|
وَ اَمَّا الَّذِیْنَ كَفَرُوْا فَیَقُوْلُوْنَ مَا ذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا١ۘ
|
اورجہاں تک وہ (لوگ )جو کفر(انکار) کرتے ہیں ہیں پھر کہتے ہیں: اس (معمولی سی) مثال سے اللہ کیا چاہتا ہے؟
|
اللہ کی مثال
|
2:26
|
|
اَمْ تُرِیْدُوْنَ اَنْ تَسْئَلُوْا رَسُوْلَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوْسٰى مِنْ قَبْلُ١ؕ....
|
کیا تم (مسلمان) اپنے رسولؐ سے (ویسے ) سوال کرنا چاہتے ہو جیسے کہ اس سے پہلے حضرت موسی ؑسے پوچھے گئے؟...
|
ایمان والوں سے سوال
|
2:108
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
وَ الْوَالِدٰتُ یُرْضِعْنَ اَوْلَادَهُنَّ حَوْلَیْنِ كَامِلَیْنِ لِمَنْ اَرَادَ اَنْ یُّتِمَّ الرَّضَاعَةَ
|
اورمائیں اپنے بچوں کو مکمل دو سال دودھ پلائیں اس (خاوند) کے لیے جو (بچے کو) دودھ پلوانے کی مدت (رضاعت)مکمل کرانا چاہتا ہے
|
محکم اور منفرد ایت
|
2:233
|
|
وَ اِنْ اَرَدْتُّمْ اَنْ تَسْتَرْضِعُوْۤا اَوْلَادَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْكُمْ اِذَا سَلَّمْتُمْ مَّاۤ اٰتَیْتُمْ بِالْمَعْرُوْفِ١ؕ
|
اور اگر تم اپنی اولاد کو رضاعی ماں(دوسری عورت ) سے دودھ پلانا چاہو تو تم پر کوئی گناہ نہیں جب تم دستور کے مطابق اُن (رضاعی ماوئں) کا وہ مکمل خرچہ ادا کرو جو تم نے دینا(طے کیا) ہے
|
بچے کی پرورش, ایت طلاق
|
2:233
|
|
یُرِیْدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْیُسْرَ وَ لَا یُرِیْدُ بِكُمُ الْعُسْرَ
|
اللہ تمہارے لیے آسانی چاہتا ہے او ر تمہارے لیے تنگی نہیں چاہتا؛
|
رمضان کا مہینہ
|
2:185
|
|
وَ لَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَا اقْتَتَلُوْا١۫ وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ یَفْعَلُ مَا یُرِیْدُ۠
|
اور اگر اللہ چاہتا تو وہ نہ لڑتے؛ لیکن ﷲ (تووہ) کرتا ہے جو وہ چاہتا ہے
|
انبیاء کےبعد آنےوالےلوگ
|
2:253
|
|
وَ بُعُوْلَتُهُنَّ اَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِیْ ذٰلِكَ اِنْ اَرَادُوْۤا اِصْلَاحًا١ؕ
|
اور اُن کے خاوند اُس میں، اُن (عورتوں) کو واپس لینے میں حق رکھتے ہیں اگر وہ (خاوند) اصلاح(صلح) کا ارادہ رکھتے ہوں
|
میاں بیوی کی علیحدگی
|
2:228
|
|
١ۚ فَاِنْ اَرَادَا فِصَالًا عَنْ تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَ تَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْهِمَا١ؕ
