الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: سبیل
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
السَّبِیْلِ | س ب ل | راستہ الزام |
وَ مَنْ یَّتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْاِیْمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِیْلِ | اور جو تبدیل کرتا ہے کفرایمان سے (ایمان کی بجائے کفر اختیار کر لیتا ہے)، پھر بے شک وہ ایک سیدھے راستے سے گمراہ ہو جاتا ہے | ایمان والوں سے سوال | 2:108 |
وَ لَا تَقُوْلُوْا لِمَنْ یُّقْتَلُ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ اَمْوَاتٌ١ؕ | اور (اے یمان والو) تم نہ کہو اُن کے لیے جو اللہ کی راہ میں قتل ہو جائیں "مرے ہوئے" | ایمان والوں کو خطاب | 2:154 |
وَ قَاتِلُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ الَّذِیْنَ یُقَاتِلُوْنَكُمْ وَ لَا تَعْتَدُوْا١ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا یُحِبُّ الْمُعْتَدِیْنَ | اور قتال( لڑائی) کرو اللہ کی راہ میں اُن لوگوں سے جو تم سے لڑتے ہیں اورزیادتی نہ کرنا بے شک! اللہ زیادتی کرنے والوں کو پسند نہیں کرتا ہے | محکم اور منفرد ایت | 2:190 |
وَ اَنْفِقُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ لَا تُلْقُوْا بِاَیْدِیْكُمْ اِلَى التَّهْلُكَةِۛ وَ اَحْسِنُوْا١ۛۚ | اور اللہ کی راہ میں خرچ کرو، اور اپنے ہاتھوں سے (یعنی اپنے آپ کو) ہلاکت کی طرف نہ ڈالو؛ اور اچھائی کرو | اللہ کی راہ میں لڑائی | 2:195 |
وَ صَدٌّ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ كُفْرٌۢ بِهٖ وَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ | اوراللہ کی راہ سے موڑنا، اور اُس (اللہ) سے اور مسجدِ الحرا م سے کفر کرنا، | حرمت والے مہینہ میں لڑنا | 2:217 |
اِنَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ الَّذِیْنَ هَاجَرُوْا وَ جٰهَدُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہ | بے شک! جو( لوگ) ایمان لاتے ہیں، اور وہ جو ہجرت کرتے ہیں اور اللہ کی راہ میں جہاد کرتے ہیں | اللہ کی رحمت کی اُمید رکھنے والے | 2:218 |
وَ قَاتِلُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ | اور(تم مسلمانو!)اللہ کی راہ میں لڑائی کرو، اور جان لو کہ بے شک اللہ سننے ، جاننے والا ہے | محکم اور منفرد ایت | 2:244 |
اِذْ قَالُوْا لِنَبِیٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ | جب اُنہوں نے اپنے ایک نبی کو کہا : کہ ہمارے لیے ایک بادشاہ مقرر کروکہ ہم اللہ کی راہ میں لڑیں | بنی اسرائیل کے بارے میں | 2:246 |
قَالُوْا وَ مَا لَنَاۤ اَلَّا نُقَاتِلَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ قَدْ اُخْرِجْنَا مِنْ دِیَارِنَا وَ اَبْنَآئِنَا١ؕ | وہ بولے: اور ہمیں کیا ہے کہ ہم اللہ کی راہ میں نہ لڑیں اور ہمیں توہمارے گھروں اور ہمارے بچوں سے نکال دیا گیا ہے؟ | بنی اسرائیل کے بارے میں | 2:246 |
مَثَلُ الَّذِیْنَ یُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ | مثال اُن لوگوں کی جو اپنا مال اللہ کی راہ میں خرچ کرتے ہیں | اللہ کی راہ میں مال خرچ | 2:261 |
اَلَّذِیْنَ یُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ ثُمَّ لَا یُتْبِعُوْنَ مَاۤ اَنْفَقُوْا مَنًّا وَّ لَاۤ اَذًى١ۙ | جولوگ اللہ کی راہ میں اپنا مال خرچ کرتے ہیں پھر وہ پیچھا نہیں کرتے (اُس کا)جو(مال)وہ خرچ کردیتے ہیں نہ جتلانے سے اور نہ ہی تکلیف سے؛ | اللہ کی راہ میں مال خرچ | 2:261 |
