)، کہ شاید تم تقوی کرو
|
لوگوں کو حکم
|
2:21
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَاۤ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ النَّارِ١ۚ هُمْ فِیْهَا خٰلِدُوْنَ۠
|
اور جو (لوگ میری ہدایت سے) کفر(انکار) کریں گے اورہماری آیات کوجھٹلائیں گے یہی آگ کے ساتھی ہیں ، وہ اُس (آگ) میں ہمیشہ رہیں گے
|
اللہ باری تعالی کا آدم سے مکالمہ
|
2:39
|
|
وَ الَّذِیْنَ هَادُوْا وَ النَّصٰرٰى وَ الصّٰبِئِیْنَ
|
اور جو یہودی ہیں ، اور عیسائی ہیں ، اور صابین (قبیلے) ہیں۔۔
|
مختلف مذاہب کا ذکر
|
2:62
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ١ۚ هُمْ فِیْهَا خٰلِدُوْنَ۠
|
اور جو لوگ ایمان لائےاور نیک اعمال کریں: یہی جنت کے ساتھی ہیں وہ اُس میں ہمیشہ رہیں گے
|
قطع نظر عقیدے مذہب کے ایک اصول
|
2:82
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اَشَدُّ حُبًّا لِّلّٰهِ١ؕ
|
اور جو( لوگ )ایمان والے ہیں وہ اللہ کے لیے ہی محبت کے شدید ہیں
|
منفرد ایت
|
2:165
|
|
وَ الَّذِیْنَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ
|
اور جو( لوگ دنیاوی زندگی میں) تقوی کرتے ہیں وہ(درجات میں) قیامت کے دن اِن (کافرین ) کے اوپر ہوں گے
|
منفرد ایت
|
2:212
|
|
حَتّٰى یَقُوْلَ الرَّسُوْلُ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ مَتٰى نَصْرُ اللّٰهِ١ؕ
|
حتی کہ رسول اور جو(لوگ) ایمان والے اس(رسول)کے ساتھ کہنے لگے: کہ اللہ کی مدد کب آئے گی؟
|
منفرد ایت حصول جنت
|
2:214
|
|
اِنَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ الَّذِیْنَ هَاجَرُوْا وَ جٰهَدُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہ
|
بے شک! جو( لوگ) ایمان لاتے ہیں، اور وہ جو ہجرت کرتے ہیں اور اللہ کی راہ میں جہاد کرتے ہیں
|
اللہ کی رحمت کی اُمید رکھنے والے
|
2:218
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَ یَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا یَّتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِهِنَّ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَّ عَشْرًا
|
اور تم سے جو(لوگ) فوت ہو جائیں اور بیویاں چھوڑ جائیں تو وہ (بیویاں)اپنے آپ کو چار مہینے اور دس دن تک انتظار کروائیں
|
بیوہ کے بارے میں
|
2:234
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَ یَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا١ۖۚ
|
اور جو تم میں سے فوت ہو جانے والے ہوں اور وہ پیچھے بیویاں چھوڑ رہے ہوں،
|
بیوہ کے بارے میں
|
2:240
|
|
فَلَمَّا جَاوَزَهٗ هُوَ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ١ۙ
|
پھرجب اُس (طالوت) نے اور جو اُس کے ساتھ ایمان والے تھے اس(نہر) کو عبور (پار) کر لیا،
|
طالوت اور اُس کا لشکر
|
2:249
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اَوْلِیٰٓئُهُمُ الطَّاغُوْتُ١ۙ یُخْرِجُوْنَهُمْ مِّنَ النُّوْرِ اِلَى الظُّلُمٰتِ١ؕ
|
اور جو لوگ کفر (انکار)کرتے ہیں اُن کے دوست جھوٹے معبود(طاغوت) ہیں وہ اُن کو روشنی سے نکال کر تاریکی(ظلمت) کی طرف لے جاتے ہیں
|
کفر کرنے والے
|
2:257
|
|
كَدَاْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَ١ۙ وَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ١ؕ
|
جیسے کہ فرعون کی قوم اور وہ(لوگ) جواُن سے پہلے تھے
|
کافرین کے بارے
|
3:11
|
|
وَ هٰذَا النَّبِیُّ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا١ؕ وَ اللّٰهُ وَلِیُّ الْمُؤْمِنِیْنَ
|
ور یہ نبی اور وہ لوگ جو ایمان لائے؛ اور ﷲ مومنین کا ولی(دوست، بچانے والا) ہے
|
ابراہیم پر دعوی کرنے والے
|
3:68
|
|
وَ الَّذِیْنَ اِذَا فَعَلُوْا فَاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوْۤا اَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللّٰہ
|
جو(یعنی متقین)، جب ایک غلط(فحش) کام کرتے ہیں یا اپنے پر ظلم کر تے ہیں تو اللہ کو یاد کرتے ہیں
|
سود کے تناظر میں متقین کی تعریف
|
3:135
|
|
وَ الَّذِیْنَ عَقَدَتْ اَیْمَانُكُمْ فَاٰتُوْهُمْ نَصِیْبَهُمْ١ؕ
|
اور وہ لوگ جن سے تمہارے ہاتھوں نے عہد کئے تو پھر اُن کو اُن کا حصہ دو
|
منفرد آیت
|
4:33
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ رِئَآءَ النَّاسِ
|
اور جو(لوگ) اپنے مال کو لوگوں کے دکھاوے کے لیے خرچ کرتے ہیں،
|
محکم ایت
|
4:38
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
|
اور جو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں
|
یعنی اللہ کی آیات کو مانتے ہیں
|
4:57
|
|
