الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: اللہ کے لیے
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | ||
---|---|---|---|
لِلّٰهِ | أ ل ح |
اَلۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ | تعریف اللہ کے لیے ہے، (جوتمام) جہانوں(مخلوق) کا رب(پالنے والا) ہے | صفات الہی | 1:2 |
فَلَا تَجْعَلُوْا لِلّٰهِ اَنْدَادًا وَّ اَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ | چنانچہ تم ( انسان ) اللہ کے لیے ہمسر(برابر ی کرنے والے) نہ بناﺅ | تمام لوگوں کے بارے میں | 2:22 |
مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِّلّٰهِ وَ مَلٰٓئِكَتِهٖ وَ رُسُلِهٖ | جو بھی (انسان) ایک دشمن ہے اللہ کا، اس کے فرشتوں کا، اس کے رسولوں کا | معلوماتی ایت ہے | 2:98 |
بَلٰى١ۗ مَنْ اَسْلَمَ وَجْهَهٗ لِلّٰهِ١۪ | نہیں، جو(بھی)اپنا رُخ اللہ کی طرف جُھکاتا ہے، | جنت میں داخلے کے بارےمیں اہل کتاب کے خیالات کا جواب | 2:112 |
وَ لِلّٰهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ١ۗ | اور اللہ کے لیے ہی مشرق اور مغرب ہیں ، پھرجسطرف بھی تم مڑو | اللہ باری تعالی کی شان | 2:115 |
قُلْ لِّلّٰهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ١ؕ | (آپؐ )کہیں: ﷲ ہی کے لیے مشرق اورمغرب ہیں | قبلہ کی تبدیلی | 2:142 |
الَّذِیْنَ اِذَاۤ اَصَابَتْهُمْ مُّصِیْبَةٌ١ۙ قَالُوْۤا اِنَّا لِلّٰهِ وَ اِنَّاۤ اِلَیْهِ رٰجِعُوْنَؕ | بے شک! ہم اللہ کے لیے ہی ہیں اور بے شک! ہم اُسی (اللہ) کی طرف واپس ہو رہے ہیں | صابرین کے اوصاف | 2:156 |
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اَشَدُّ حُبًّا لِّلّٰهِ١ؕ | اور جو( لوگ )ایمان والے ہیں وہ اللہ کے لیے ہی محبت کے شدید ہیں | منفرد ایت | 2:165 |
وَ لَوْ یَرَى الَّذِیْنَ ظَلَمُوْۤا اِذْ یَرَوْنَ الْعَذَابَ١ۙ اَنَّ الْقُوَّةَ لِلّٰهِ جَمِیْعًا١ۙ | کہ جب وہ عذاب دیکھیں گے بے شک ساری قوت(طاقت) تو اللہ ہی کی ہے | منفرد ایت | 2:165 |
وَ اشْكُرُوْا لِلّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ اِیَّاهُ تَعْبُدُوْنَ | اور اللہ کا ہی شکر کرو اگر تم (واقعی) اُسی کی عبادت کرتے ہو | محکم ایت | 2:172 |
وَ قٰتِلُوْهُمْ حَتّٰى لَا تَكُوْنَ فِتْنَةٌ وَّ یَكُوْنَ الدِّیْنُ لِلّٰهِ١ؕ | حتی کہ فتنہ نہ رہے اور دین(قانون) اللہ کے لیے ہی ہو | لڑائی کے بارے میں | 2:193 |
وَ اَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلّٰهِ١ؕ | اور اللہ کے لیے ہی عمرہ اور حج مکمل کرو. | حج اور عمرہ کے بارے | 2:196 |
لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ١ؕ | اللہ ہی کے لیے ہے جو آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے؛ | شان باری تعالی | 2:284 |
فَاِنْ حَآجُّوْكَ فَقُلْ اَسْلَمْتُ وَجْهِیَ لِلّٰهِ وَ مَنِ اتَّبَعَنِ١ؕ | تو (آپؐ) کہیں: کہ میں نے اپنا چہرہ اللہ کے لیے فرمانبردار کر لیا ہے | اہل کتاب | 3:20 |
١ؕ وَ لِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ اِلَیْهِ سَبِیْلً | اور اللہ کے لیے ہی لوگوں پرگھر(خانہ کعبہ) کا حج (فرض)ہے | حج کا فرض | 3:97 |