١ؕ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ اُخْرٰى كَافِرَةٌ | ایک گروہ ﷲ کی راہ میں لڑ رہا تھااور دوسرا کافر تھا، | جنگ کے بارے میں | 3:13 |
فَمَا وَ هَنُوْا لِمَاۤ اَصَابَهُمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہ | پھر نہ وہ ڈگمگائے اُس پر جو اللہ کی راہ میں اُن پر (مصیبت)پڑی ، | معلوماتی ایت | 3:146 |
ابْنَ السَّبِیْلِ١ۙ
وَ اٰتَى الْمَالَ عَلٰى حُبِّهٖ ذَوِی الْقُرْبٰى وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنَ وَ ابْنَ السَّبِیْلِ١ۙ وَ السَّآئِلِیْنَ وَ فِی الرِّقَابِ | اور( اپنے) مال کو اُس (اللہ) کی محبت پر رشتہ داروں اور یتیموں اورمسکینوں(غریبوں) اور مسافروں اور مانگنے والوں اور غلاموں کو آزاد کروانے میں دے( خرچ کرے) | نیکی کی تعریف | 2:177 |
قُلْ مَاۤ اَنْفَقْتُمْ مِّنْ خَیْرٍ فَلِلْوَالِدَیْنِ وَ الْاَقْرَبِیْنَ وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنِ وَ ابْنِ السَّبِیْلِ | (آپؐ) کہیں: کہ جو بھی تم مال سے خرچ کرو پھروہ والدین اوررشتہ داروں اوریتیموں اورمسکینوں (غریبوں) اور ( راستہ بھولے ہوئے یا بھٹکے ہوئے) مسافروں کے لیے ہے | محکم اور منفرد ایت | 2:215 |
لِلْفُقَرَآءِ الَّذِیْنَ اُحْصِرُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ لَا یَسْتَطِیْعُوْنَ ضَرْبًا فِی الْاَرْضِ | فقیروں(غریبوں )کے لیے ہے جو اﷲ کی راہ میں مجبور ہیں، وہ( روزگار کے لیے) زمین میں سفر کرنے کا اختیار نہیں | صدقات کے بارے | 2:273 |
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوْا لَیْسَ عَلَیْنَا فِی الْاُمِّیّٖنَ سَبِیْلٌ١ۚ | یہ اس لیے کہ بے شک وہ کہتے ہیں: ہم پر جاہلوں ( غیر اہلِ کتاب) کے بارے میں کوئی پکڑ (الزام) نہیں | اہل کتاب کے بارے | 3:75 |
١ؕ وَ لِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ اِلَیْهِ سَبِیْلً | اور اللہ کے لیے ہی لوگوں پرگھر(خانہ کعبہ) کا حج (فرض)ہے جواسکی طرف جانے کی اسطاعت رکھتا ہے | حج کا فرض | 3:97 |
قُلْ یٰۤاَهْلَ الْكِتٰبِ لِمَ تَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ مَنْ اٰمَنَ | (آپؐ )کہیں: اے اہلِ کتاب! تم اس(انسان )کو جو ایمان لائے اللہ کی راہ سے کیوں روکتے ہو ، | اہل کتاب | 3:99 |
وَ لَئِنْ قُتِلْتُمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ اَوْ مُتُّمْ | اور اگر تم اللہ کی راہ میں قتل ہو جاﺅ یا (طبعی موت کی وجہ سے) مر جاﺅ؟ | جنگ احد کے بعد مومنین کو حکم | 3:157 |
وَ قِیْلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ اَوِ ادْفَعُوْا١ؕ | اور اُن (منافقین) سے کہا گیاتھا: آﺅ، اللہ کی راہ میں جنگ کرو یا تحفظ(دفاع) کرو | جنگ اُحد | 3:167 |
وَ لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِیْنَ قُتِلُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ اَمْوَاتًا١ؕ | اور تم اُن (لوگوں) کوجو اللہ کی راہ میں قتل ہو جائیں مردہ خیال نہ کرو | جنگ اُحد | 3:169 |
فَالَّذِیْنَ هَاجَرُوْا وَ اُخْرِجُوْا مِنْ دِیَارِهِمْ وَ اُوْذُوْا فِیْ سَبِیْلِیْ | پس جن لوگوں نے ہجرت کی اور اپنے گھروں سے (زبردستی) بیدخل کر دیے گے اور میری راہ میں اُنہیں تکلیفیں لگیں | اولوالباب کی دعا کا جواب | 3:195 |
حَتّٰى یَتَوَفّٰهُنَّ الْمَوْتُ اَوْ یَجْعَلَ اللّٰهُ لَهُنَّ سَبِیْلًا | حتی کہ موت اُن کو فوت کر دے یا اللہ اُن کے لیے (کوئی اور) ایک راہ (قانون) بنا دے | عورتوں کی بے حیائی | 4:15 |