١ۚ وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یُقَاتِلُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ الطَّاغُوْتِ
|
اور وہ(لوگ) جو کفر کرتے ہیں وہ طاغوتوں (جھوٹے خداﺅں) کی راہ میں لڑتے ہیں
|
اللہ کی راہ میں لڑائی
|
4:76
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
|
لیکن جو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں،
|
شیطان کی پیروی نہ کرنے والے
|
2:122
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا بِاللّٰهِ وَ رُسُلِهٖ
|
اور جو لوگ اللہ اور اُس کے رسولوں پر ایمان لاتے ہیں
|
رسولوں پر ایک جیسا ایمان
|
2:152
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَاۤ
|
اور جو( لوگ )ہماری آیات (احکامات) سے کفر (انکار) کرتے اور (اُن کو) جھٹلاتے ہیں
|
انصاف عدل کے بارے
|
5:8
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوا الَّذِیْنَ یُقِیْمُوْنَ الصَّلٰوةَ
|
اور وہ( لوگ )جو ایمان والے جو نماز قائم کرتے ہیں او
|
مومنین کے دوست
|
5:55
|
|
وَ مَنْ یَّتَوَلَّ اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا
|
ور جو (انسان) اللہ اور اُس کے رسولؐ اور اُن کو جو ایمان والے ہیں؛ دوست بناتا ہے
|
مومنین کی دوستی
|
5:56
|
|
وَ الَّذِیْنَ هَادُوْا وَ الصّٰبِئُوْنَ وَ النَّصٰرٰى
|
اور جو یہودی، صابین، اور عیسائی ہیں ۔
|
ایک اصول، منفرد آیت
|
5:69
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَاۤ
|
اور جو لوگ کفر(انکار) کرتے ہیں اور ہماری آیا ت کو جھٹلاتے ہیں
|
عیسایوں کے بارے
|
5:86
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا
|
اورجو لوگ ہماری آیات کو جھٹلاتے ہی
|
منفرد آیت
|
6:39
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا
|
اور جو لوگ ہماری آیات کو جھٹلاتے ہیں،
|
منفرد آیت
|
6:49
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ یُؤْمِنُوْنَ بِهٖ
|
اور جو لوگ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں وہ اس (قرآن) پر بھی ایمان رکھتے ہیں
|
قرآن کے بارے
|
6:92
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا
|
اور جو( لوگ) ہماری آیات کو جھٹلایں گے
|
اللہ کی آیات
|
7:36
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
|
جو( لوگ ) ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں
|
یعنی جو آیات الہی کا نہ تو کذب کرتے ہیں اور نہ تکبر کرتے
|
7:42
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا وَ لِقَآءِ الْاٰخِرَةِ
|
اورجو لوگ ہماری آیات اور آخرت کی ملاقات کو جھٹلاتے ہیں
|
جنکو اللہ اپنی آیات سے پھیر دیتا ہے
|
7:146
|
|
وَ الَّذِیْنَ عَمِلُوا السَّیِّاٰتِ
|
اور جو لوگ برائیاں کرتے ہیں
|
قوم موسی، بچھڑا
|
7:153
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُمَسِّكُوْنَ بِالْكِتٰبِ
|
اورجو لوگ کتاب سے چمٹے (یعنی مضبوطی سے قائم) رہتے ہیں
|
قوم موسی
|
7:169
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا
|
اور جو لوگ ہماری آیات کو جھٹلاتے ہیں
|
معلوماتی آیت
|
7:182
|
|
وَ الَّذِیْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ
|
اورجن (لوگوں)کو تم اللہ کے سوا پکارتے ہو
|
xrk ky bary
|
2:197
|
|
١ؕ۬ وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اِلٰى جَهَنَّمَ یُحْشَرُوْنَۙ
|
اور جو لوگ کفر کرتے ہیں وہ جہنم کی طرف اکھٹے کئے جائیں گے
|
کافرین کا مال خرچ کرنا
|
8:36
|
|
اِذْ یَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَ الَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ
|
جب منافقین نے اور اُن لوگوں نے جن کے دل میں مرض تھا کہا
|
جنگ بدر
|
8:49
|
|
كَدَاْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَ١ۙ وَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ١ؕ
|
جیسے کہ فرعون کی قوم اور وہ(لوگ) جواُن سے پہلے تھے
|
کافرین کے بارے
|
8:52
|
|
كَدَاْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَ١ۙ وَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ١ؕ
|
جیسے فرعون کی قوم کا حال ہو ااور جو لوگ اُن سے پہلے تھے؛
|
کافرین کا
|
8:54
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰوَوْا وَّ نَصَرُوْۤا
|
اور وہ لوگ جنہوں نے ان کو پناہ دی اور ان کی مدد کی؛
|
دوستی کا معیار
|
8:72
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ لَمْ یُهَاجِرُوْا
|
ں اور وہ لوگ جو ایمان تو لائے اور ابھی ہجرت نہیں کی
|
دوستی کا معیار
|
8:72
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بَعْضُهُمْ اَوْلِیَآءُ بَعْضٍ١ؕ