|
ور اگر وہ (ماں باپ) باہمی رضامندی اور مشورے سے بچے کا دودھ چھڑانا چاہیں تو اُن دونوں پر کوئی گناہ نہیں ہے
|
بچے کی پرورش, ایت طلاق
|
2:233
|
|
وَ مَا اللّٰهُ یُرِیْدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِیْنَ
|
اور اللہ جہانوں(تمام مخلوق) کے لیے ظلم (ناانصافی) نہیں چاہتا ہے
|
تفرقہ اور اختلاف کرنے والوں کے لیے
|
3:108
|
|
وَ مَنْ یُّرِدْ ثَوَابَ الدُّنْیَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا١ۚ
|
اور جو (انسان) دنیا کا ثواب چاہتا ہے ، ہم اُس کو اس (دنیا)میں دیتے ہیں؛
|
منفرد ایت
|
3:145
|
|
١ۚ وَ مَنْ یُّرِدْ ثَوَابَ الْاٰخِرَةِ نُؤْتِهٖ مِنْهَا١ؕ
|
اور جو کوئی آخرت کا ثواب چاہتاہے، ہم اُس کو اس میں دیتے ہیں
|
منفرد ایت
|
3:145
|
|
مِنْكُمْ مَّنْ یُّرِیْدُ الدُّنْیَا وَ مِنْكُمْ مَّنْ یُّرِیْدُ الْاٰخِرَةَ
|
تم میں سے تھے جو دنیا چاہتے تھے اور تم میں سے تھے جو آخرت چاہتے تھے
|
جنگ احد
|
3:152
|
|
یُرِیْدُ اللّٰهُ اَلَّا یَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِی الْاٰخِرَةِ١ۚ
|
منفرد آیت
|
3:176
|
|
وَ اِنْ اَرَدْتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ١ۙ
|
اور اگر تم ایک بیوی کو دوسری بیوی سے تبدیل کرناچاہتے ہو
|
عورتوں کے بارے
|
4:20
|
|
یُرِیْدُ اللّٰهُ لِیُبَیِّنَ لَكُمْ وَ یَهْدِیَكُمْ سُنَنَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ
|
اللہ چاہتا ہے کہ وہ تمہارے لئے واضح کرے طور طریقے اُن لوگوں کے جو تم سے پہلے تھے
|
منفرد ایت
|
4:26
|
|
وَ اللّٰهُ یُرِیْدُ اَنْ یَّتُوْبَ عَلَیْكُمْ١۫
|
اور اللہ تو چاہتا ہے کہ تم پر رحم کرے
|
منفرد ایت
|
4:27
|
|
یُرِیْدُ اللّٰهُ اَنْ یُّخَفِّفَ عَنْكُمْ١ۚ
|
اللہ چاہتا ہے کہ تم سے بوجھ کو ہلکا کرے
|
منفرد ایت
|
4:28
|
|
١ۚ اِنْ یُّرِیْدَاۤ اِصْلَاحًا یُّوَفِّقِ اللّٰهُ بَیْنَهُمَا١ؕ
|
اگر وہ (میاں بیوی) اصلاح چاہیں گے تو اللہ اُن دونوں کے درمیان موافقت (اتفاق، محبت) کر دے گا
|
میاں بیوی کے درمیان ثالثی
|
4:35
|
|
یَشْتَرُوْنَ الضَّلٰلَةَ وَ یُرِیْدُوْنَ اَنْ تَضِلُّوا السَّبِیْلَؕ
|
وہ گمراہی کو خریدتے ہیں اور وہ چاہتے ہیں کہ تم (مسلمان) بھی (سیدھے )راستے سے گمراہ ہو جاﺅ؟
|
اہل کتاب
|
4:44
|
|