١ؕ اِنَّهٗ كَانَ فَاحِشَةً وَّ مَقْتًا١ؕ وَ سَآءَ سَبِیْلًا | بےشک! یہ ایک فحاشی اور بے حیائی، اور برائی کا ایک راستہ (کام) تھا | باپ دادا کی بیویوں سے نکاح | 4:22 |
١ۚ فَاِنْ اَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوْا عَلَیْهِنَّ سَبِیْلًا١ؕ | پھر اگر وہ (عورتیں) تمہارا کہنا مانیں پھر تم اُن پر(سزا کا کوئی ) راستہ نہ چاہو | عورتوں کی بغاوت | 4:34 |
وَ ابْنِ السَّبِیْلِ١ۙ وَ مَا مَلَكَتْ اَیْمَانُكُمْ١ؕ | اورمسافر اور جو تمہاری ملکیت میں (نوکر) ہوں سے اچھا سلوک (برتاﺅ)کرو | محکم ایت | 4:36 |
وَ لَا جُنُبًا اِلَّا عَابِرِیْ سَبِیْلٍ حَتّٰى تَغْتَسِلُوْا | اور نہ ہی جب تم جنبی (گندے) ہو ماسوائے کہ راستے (سڑک ) پر سفر کررہے ہوحتی کہ تم غسل کر لو | نماز کے احکامات | 4:43 |
یَشْتَرُوْنَ الضَّلٰلَةَ وَ یُرِیْدُوْنَ اَنْ تَضِلُّوا السَّبِیْلَؕ | وہ گمراہی کو خریدتے ہیں اور وہ چاہتے ہیں کہ تم (مسلمان) بھی (سیدھے )راستے سے گمراہ ہو جاﺅ؟ | اہل کتاب | 4:44 |
هٰۤؤُلَآءِ اَهْدٰى مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا سَبِیْلًا | کہ: "یہ (یعنی کفر کرنے والے ) اُن( لوگوں) سے جو ایمان لائے تو ایک راستے کی ہدایت پر ہیں ؟ | اہل کتاب | 4:51 |
فَلْیُقَاتِلْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ | چنانچہ اللہ کی راہ میں لڑائی کریں | قتال کے بارے | 4:74 |
وَ مَنْ یُّقَاتِلْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ فَیُقْتَلْ اَوْ یَغْلِبْ | اور جو (انسان) اللہ کی راہ میں لڑتا ہے، پھر وہ قتل ہو جائے یا غالب(فاتح) ہو جائے، | قتال کے بارے | 4:74 |
وَ مَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہ | اور تمہیں کیا ہے (کہ) تم (ایمان والے) اللہ کی راہ میں لڑائی نہیں کرو گے | اللہ کی راہ میں لڑائی | 4:75 |
اَلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا یُقَاتِلُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ١ۚ | جو ایمان والے ہیں وہ تو اللہ کی راہ میں ہی لڑتے ہیں؛ | اللہ کی راہ میں لڑائی | 4:76 |
١ۚ وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یُقَاتِلُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ الطَّاغُوْتِ | اور وہ(لوگ) جو کفر کرتے ہیں وہ طاغوتوں (جھوٹے خداﺅں) کی راہ میں لڑتے ہیں | اللہ کی راہ میں لڑائی | 4:76 |
فَقَاتِلْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ | چنانچہ (آپؐ) اللہ کی راہ میں لڑیں | اللہ کی راہ میں لڑائی | 4:84 |
وَ مَنْ یُّضْلِلِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهٗ سَبِیْلً | اورجس کو اللہ گمراہ کر دیتا ہے پھر اُس کے لیے تم کوئی راہ نہیں پا سکتے | منافقین کے بارے میں | 4:88 |
حَتّٰى یُهَاجِرُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہ | حتی کہ وہ ﷲ کی راہ میں ہجرت کریں: | منافقین کے بارے | 4:89 |
فَمَا جَعَلَ اللّٰهُ لَكُمْ عَلَیْهِمْ سَبِیْلًا | تو پھر اللہ نے تمہارے لیے اُن پر(خلاف لڑائی کرنے کا) کوئی راستہ نہیں بنایا ہے | منافقین کے بارے میں | 4:90 |
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِذَا ضَرَبْتُمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ فَتَبَیَّنُوْا | اے ایمان والو! جب تم ﷲ کی راہ میں ضرب لگاتے ہو، | جنگ کے اصول | 4:94 |
وَ الْمُجٰهِدُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ بِاَمْوَالِهِمْ وَ اَنْفُسِهِمْ١ؕ | اُن (مومنین)کے جو اپنے مال اور جانوں سے اللہ کی راہ میں جہاد کرتے ہیں | مجاہدین اور گھر میں بیٹھے رہنے والے | 4:95 |