|
اور جو لوگ کفر کرتے ہیں اُن میں بعض بعضوں کے گہرے دوست ہیں
|
دوستی کا معیار
|
8:73
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ هَاجَرُوْا وَ جٰهَدُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ
|
اورجو لوگ ایمان لائے اور ہجرت کی اور اللہ کی راہ میں جہاد کیا،
|
دوستی کا معیار
|
8:74
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰوَوْا وَّ نَصَرُوْۤا
|
اور وہ لوگ جنہوں نے اُن کو پناہ دی اور اُن کی مدد کی
|
دوستی کا معیار
|
8:74
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنْۢ بَعْدُ وَ هَاجَرُوْا
|
اور جو لوگ بعد میں ایمان لائے اورہجرت کیا
|
ایمان اور ہجرت
|
8:75
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَكْنِزُوْنَ الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ
|
اور جو لوگ سونے اور چاندی کوجمع( ذخیرہ ) کرتے ہیں
|
پادریوں اور راہیبوں کے بارے میں
|
9:34
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُؤْذُوْنَ رَسُوْلَ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ
|
اورجو لوگ اللہ کے رسولؐ کو تکلیف دیتے ہیں اُن کے لیے ایک درد ناک عذاب ہے
|
جہاد پر نہ جانے والے
|
9:61
|
|
وَ الَّذِیْنَ لَا یَجِدُوْنَ اِلَّا جُهْدَهُمْ
|
اور اُن (لوگوں) کو جو(صدقات کے لیے کچھ ) نہیں پاتے ماسوائے کہ ان کی کوششیں ہوتیں ہیں ،
|
ایک اصول
|
9:79
|
|
وَ الَّذِیْنَ اتَّبَعُوْهُمْ بِاِحْسَانٍ١ۙ
|
، اور وہ لوگ جنہوں نے نیکی سے اُن (مہاجرین، انصار) کی پیروی کی
|
یعنی جان و مال کے ساتھ جہاد پر جانے میں
|
9:100
|
|
وَ الَّذِیْنَ اتَّخَذُوْا مَسْجِدًا ضِرَارًا
|
اور جن لوگوں نے ایک مسجد تکلیف ( مخالفت)
|
مسجد کے اوصاف
|
9:107
|
|
مَا كَانَ لِلنَّبِیِّ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا
|
نبیؐ اور ایمان والوں کے لیے(جائز) نہیں ہے
|
مشرکین کی مغفرت
|
9:113
|
|
١ؕ وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِیْمٍ
|
اور جو لوگ کفر کرتے ہیں اُن کے لیے پینے کو ابلتا پانی
|
شان الہی
|
10:4
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ عَنْ اٰیٰتِنَا غٰفِلُوْنَۙ
|
، اور جولوگ (کہ)وہ ہماری آیات سے غافل ہیں
|
جہنمی ہیں
|
10:7
|
|
وَالَّذِيۡنَ كَسَبُوا السَّيِّاٰتِ
|
اورجو لوگ برائیاں کماتے(کرتے )ہیں،
|
برائی کرنے والے
|
10:27
|
|
ثُمَّ نُنَجِّیْ رُسُلَنَا وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا كَذٰلِكَ١ۚ
|
پھر ہم اپنے رسولوں کو اور اُن(لوگوں) کو جو ایمان والے ہیں، اسطرح بچا لیں گے
|
بے ایمان لوگوں
|
10:103
|
|
وَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا١ۚ
|
اور اُن لوگوں کو جو اُس کے ساتھ ایمان لائے تھے بچا لیا؛
|
ھودؑ کے بارے میں
|
11:58
|
|
وَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا
|
اور اُن لوگوں کو (بھی)جو اُس کے ساتھ ایمان لائے تھ
|
ثمود اور حضرت صالحؑ
|
11:66
|
|
وَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا
|
ایک رحمت سے بچا لیا اور اُن لوگوں کو (بھی)جو اُس کے ساتھ ایمان لائے تھے
|
شعیبؑ کے بارے میں
|
11:94
|
|
١ؕ وَ الَّذِیْنَ یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ
|
اورجن (لوگوں)کو وہ (لوگ جو دوبارہ زندہ ہونے پر شک کرتے ہیں)اُس (اللہ) کے سواپکارتے ہیں
|
شان باری تعالی
|
13:14
|
|
وَ الَّذِیْنَ لَمْ یَسْتَجِیْبُوْا لَهٗ
|
؛ اور وہ لوگ جو اُس (رب)کو جواب نہیں دیتے ہیں، ا
|
ایک اصول
|
13:18
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَصِلُوْنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنْ یُّوْصَلَ
|
اور جو(لوگ) جوڑتے (مضبوط) کرتے ہیں جواللہ نے حکم دیا ہے کہ اُسے جوڑا (یا مضبوط کیا) جائے،
|
اول الباب
|
13:21
|
|
وَ الَّذِیْنَ صَبَرُوا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَ اَقَامُوا الصَّلٰوةَ
|
اور جو(لوگ) صبر کرتے ہیں اپنے رب کی رضا (خشنودی) چاہتے ہوئے اور نماز قائم کرتے ہیں
|
اول الباب
|
13:22
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مِیْثَاقِهٖ
|
اور جو( لوگ) اللہ کے عہد کو توڑتے ہیں اس کے بعد کہ اُس(عہد) کو مان چکے ہوتے ہیں
|
ان کے لیے لعنت ہے
|
13:25
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰتَیْنٰهُمُ الْكِتٰبَ یَفْرَحُوْنَ بِمَاۤ اُنْزِلَ اِلَیْكَ
|
اورجن کو ہم نے کتاب دی وہ (لوگ) خوشی مناتے ہیں اُس وجہ سے جو آپؐ کی طرف نازل(قرآن) کیا گیا ہے
|
جن کو کتاب دی گئی
|
13:36
|
|
قَوْمِ نُوْحٍ وَّ عَادٍ وَّ ثَمُوْدَ١ۛؕ۬ وَ الَّذِیْنَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ
|
(جیسے)قومِ نوحؑ اورعاداورثمود.اور جو لوگ اُن کے بعد تھے؟
|
لوگوں سے سوال
|
14:9
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
|
اورجن(گزرے ہوئے لوگوں) کو وہ (یعنی موجودہ لوگ) اللہ کے سوا پکارتے ہی
|
وہ خالق نہیں بلکہ مخلوق ہیں
|
16:20
|
|
وَ الَّذِیْنَ هَاجَرُوْا فِی اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا
|
اور جن لوگوں نے اللہ (کے مقصد) میں ہجرت کی اس کے بعد کہ جو اُن پرظلم ہوا
|
اصول الہی
|
16:41
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ بِهٖ مُشْرِكُوْنَ
|
، اور وہ (لوگ)جو اُس (اللہ) سے شرک کرتے ہیں
|
(شیطان) کا
|
16:100
|
|
اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذِیْنَ اتَّقَوْا وَّ الَّذِیْنَ هُمْ مُّحْسِنُوْنَ
|
بے شک اللہ! اُن کے ساتھ ہے جو(لوگ) تقوی کرتے ہیں اور جو لوگ (کہ) وہ اچھے کام کرتے ہیں
|
ایک اصول
|
16:128
|
|
وَ الَّذِیْنَ هَادُوْا وَ الصّٰبِئِیْنَ وَ النَّصٰرٰى وَ الْمَجُوْسَ وَ الَّذِیْنَ اَشْرَكُوْۤا١ۖۗ
|
اور جو لوگ یہودی ہیں اور صابین ہیں اور عیسائی ہیں اور مجوسی ہیں اور جو لوگ شرک کرتے ہیں
|
اللہ فیصلہ کرے گا
|
22:17
|
|
وَ الَّذِیْنَ سَعَوْا فِیْۤ اٰیٰتِنَا مُعٰجِزِیْنَ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ الْجَحِیْمِ
|
اور جو لوگ ہماری آیات (احکامات) میں (ہمیں) عاجز کرنے کی کوشش کریں گے، یہی(لوگ) ہیں آگ کے ساتھی
|
آپﷺ کے بارے میں
|
22:50
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا
|
اور جو لوگ کفر کرنے والے اور ہماری آیات کو جھٹلانے والے ہوں گے،
|
مہلک عذاب
|
22:57
|
|
وَ الَّذِیْنَ هَاجَرُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ
|
ور جنہوں نے اللہ کی راہ میں ہجرت کی
|
اللہ کی راہ میں ہجرت
|
22:57
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَۙ
|
اور جو، (کہ)وہ فضول باتوں سے اعراض(کنارہ) کرتے ہیں،
|
مومنین کے بارے
|
23:3
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فٰعِلُوْنَۙ
|
اور جو، (کہ)وہ زکوۃ کے ادا کرنے والے ہوتے ہیں؛
|
مومنین کے بارے
|
23:4
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ
|
اور جو، (کہ)وہ اپنی شرم گاہوں کے حفاظت کرنے والے ہوتے ہیں۔۔۔
|
مومنین کے بارے
|
23:5
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ رٰعُوْنَۙ
|
اور جو، (کہ)وہ اپنی امانتوں اور اپنے وعدوں کے پورے کرنے والے ہوتے ہیں
|
مومنین کے بارے
|
23:8
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَوٰتِهِمْ یُحَافِظُوْنَۘ
|
اور جو،(کہ) وہ اپنی نمازوں پر نگران ہی
|
مومنین کے بارے
|
23:9
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ بِاٰیٰتِ رَبِّهِمْ یُؤْمِنُوْنَۙ
|
اور جو(لوگ کہ)، وہ اپنے رب کی آیات پر ایمان رکھتے ہیں
|
نیک لوگوں کے اوصاف
|
23:58
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا یُشْرِكُوْنَۙ
|
اور جو (لوگ کہ)، وہ اپنے رب سے شرک نہیں کرتے ہیں
|
نیک لوگوں کے اوصاف
|
23:59
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُؤْتُوْنَ مَاۤ اٰتَوْا وَّ قُلُوْبُهُمْ وَجِلَةٌ
|
اورجو (لوگ) دیتے ہیں جو (کچھ بھی) وہ(اللہ کی راہ میں) دیتے ہیں اور اُن کے دل کانپتے ہیں ک
|
نیک لوگوں کے اوصاف
|
23:60
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَرْمُوْنَ الْمُحْصَنٰتِ ثُمَّ لَمْ یَاْتُوْا بِاَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ
|
اور جو لوگ باعصمت (با عزت) عورتوں کوالزام دیتے ہیں پھر چار گواہوں کو نہیں لاتے
|
الزام تراشی
|
24:4
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَرْمُوْنَ اَزْوَاجَهُمْ
|
ورجو لوگ اپنی بیویوں کو الزام دیتے ہیں
|
الزام تراشی
|
24:6
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَبْتَغُوْنَ الْكِتٰبَ مِمَّا مَلَكَتْ اَیْمَانُكُمْ
|
اور جو اُن میں سے جو تمہاری ملکیت (یعنی نوکر) ہوں لکھا ہوا چاہیں
|
نکاح کا حکم
|
24:33
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍۭ بِقِیْعَةٍ یَّحْسَبُهُ الظَّمْاٰنُ مَآءً١ؕ
|
اورجو لوگ کفر کرتے ہیں اُن کے اعمال جیسے ایک صحرا میں ایک سراب ہوں. پیاسا اس (سراب) کو پانی خیال کرے
|
کفر کرنے والے
|
24:39
|
|
وَ الَّذِیْنَ لَمْ یَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلٰثَ مَرّٰتٍ١ؕ
|
اور جو تم میں سے ابھی جوانی کو نہیں پہنچے تین دفعہ(تمہارے پاس آنے سے پہلے) تمہاری اجازت لیا کریں
|
تین اوقات میں
|
24:57