یُرِیْدُوْنَ اَنْ یَّتَحَاكَمُوْۤا اِلَى الطَّاغُوْتِ
|
(لیکن ) وہ چاہتے ہیں کہ (معاملات کا) فیصلہ طاغوت (شیطان) کی طرف سے کروائیں
|
منفرد آیت
|
4:60
|
|
وَ یُرِیْدُ الشَّیْطٰنُ اَنْ یُّضِلَّهُمْ ضَلٰلًۢا بَعِیْدًا
|
اور شیطان چاہتا ہے کہ وہ اُن کو گمراہ کر دے ایک دور کی گمراہی
|
منفرد آیت
|
4:60
|
|
اِنْ اَرَدْنَاۤ اِلَّاۤ اِحْسَانًا وَّ تَوْفِیْقًا
|
ہم نہیں چاہتے تھے کچھ ماسوائے کہ احسان(بھلائی) اور باہمی میل جول
|
منافقین کے بارے
|
4:62
|
|
اَتُرِیْدُوْنَ اَنْ تَهْدُوْا مَنْ اَضَلَّ اللّٰہ
|
کیا تم چاہتے ہو کہ تم ہدایت دو جس کو اللہ نے گمراہ کر دیا ہو؟
|
منافقین کے بارے میں
|
4:88
|
|
سَتَجِدُوْنَ اٰخَرِیْنَ یُرِیْدُوْنَ اَنْ یَّاْمَنُوْكُمْ وَ یَاْمَنُوْا قَوْمَهُمْ١ؕ
|
تم دوسرے (لوگ)بھی پاﺅ گے وہ چاہتے ہیں کہ تم سے بھی امن سے رہیں اور اپنی قوم سے بھی امن سے رہیں
|
منافقین کے بارے
|
4:91
|
|
مَنْ كَانَ یُرِیْدُ ثَوَابَ الدُّنْیَا
|
جو کوئی دُنیا وی ثواب (اجر) چاہتا ہے
|
منفرد آیت
|
2:134
|
|
اَتُرِیْدُوْنَ اَنْ تَجْعَلُوْا لِلّٰهِ عَلَیْكُمْ سُلْطٰنًا مُّبِیْنًا
|
کیا تم چاہتے ہو کہ تم بناو اللہ کے لیے تم پر ایک واضح سند(جواز)؟
|
کافرین سے دوستی
|
2:144
|
|
وَ یُرِیْدُوْنَ اَنْ یُّفَرِّقُوْا بَیْنَ اللّٰهِ وَ رُسُلِهٖ
|
اوروہ چاہتے ہیں کہ وہ اللہ اور اُس کے رسولوں کے درمیان فرق کریں
|
حقیقی کافرین
|
2:150
|
|
وَّ یُرِیْدُوْنَ اَنْ یَّتَّخِذُوْا بَیْنَ ذٰلِكَ سَبِیْلًۙا
|
اور وہ چاہتے ہیں کہ اس (ایمان اور کفر)کے درمیان ایک راستہ بنا لیں
|
حقیقی کافرین
|
2:150
|
|
اِنَّ اللّٰهَ یَحْكُمُ مَا یُرِیْدُ
|
بے شک! اللہ حکم دیتا ہے جووہ چاہتا ہے
|
منفرد و محکم آیت
|
5:1
|
|
مَا یُرِیْدُ اللّٰهُ لِیَجْعَلَ عَلَیْكُمْ مِّنْ حَرَجٍ
|
اللہ نہیں چاہتا کہ تم پر کوئی بوجھ ڈالے
|
صلوۃ کے بارے
|
5:6
|
|
وَّ لٰكِنْ یُّرِیْدُ لِیُطَهِّرَكُمْ
|
اور وہ تو چاہتا ہے کہ تمہیں پاک کرے
|
صلوۃ کے بارے
|
5:6
|
|
اِنْ اَرَادَ اَنْ یُّهْلِكَ الْمَسِیْحَ ابْنَ مَرْیَمَ وَ اُمَّهٗ
| ،
اگر وہ(اللہ) چاہتا کہ وہ مسیح ابن مریم اور اُس کی ماں کو ہلاک کر دے
|
منفرد آیت
|
5:17
|
|
اِنِّیْۤ اُرِیْدُ اَنْ تَبُوْٓءَاۡ بِاِثْمِیْ وَ اِثْمِكَ
|
بے شک! میں چاہتا ہوںکہ تُومیرا گناہ اور اپنا گناہ اُٹھائے
|
آدم کے دو بیٹے
|
5:29
|
|