لَا یَسْتَطِیْعُوْنَ حِیْلَةً وَّ لَا یَهْتَدُوْنَ سَبِیْلًاۙ | جو (ہجرت کا ) کوئی چارہ نہیں کر سکتے اور نہ ہی اُن کو کوئی راہ دکھلاتے ہیں | اپنی جانوں پر ظلم کرنے والے | 4:98 |
وَ مَنْ یُّهَاجِرْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہ | جو بھی اللہ کی راہ میں ہجرت کرتا ہے | فی سبیل اللہ مہاجر | 4:100 |
وَ یَتَّبِعْ غَیْرَ سَبِیْلِ الْمُؤْمِنِیْن | اور مومنین کی راہ کی بجائے (کسی اور راہ کی) پیروی کرتا ہے، | منفرد آیت | 4:115 |
لَّمْ یَكُنِ اللّٰهُ لِیَغْفِرَ لَهُمْ وَ لَا لِیَهْدِیَهُمْ سَبِیْلًاؕ | اللہ اُن کو کبھی معاف نہیں کرے گا، اور نہ ہی وہ اُن کو ایک راہ کی ہدایت دے گا | منفرد آیت | 2:137 |
وَ لَنْ یَّجْعَلَ اللّٰهُ لِلْكٰفِرِیْنَ عَلَى الْمُؤْمِنِیْنَ سَبِیْلًا | اور اللہ مومنین کے خلاف کافرین کے لیے ہر گز کوئی رستہ نہیں بنائے گا | منافقین | 2:141 |
وَ مَنْ یُّضْلِلِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهٗ سَبِیْلًا | جس(انسان) کو اللہ گمراہ کر دے پھر آپؐ اُس (انسان)کے لیے کوئی راستہ ہر گز نہیں پا سکتے | منافقین | 2:143 |
وَّ یُرِیْدُوْنَ اَنْ یَّتَّخِذُوْا بَیْنَ ذٰلِكَ سَبِیْلًۙا | اور وہ چاہتے ہیں کہ اس (ایمان اور کفر)کے درمیان ایک راستہ بنا لیں | حقیقی کافرین | 2:150 |
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ صَدُّوْا عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ | بے شک ! جو لوگ کفر(انکار) کرتے ہیں اور (دوسروں کو) اللہ کی راہ سے روکتے ہیں، | منفرد آیت | 4:167 |
فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِیْلِ | تو وہ واقعی ایک سیدھی راہ سے گمراہ ہو جائے گا | میثاق بنی اسرائیل | 5:12 |
یَّهْدِیْ بِهِ اللّٰهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهٗ سُبُلَ السَّلٰمِ | اس (یعنی قرآن)سے اللہ سلامتی کے راستوں کی ہدایت دیتا ہے جو( انسان) جو اُس (اللہ) کی رضا کی پیروی کرتا ہے | اہل کتاب کو | 5:16 |
وَ جَاهِدُوْا فِیْ سَبِیْلِهٖ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ | اور اُس کی راہ میں جہاد کرو کہ شاید تم کامیاب ہوسکو | اہل ایمان کو حکم | 5:35 |
یُجَاهِدُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ | وہ اللہ کی راہ میں جہاد کریں گے | اللہ سے محبت کرنے والے لوگ | 5:54 |
وَّ اَضَلُّ عَنْ سَوَآءِ السَّبِیْلِ | اور سیدھے راستے سے گمراہ | اہل کتاب | 5:60 |
وَ اَضَلُّوْا كَثِیْرًا وَّ ضَلُّوْا عَنْ سَوَآءِ السَّبِیْلِ۠ۧ | اور بہت سے (دوسرے لوگوں) کو بھی گمراہ کر چکی ، اور سیدھے راستے سے گمراہ ہوچکی | اہل کتاب کو | 5:77 |
وَ لِتَسْتَبِیْنَ سَبِیْلُ الْمُجْرِمِیْنَ | اور تاکہ مجرمین (گناہ گاروں) کا رستہ صاف ظاہر جائے | پچھلی آیت کا تسلسل | 6:55 |
یُضِلُّوْكَ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ | تو وہ آپؐ کواللہ کی راہ سے گمراہ کر دیں گے | لوگوں کی اکثریت | 6:116 |
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ مَنْ یَّضِلُّ عَنْ سَبِیْلِهٖ١ۚ | بے شک! آپؐ کا رب جانتا ہے جو ( انسان ) اُس کی راہ سے گمراہ ہوتا ہے | منفرد آیت | 6:117 |
وَ لَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ | اور( کسی دوسرے ) رستوں کی پیروی نہ کرنا ک | صراط مستقیم کے علاوہ | 6:153 |
فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِیْلِهٖ١ؕ | ا کہ پھر تم اس (اللہ) کی راہ سے الگ ہو جاﺅ | صراط مستقیم کے علاوہ | 6:153 |