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَبِیْتُوْنَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَّ قِیَامًا
|
اور جو اپنے رب کے لیے سجدے اور کھڑے ہو کر رات گزارتے ہیں
|
رحمان کے بندے
|
25:64
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ١ۖۗ
|
اور جو کہتے ہیں: ہمارے رب! ہم سے دوزخ کا عذاب دور کر دے؛
|
رحمان کے بندے
|
25:65
|
|
وَ الَّذِیْنَ اِذَاۤ اَنْفَقُوْا لَمْ یُسْرِفُوْا وَ لَمْ یَقْتُرُوْا
|
اور جوجب وہ خرچ کرتے ہیں ہرگز فضول خرچی اور ہرگز کنجوسی نہیں کرتے ہیں
|
رحمان کے بندے
|
25:67
|
|
وَ الَّذِیْنَ لَا یَدْعُوْنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ
|
اور جو اللہ کے ساتھ کسی دوسرے معبود کو نہیں پکارتے ہیں
|
رحمان کے بندے
|
25:68
|
|
وَ الَّذِیْنَ لَا یَشْهَدُوْنَ الزُّوْرَ١ۙ وَ اِذَا مَرُّوْا بِاللَّغْوِ مَرُّوْا كِرَامًا
|
اور جو جھوٹ کے گواہ نہیں بنتے اور جب وہ ایک لغو سے گزرتے ہیں تو وہ وقارسے گزر جاتے ہیں
|
رحمان کے بندے
|
25:72
|
|
وَ الَّذِیْنَ لَا یَشْهَدُوْنَ الزُّوْرَ١ۙ وَ اِذَا مَرُّوْا بِاللَّغْوِ مَرُّوْا كِرَامًا
|
اور جو جھوٹ کے گواہ نہیں بنتے اور جب وہ ایک لغو سے گزرتے ہیں تو وہ وقارسے گزر جاتے ہیں
|
رحمان کے بندے
|
25:72
|
|
وَ الَّذِیْنَ اِذَا ذُكِّرُوْا بِاٰیٰتِ رَبِّهِمْ
|
اور جو، جب اُن کو اُن کے رب کی آیات (احکامات) کویاد کروایا جاتا ہے
|
رحمان کے بندے
|
25:73
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ اَزْوَاجِنَا وَ ذُرِّیّٰتِنَا قُرَّةَ اَعْیُنٍ
|
اور جو کہتے ہیں: ہمارے رب! ہمیں اپنی بیویوں اور بچوں سے آنکھوں کی ٹھنڈک عطا کر
|
رحمان کے بندے
|
25:74
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
|
اور جو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں،
|
ہم واقعی اُن سے ان کی برائیاں دور کر دیں گے
|
29:7
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِی الصّٰلِحِیْنَ
|
اورجو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کئے، واقعی ہم اُن کو صالحین (نیک لوگوں) میں داخل کر دیں گے
|
والدین کے متعلق
|
29:9
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِ اللّٰهِ وَ لِقَآئِهٖۤ
|
اورجو لوگ اللہ کی آیات اور اُس کی ملاقات سے انکار کرتے ہیں،
|
یہی (لوگ) ہیں میری رحمت سے مایوس
|
29:23
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا بِالْبَاطِلِ وَ كَفَرُوْا بِاللّٰهِ١ۙ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ
|
. اور جولوگ باطل پر تو ایمان رکھتے ہیں اور اللہ سے کفر(انکار) کرتے ہیں، یہی(لوگ) ہیں (کہ) وہ خسارے والے ہیں
|
ایک اصول
|
29:52
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
|
اورجو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں،
|
جنت میں
|
29:58
|
|
وَ الَّذِیْنَ جَاهَدُوْا فِیْنَا لَنَهْدِیَنَّهُمْ سُبُلَنَا١ؕ
|
اور جو لوگ ہمارے (یعنی ہماری رضا کو حاصل کرنے) لیے کوشش کرتے ہیں،واقعی ہم اُن کو اپنے راستوں کی ہدایت دیتے ہیں
|
ایک اصول
|
29:69
|
|
وَ اِذْ یَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَ الَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ
|
ور جب کہنے لگے منافقین اور وہ لوگ جن کے دلوں میں بیماری تھی: (کہ)
|
جنگ خندق
|
33:12
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُؤْذُوْنَ الْمُؤْمِنِیْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِ بِغَیْرِ مَا اكْتَسَبُوْا
|
اور جولوگ مومنین مردوں اور مومن عورتوں کو تکلیف دیتے ہیں بغیر اُن کے کچھ کیئے ہوئے
|
وہ واقعی ایک بہتان (جھوٹ) اور واضح گناہ کا بوجھ اُٹھاتے ہیں
|
33:58
|
|
لَئِنْ لَّمْ یَنْتَهِ الْمُنٰفقُوْنَ وَ الَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّ الْمُرْجِفُوْنَ فِی الْمَدِیْنَةِ
|
اگر منافقین اور وہ لوگ جن کے دل میں بیماری ہے اور شرپسند شہر میں باز نہ آئے،
|
تاریخی آیت
|
33:60
|
|
وَ الَّذِیْنَ سَعَوْ فِیْۤ اٰیٰتِنَا مُعٰجِزِیْنَ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِیْمٌ
|
اور جو لوگ ہماری آیات (احکامات) میں (ہمیں) عاجز کرنے کے لیے کوشش کرتے ہیں، یہی ہیں (کہ) اُن کے لیے غضب (رجز) میں سے ایک درد ناک عذاب ہے
|
ساعت کے تناظر میں
|
34:5
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَسْعَوْنَ فِیْۤ اٰیٰتِنَا مُعٰجِزِیْنَ اُولٰٓئِكَ فِی الْعَذَابِ مُحْضَرُوْنَ
|
اور جو لوگ ہماری آیات (ہمارے احکامات) میں (ہمیں) عاجز کرنے کے لیے کوشش کرتے ہیں، یہی ہیں، وہ عذاب میں حاضر کر دیے جائیں گے