یُرِیْدُوْنَ اَنْ یَّخْرُجُوْا مِنَ النَّارِ
|
وہ (کافرین) چاہیں گے کہ وہ آگ سے باہر نکلیں
|
کافرین کے متعلق
|
5:37
|
|
وَ مَنْ یُّرِدِ اللّٰهُ فِتْنَتَهٗ
|
اور جس (انسان) کو اللہ اُس کا فتنہ (آزمائش) چاہتا ہو
|
کفر میں دوڑ لگانے والے
|
5:41
|
|
اُولٰٓئِكَ الَّذِیْنَ لَمْ یُرِدِ اللّٰهُ اَنْ یُّطَهِّرَ قُلُوْبَهُمْ١ؕ
|
یہی ہیں وہ لوگ ، اللہ ہرگز نہیں چاہتا کہ وہ اُن کے دلوں کو پاک کر دے
|
کفر میں دوڑ لگانے والے
|
5:41
|
|
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ اَنَّمَا یُرِیْدُ اللّٰهُ
|
پھر اگر وہ (اہل کتاب)پھر جائیں، تو جان لیں کہ اللہ صرف چاہتا ہے
|
قرآن سے فیصلے
|
5:49
|
|
اِنَّمَا یُرِیْدُ الشَّیْطٰنُ اَنْ یُّوْقِعَ بَیْنَكُمُ
|
شیطان تو صرف چاہتا ہے تمہارے درمیان
|
اہل ایمان کو حکم
|
5:91
|
|
قَالُوْا نُرِیْدُ اَنْ نَّاْكُلَ مِنْهَا وَ تَطْمَئِنَّ قُلُوْبُنَا
|
اُنہوں (حواریوں)نے کہا: کہ ہم چاہتے ہیں کہ ہم اُس میں سے کھائیں اور ہمارے دل مطمئن ہو جائیں
|
حواریوں کا جواب
|
5:113
|
|
بِالْغَدٰوةِ وَ الْعَشِیِّ یُرِیْدُوْنَ وَجْهَهٗ١ؕ
|
جو صبح اور شام اپنے رب کو اُس کی رضا (خوشنودی) چاہتے ہوئے پکارتے ہیں
|
نبی اکرمﷺ کے بارے
|
6:52
|
|
فَمَنْ یُّرِدِ اللّٰهُ اَنْ یَّهْدِیَهٗ
|
پھر جس (انسان) کو اللہ چاہتا ہے کہ وہ اُس کو ہدایت دے
|
اللہ کی طرف سے ہدایت
|
6:125
|
|
وَ مَنْ یُّرِدْ اَنْ یُّضِلَّهٗ
|
، اور جس (انسان) کو وہ چاہتا ہے کہ اُس کو گمراہ کر دے
|
اللہ کی طرف سے ہدایت
|
6:125
|
|
یُّرِیْدُ اَنْ یُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ١ۚ
|
وہ چاہتا ہے کہ تمہیں تمہاری زمین(ملک) سے بے دخل کردے
|
موسی اور فرعون
|
7:110
|
|
وَ یُرِیْدُ اللّٰهُ اَنْ یُّحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖ
|
اور اللہ چاہتا تھا کہ وہ حق کو اپنے الفاظ سے ثابت کر دے
|
جنگ کے لیے
|
8:7
|
|
وَ اِنْ یُّرِیْدُوْۤا اَنْ یَّخْدَعُوْكَ فَاِنَّ حَسْبَكَ اللّٰهُ١ؕ
|
اور اگر وہ (کافرین) چاہیں کہ وہ آپؐ کو دھوکہ دیں، تو پھر بے شک! اللہ آپؐ کو کافی ہے
|
توکل اللہ پر گارنٹی
|
8:62
|
|
تُرِیْدُوْنَ عَرَضَ الدُّنْیَا١ۖۗ
|
تم دنیاکی چیزیں چاہتے ہو اور
|
مومنین کے لیے
|
8:67
|
|
١ۖۗ وَ اللّٰهُ یُرِیْدُ الْاٰخِرَةَ١ؕ
|
و اور اللہ (تمہارے لیے) آخرت چاہتا ہے،
|
مومنین کے لیے