وَ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ | اور اللہ ہی کے لئے ہے جو آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے؛ | منفرد ایت | 3:109 |
وَ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ١ؕ | اور اللہ ہی کے لیے ہے جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے | شان الہی | 3:129 |
قُلْ اِنَّ الْاَمْرَ كُلَّهٗ لِلّٰهِ | ( آپؐ ) کہیں: کہ معاملہ(حکم) تمام کا تمام تواللہ کے لئے ہے | جنگ احد | 3:154 |
اَلَّذِیْنَ اسْتَجَابُوْا لِلّٰهِ وَ الرَّسُوْلِ | فی سبیل اللہ قتل ہونے والے | 3:172 |
وَ لِلّٰهِ مِیْرَاثُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ | اور اللہ کے لئے ہی آسمانوں اور زمین کی میراث ہے، | منفرد ایت | 3:180 |
وَ لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ | اور اللہ کے لیے ہی ہے آسمانوں اور زمین کی بادشاہی | منفرد ایت | 3:189 |
وَ مَاۤ اُنْزِلَ اِلَیْكُمْ وَ مَاۤ اُنْزِلَ اِلَیْهِمْ خٰشِعِیْنَ لِلّٰهِ١ۙ | ، اللہ کے لیے ہی عاجز (یعنی جھکنے والے) ہیں | اہل کتاب میں سے | 3:199 |
وَ مَنْ اَحْسَنُ دِیْنًا مِّمَّنْ اَسْلَمَ وَجْهَهٗ لِلّٰهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ | جو اپنے رخ (چہرہ) کو اللہ کے لیے فرمانبردار بنا دیتا ہے | منفرد آیت | 2:125 |
وَ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ١ؕ | آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے وہ اللہ ہی کے لیے ہے | منفرد آیت | 2:126 |
وَ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ١ؕ | اور جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے اللہ ہی کے لیے ہے | منفرد آیت | 2:131 |
وَ اِنْ تَكْفُرُوْا فَاِنَّ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ١ؕ | تو بے شک! جو کچھ آسمانوں اور اور جو کچھ زمین میں ہے اللہ ہی کے لیے ہے | منفرد آیت | 2:131 |
وَ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ١ؕ | اور جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے اللہ ہی کے لیے ہے | منفرد آیت | 2:132 |
شُهَدَآءَ لِلّٰهِ وَ لَوْ عَلٰۤى اَنْفُسِكُمْ اَوِ الْوَالِدَیْنِ وَ الْاَقْرَبِیْن | اللہ کے لیے ہی گواہ رہو | منفرد آیت انصاف کے بارے | 2:135 |
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَ رَسُوْلِهٖ وَ الْكِتٰبِ | اے ایمان والو! اللہ اور اُس کے رسولؐ اور اُس کتاب پر ایمان لاو | منفرد و محکم ایت | 2:136 |
فَاِنَّ الْعِزَّةَ لِلّٰهِ جَمِیْعًاؕ | پھربے شک! سب عزت (طاقت) تو ﷲ ہی کے لیے ہے | منافقین کے بارے | 2:139 |
اَتُرِیْدُوْنَ اَنْ تَجْعَلُوْا لِلّٰهِ عَلَیْكُمْ سُلْطٰنًا مُّبِیْنًا | کیا تم چاہتے ہو کہ تم بناو اللہ کے لیے تم پر ایک واضح سند(جواز)؟ | کافرین سے دوستی | 2:144 |
وَ اعْتَصَمُوْا بِاللّٰهِ وَ اَخْلَصُوْا دِیْنَهُمْ لِلّٰہ | اپنے دین(عبادت) کو اللہ کے لیے ہی خالص(مخصوص) کریں | منافقین کے لیے توبہ | 2:146 |
وَ اِنْ تَكْفُرُوْا فَاِنَّ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ | اور اگر تم کفر (انکار) کرتے ہو تو بے شک! اللہ کے لیے ہی ہے جو آسمانوں اور زمین میں ہے | (رسولؐ اور قرآن سے) | 4:170 |