|
ایک اصول
|
34:38
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّ اَجْرٌ كَبِیْرٌ
|
اور جو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں، اُن کے لیے مغفرت اور ایک بہت بڑا اجر ہے
|
کافرین
|
35:7
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَمْكُرُوْنَ السَّیِّاٰتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِیْدٌ١ؕ
|
اورجولوگ بُرائیوں کی تدبیریں (مکر)کرتے ہیں، اُن کے لیے ایک شدید عذاب ہے؛
|
شان باری تعالی
|
35:10
|
|
وَ الَّذِیْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ مَا یَمْلِكُوْنَ مِنْ قِطْمِیْرٍؕ
|
اور وہ جن کو تم اُس(اللہ) کے سوا پکارتے ہو، وہ توکھجور کی گھٹلی کے اوپر ایک نقطے کے برابر بھی اختیار نہیں رکھتے ہیں
|
شان باری تعالی
|
35:13
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ١ۚ
|
اور جو لوگ کفر کرتے ہیں، اُن کے لیے جہنم کی آگ ہے؛
|
کافرین کے لیے
|
35:36
|
|
١ؕ وَ الَّذِیْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِیَآءَ١ۘ
|
اور وہ لوگ جو اُس کے سوابچانے والے دوست (اولیاء) بنا لیتے ہیں
|
نہیں ہم ان کی عبادت کرتے ماسوائے کہ وہ ہمیں اللہ کے بہت زیادہ قریب کر دیں
|
39:3
|
|
قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الَّذِیْنَ یَعْلَمُوْنَ وَ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ١ؕ
|
(آپﷺ) کہیں: کیا جاننے والے اورنہ جاننے والے (جاہل) لوگ برابر ہو سکتے ہیں؟
|
ایک سوال ہے
|
39:9
|
|
وَ الَّذِیْنَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوْتَ اَنْ یَّعْبُدُوْهَا
|
اورجو لوگ جھوٹے معبودوں (طاغوتوں) سے اجتناب (پرہیز) کرتے ہیں کہ کہیں وہ اُن کی عبادت کر لیں
|
ایک اصول
|
39:17
|
|
١ؕ وَ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْا مِنْ هٰۤؤُلَآءِ سَیُصِیْبُهُمْ سَیِّاٰتُ مَا كَسَبُوْا
|
. اور جو لوگ ظلم(نافرمانی) ان میں سے بھی کرتے ہیں اُن کو بھی پڑ جائیں گی برائیاں جو وہ کرتے ہیں او
|
ظالمین کے بارے
|
39:51
|
|
١ؕ وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِ اللّٰهِ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ
|
اور جو لوگ اللہ کی آیات سے کفر (انکار) کرتے ہیں، یہی(لوگ) ہیں (کہ)، وہ خسارے والے ہیں
|
شان باری تعالی
|
39:63
|
|
وَ اللّٰهُ یَقْضِیْ بِالْحَقِّ١ؕ وَ الَّذِیْنَ یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ لَا یَقْضُوْنَ بِشَیْءٍ١ؕ
|
اللہ تو حق سے فیصلہ کرتا ہے، اورجن کو یہ (لوگ) اللہ کے سواپکارتے ہیں وہ کسی چیز کا فیصلہ نہیں کر سکتے
|
40:20
|
|
مِثْلَ دَاْبِ قَوْمِ نُوْحٍ وَّ عَادٍ وَّ ثَمُوْدَ وَ الَّذِیْنَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ١ؕ
|
جسطرح قوم نوحؑ اور عاد اور ثمود کی حالت ہوئی، اوروہ لوگ جو اُن کے بعد تھے
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:31
|
|
اِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا وَ یَوْمَ یَقُوْمُ الْاَشْهَادُۙ
|
بے شک ہم واقعی اپنے رسولوں، اور ان لوگوں کی جو ایمان لاتے ہیں، دنیا وی زندگی میں مدد کرتے ہیں اور دن (بھی) جب گواہ کھڑے ہوں گے۔۔۔
|
ایک اصول
|
40:50
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَ لَا الْمُسِیْٓءُ١ؕ
|
اور وہ لوگ جو ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں اور نہ برائی (گناہ)کرنے والے(برابر ہیں)
|
ایک حقیقت
|
40:58
|
|
وَ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ فِیْۤ اٰذَانِهِمْ وَقْرٌ وَّ هُوَ عَلَیْهِمْ عَمًى١ؕ
|
اور وہ لوگ جو(اس پر) ایمان نہیں رکھتے ہیں، اُن کے کانوں میں ایک بہرہ پن ہے، اور وہ(قرآن) اُن پر اندھا پن ہے
|
قرآن کے متعلق
|
41:44
|
|
وَ الَّذِیْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِیَآءَ اللّٰهُ حَفِیْظٌ عَلَیْهِمْۖ
|
اور جو لوگ اُس کے سوا اپنے بچانے والے (کوئی اور) دوست چنتے(بناتے) ہیں، اللہ اُن پر نگران ہے،
|
آپﷺاُن پر ایک وکیل تو نہیں ہیں
|
42:6
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُحَآجُّوْنَ فِی اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا اسْتُجِیْبَ لَهٗ
|
اورجو لوگ اللہ میں جھگڑا (بحث، حجت) کرتے ہیں اس (حقیقت)کے بعد کہ اُس (اللہ) کو مانا جا چکا ہے،
|
کوئی اہمیت نہیں ہے
|
42:16
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مُشْفِقُوْنَ مِنْهَا١ۙ وَ یَعْلَمُوْنَ اَنَّهَا الْحَقُّ١ؕ
|
اور جولوگ ایمان رکھتے ہیں وہ تو اس(کے خیال)سے ڈرتے ہیں اور جانتے ہیں کہ بے شک وہ سچائی ہے.
|
(قیامت)
|
42:18
|
|
١ؕ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِیْ رَوْضٰتِ الْجَنّٰتِ١ۚ
|
ااور وہ لوگ جو ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں وہ باغوں کے پھولوں میں ہوں گے.
|
شرک کے برعکس
|
42:22
|
|
وَ الَّذِیْنَ یَجْتَنِبُوْنَ كَبٰٓئِرَ الْاِثْمِ وَ الْفَوَاحِشَ وَ اِذَا مَا غَضِبُوْا هُمْ یَغْفِرُوْنَۚ
|
اورجو لوگ بڑے گناہوں اور بے حیائی (کے کاموں) سے بچتے ہیں اور جب وہ غصے میں ہوتے ہیں تووہ معاف کر دیتے ہیں
|
جو ایمان لاتے ہیں اور اپنے رب پر بھروسہ کرتے ہیں
|
42:37
|
|
وَ الَّذِیْنَ اسْتَجَابُوْا لِرَبِّهِمْ وَ اَقَامُوا الصَّلٰوةَ١۪
|
اور جولوگ اپنے رب کو جواب دیتے ہیں (یعنی احکامات کو مانتے ہیں) اور نماز قائم کرتے ہیں
|
جو ایمان لاتے ہیں اور اپنے رب پر بھروسہ کرتے ہیں
|
42:38
|
|
وَ الَّذِیْنَ اِذَاۤ اَصَابَهُمُ الْبَغْیُ هُمْ یَنْتَصِرُوْنَ
|
اور وہ لوگ جب وہ زیادتی کا شکار ہوتے ہیں تو وہ اپنا بچاؤ کرتے (بدلہ لیتے)ہیں (بزدلی کا مظاہرہ نہیں کرتے ہیں)
|
جو ایمان لاتے ہیں اور اپنے رب پر بھروسہ کرتے ہیں
|
42:39
|
|
اَهُمْ خَیْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ١ۙ وَّ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ١ؕ اَهْلَكْنٰهُمْ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِیْنَ
|
کیا یہ (لوگ) بہتر ہیں، یا کہ تبع کی قوم،اور وہ لوگ جو ان سے پہلے تھے؟ ہم نے اُن کو ہلاک کر دیا تھا، بے شک وہ مجرمین تھے
|
لوگوں کا کہنا
|
44:37
|
|
هٰذَا هُدًى١ۚ وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِیْمٌ
|
یہ (قرآن) ہدایت ہے. اور جو لوگ اپنے رب کی آیات سے انکار (کفر) کرتے ہیں، اُن کے لیے (اللہ کے)غصے سے ایک درد ناک عذاب ہے
|
قرآن
|
45:11
|
|
١ؕ وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا عَمَّاۤ اُنْذِرُوْا مُعْرِضُوْنَ
|
اور جولوگ کفر کرتے ہیں جس سے اُن کو ڈرایا جاتا ہے وہ اُس سے منہ پھیر لیتے ہیں.
|
کافرین کا رویہ
|
46:3
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَ اٰمَنُوْا بِمَا نُزِّلَ عَلٰى مُحَمَّدٍ
|
اور وہ جو ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں اور اُس پر ایمان لاتے ہیں جو مُحمدﷺ پر نازل کیا گیا ہے۔۔۔
|
واضح آیت
|
47:2
|
|
وَالَّذِيْنَ قُتِلُوْا فِیْ سَبِيْلِ اللَّهِ فَلَنْ يُضِلَّ اَعْمَالَهُمْ
|
اور وہ جو اللہ کی راہ میں قتل ہو جاتے ہیں پھر ہر گزوہ اُن کے اعمال کو گمراہ (یعنی ضائع) نہیں کرتا ہے
|
کافرین سے جنگ
|
47:4
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَ اَضَلَّ اَعْمَالَهُمْ
|
اور وہ جو کفر (انکار)کرتے ہیں پھر اُن کے لیے تباہی ہے، اور وہ اُن کے اعمال کو گمراہ (یعنی ضائع ) کر دے گا
|
کفر کرنے والے
|
47:8
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یَتَمَتَّعُوْنَ وَ یَاْكُلُوْنَ كَمَا تَاْكُلُ الْاَنْعَامُ وَ النَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ
|
اور جو کفر کرتے ہیں وہ (دنیا میں) فاہدے اُٹھاتے ہیں اور کھاتے ہیں جیسے کہ جانور کھاتے ہیں، اور آگ اُن کا ٹھکانا ہے
|
تقابلی جائزہ
|
47:12
|
|
وَ الَّذِیْنَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَّ اٰتٰهُمْ تَقْوٰهُمْ
|
اور وہ جو ہدایت پر چلتے ہیں، وہ (اللہ) اُن کو مزید ہدایت دیتا ہے،اور اُن کو ان کا تقوی عطا کرتا ہے
|
(یعنی برائیوں سے ان کا بچاؤ کرتا ہے)
|
47:17
|
|
مُحَمَّدٌ رَّسُوْلُ اللّٰهِ١ؕ وَ الَّذِیْنَ مَعَهٗۤ اَشِدَّآءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَیْنَهُمْ
|
مُحمدﷺ اللہ کا رسول ہے. اور جو اُس کے ساتھ ہیں کافرین پر(کے خلاف) سخت ہیں آپس میں بہت مہربان ہیں
|
ایک حقیقت
|
48:29
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِاِیْمَانٍ
|
اور جو ایمان لاتے ہیں اور اُن کی اولاد اُن کی ایمان سے پیروی کرتی ہے،
|
ایک اصول
|
52:21
|
|