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا كُوْنُوْا قَوّٰمِیْنَ لِلّٰهِ شُهَدَآءَ بِالْقِسْطِ | اے ماننے(تسلیم کرنے)والے لوگو! انصاف کے ساتھ اللہ کے لیے ہی مستقل گواہ رہو، | انصاف عدل کے بارے | 5:8 |
وَ لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَا١ؕ | ، اور اللہ ہی کے لیے بادشاہی ہے آسمانوں اور زمین کی اور (اس کی بھی)جو اِن دونوں کے درمیان ہے | منفرد آیت | 5:17 |
وَ لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ ١مَا بَیْنَهُمَا وَ اِلَیْهِ الْمَصِیْرُ | ، اور اللہ ہی کے لیے بادشاہی ہے آسمانوں اور زمین کی اور (اس کی بھی)جو اِن دونوں کے درمیان ہے اور اُسی کی طرف( سب کا) سفر ہے | یہود و نصاری | 5:18 |
لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ مَا فِیْهِنَّ١ؕ | اللہ کے لیے ہی بادشاہی ہے آسمانوں اور زمین کی اور جو کچھ ان (دونوں )میں ہے | منفرد آیت | 5:120 |
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِیْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ | اللہ ہی کے لیے تعریف ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ، | حمد باری تعالی | 6:1 |
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِیْ خَلَقَ... | اللہ ہی کے لیے تعریف ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا | حمد باری تعالی | 6:1 |
قُلْ لِّمَنْ مَّا فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ قُلْ لِّلّٰهِ١ؕ | کہیں: کس کے لئے ہے جو(چیز بھی)آسمانوں اور زمین میں ہے ؟ (آپؐ) کہیں: اللہ ہی کے لئے ہے | کافرین کے بارے | 6:12 |
وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ | اور اللہ کے لیے ہی تعریف ہے جو تمام مخلوق (عالمین) کا رب ہے | حمد باری تعالی | 6:45 |
١ؕ اِنِ الْحُكْمُ اِلَّا لِلّٰهِ | بے شک! فیصلہ صرف اللہ کا ہی ہے (حاکم صرف اللہ ہے) | نبی اکرمﷺ کے بارے | 6:57 |
وَ جَعَلُوْا لِلّٰهِ شُرَكَآءَ الْجِنَّ وَ خَلَقَهُمْ | ور وہ(مشرک) جنوں کو ﷲ کا شریک بناتے ہیں، اور اُس (ﷲ) نے تو اُن (جنوں) کو پیدا کیاہے | مشرکین کے بارے | 6:100 |
وَ جَعَلُوْا لِلّٰهِ مِمَّا ذَرَاَ مِنَ الْحَرْثِ وَ الْاَنْعَامِ نَصِیْبًا | اور وہ (مشرکین) اللہ کے لیے ایک حصہ مقرر کرتے ہیں اُس میں سے | انسان اور جنات | 6:135 |
فَقَالُوْا هٰذَا لِلّٰهِ بِزَعْمِهِمْ وَ هٰذَا لِشُرَكَآئِنَا١ۚ | پھر اپنے خیال سے کہتے ہیں کہ یہ (حصہ) تو اللہ کے لیے ہے اور یہ (حصہ) ہمارے شریکوں کے لیے ہے | مشرکین | 6:136 |
وَ مَا كَانَ لِلّٰهِ فَهُوَ یَصِلُ اِلٰى شُرَكَآئِهِمْ١ؕ | اور جو(حصہ) اللہ کے لیے ہوتا ہے پھر وہ تو ان کے شریکوں کی طرف جا پہنچتا ہے | مشرکین | 6:136 |
قُلْ فَلِلّٰهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ١ۚ | (آپؐ) کہیں: پھر اللہ کے لیے ہی فیصلہ کن دلیل (حجت)ہے | مشرکین | 6:149 |
وَ مَحْیَایَ وَ مَمَاتِیْ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَۙ | اورمیرا جینا اور میرا مرنا اللہ ہی کے لیے ہے جو تمام مخلوق (عالمین) کا رب ہے | محکم آیت | 6:162 |