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا بِاللّٰهِ وَ رُسُلِهٖۤ
|
اور وہ جو اللہ پر اور اُس کے رسولوں پر ایمان لاتے ہیں،
|
یہی(ہیں)، وہ اللہ کے نزدیک سچے (وفادار)؛
|
57:19
|
|
١ؕ وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَاۤ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ الْجَحِیْمِ
|
اور جو لوگ کفر (انکار)کرتے ہیں اور ہماری آیات کو جھٹلاتے ہیں، یہی جہنم کے ساتھی ہیں
|
اللہ اور اُس کے رسولوں پر ایمان کے برعکس
|
57:19
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُظٰهِرُوْنَ مِنْ نِّسَآئِهِمْ
|
ورجو لوگ اپنی بیویوں سے (یہ کہہ کر کہ یہ ہماری مائیں ہیں) علحیدگی کر لیتے ہیں
|
میاں بیوی کے تعلقات
|
58:3
|
|
یَرْفَعِ اللّٰهُ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنْكُمْ١ۙ وَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ دَرَجٰتٍ١ؕ
|
؛ اللہ تم میں سے ایمان والوں اور جن کو علم دیا گیا ہے ان کے درجات بلند کرے گا
|
احکامات
|
58:11
|
|
وَ الَّذِیْنَ تَبَوَّؤُ الدَّارَ وَ الْاِیْمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ یُحِبُّوْنَ مَنْ هَاجَرَ اِلَیْهِمْ
|
اور وہ لوگ جو ان (مہاجرین) سے پہلے گھروں اور ایمان میں داخل ہوئے، وہ محبت کرتے ہیں (اُن سے) جو اُن کی طرف ہجرت کر کے آئے ہیں
|
مہاجر اور انصار
|
59:9
|
|
وَ الَّذِیْنَ جَآءُوْ مِنْۢ بَعْدِهِمْ یَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَ لِاِخْوَانِنَا
|
اور وہ لوگ جو اُن کے بعد (ایمان میں) آئے، وہ کہتے ہیں: ہمارے رب! ہمیں معاف کر دے اور ہمارے اُن بھایؤں کو
|
مہاجر اور انصار
|
59:10
|
|
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِیْۤ اِبْرٰهِیْمَ وَ الَّذِیْنَ مَعَهٗ
|
تمہارے لئے ابراہیم ؑ اور ان لوگوں میں جو اُس کے ساتھ تھے ایک بہت اچھا نمونہ ہے،
|
دوستی کے احکامات
|
60:4
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَاۤ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ النَّارِ خٰلِدِیْنَ فِیْهَا١ؕ وَ بِئْسَ الْمَصِیْرُ
|
اور جولوگ انکار (کفر) کرتے ہیں اورہماری آیات کو جھٹلاتے ہیں، یہی آگ کے ساتھی ہیں؛ وہ اُس(آگ) میں ہمیشہ رہیں گے. اور بہت ہی برا ٹھکانہ ہے
|
قیامت کے دن
|
64:10
|
|
یَوْمَ لَا یُخْزِی اللّٰهُ النَّبِیَّ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ
|
دن (جب) اللہ رسوا نہیں کرے گا نبی ﷺ کو اور اُن لوگوں کو جو اُس(نبیﷺ) کے ساتھ ایمان لائے
|
احکامات توبہ کے بارے
|
66:8
|
|
وَ الَّذِیْنَ فِیْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌ۪ۙ
|
اور وہ جو، اُن کے مالوں میں ایک مقرر کردہ (جانا پہچانا) حصہ ہے |
نمازیوں کے اوصاف
|
70:24
|
|
وَ الَّذِیْنَ یُصَدِّقُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِ۪ۙ
|
اور جو حساب کتاب والے دن کو برحق مانتے ہیں
|
نمازیوں کے اوصاف
|
70:26
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ
|
اور جو، وہ اپنے رب کے عذاب سے ڈرتے رہتے ہیں
|
نمازیوں کے اوصاف
|
70:27
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ
|
اور جو، وہ اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
|
نمازیوں کے اوصاف
|
70:29
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ رٰعُوْنَ۪ۙ
|
اور جو، وہ اپنی امانتوں کے لئے اور اپنے عہدوں کے نگران ہیں
|
نمازیوں کے اوصاف
|
70:32
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَآئِمُوْنَ۪ۙ
|
اور جو، وہ اپنی گواہی پر قائم رہتے ہیں
|
نمازیوں کے اوصاف
|
70:33
|
|
وَ الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُوْنَؕ
|
اور جو، وہ اپنی نمازوں (عبادتوں) کے محافظ ہیں
|
نمازیوں کے اوصاف
|
70:34
|
|
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِؕ
|
اور جولوگ ہماری آیات (احکامات) سے کفر (انکار)کرتے ہیں، وہ بائیں ہاتھ والوں کے ساتھی ہیں
|
|
90:19
|