|
8:67
|
|
وَ اِنْ یُّرِیْدُوْا خِیَانَتَكَ
|
اور اگر وہ (قیدی) آپؐ سے دھوکہ کرنا چاہتے ہیں، تو
|
قیدیوں کے بارے
|
8:71
|
|
یُرِیْدُوْنَ اَنْ یُّطْفِئُوْا نُوْرَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ
|
وہ (یہودی اور عیسائی) چاہتے ہیں کہ وہ اپنے منہ( کی باتوں) سے اللہ کے نور کو بجھادیں
|
یہودی اور عیسایوں کے عقائد
|
9:32
|
|
وَ لَوْ اَرَادُوا الْخُرُوْجَ لَاَعَدُّوْا لَهٗ عُدَّةً
|
ور اگر( واقعی) وہ (منافقین جہاد پر) نکلنے کا ارادہ کرتے تو وہ اس کے لیے کچھ سازوسامان ضرور تیار کر لیتے
|
تاریخی آیت
|
9:46
|
|
١ؕ اِنَّمَا یُرِیْدُ اللّٰهُ لِیُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا
|
اللہ صرف چاہتا ہے کہ اُن کو اس (مال واولاد) سے دنیاوی زندگی میں عذاب (سزا) دے
|
جہاد سے جی چرانے والے
|
9:55
|
|
اِنَّمَا یُرِیْدُ اللّٰهُ اَنْ یُّعَذِّبَهُمْ بِهَا فِی الدُّنْیَا
|
! اللہ صرف چاہتا ہے کہ وہ ان (منافقین) کو اس (مال و اولاد) سے دنیاوی زندگی میں عذاب (سزا) دے
|
منافقین
|
9:85
|
|
١ؕ وَ لَیَحْلِفُنَّ اِنْ اَرَدْنَاۤ اِلَّا الْحُسْنٰى١ؕ
|
وہ واقعی حلفیہ قسمیں کھائیں گے: کہ ہمارا (مسجد بنانے کا) ارادہ نہیں کچھ ماسوائے کہ اچھائی ہی ہے
|
مسجد کے اوصاف
|
9:107
|
|
١ۚ وَ اِنْ یُّرِدْكَ بِخَیْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهٖ١ؕ
|
اور اگر وہ (اللہ) آپؐ کو کسی بھلائی کا ارادہ کرتا ہے تو اُس کے فضل کو رد کروانے والا کوئی نہیں
|
آپﷺ کو حکم
|
10:107
|
|
مَنْ كَانَ یُرِیْدُ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا وَ زِیْنَتَهَا
|
جو (انسان)دنیاوی زندگی اور اُس کی رونق ہی چاہتا ہے،
|
ایک اصول
|
11:15
|
|
اِنْ اَرَدْتُّ اَنْ اَنْصَحَ لَكُمْ
|
اگر میں چاہوں بھی کہ تمہیں نصیحت کروں
|
نوحؑ کا جواب
|
11:34
|
|
اِنْ كَانَ اللّٰهُ یُرِیْدُ اَنْ یُّغْوِیَكُمْ١ؕ
|
اگر اللہ چاہتا ہے کہ وہ تمہیں گمراہ کرے
|
نوحؑ کا جواب
|
11:34
|
|
١ۚ وَ اِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِیْدُ
|
، اور بے شک! تُو واقعی جانتا ہے جو ہم چاہتے ہیں
|
لوطؑ کے بارے
|
11:79
|
|
وَ مَاۤ اُرِیْدُ اَنْ اُخَالِفَكُمْ اِلٰى مَاۤ اَنْهٰكُمْ عَنْهُ١ؕ
|
اور میں نہیں چاہتا کہ تمہارے پیچھے اُس(کام) کی طرف(جاﺅں) جس سے میں تمہیں منع کرتا ہوں
|
شعیبؑ کے بارے میں
|
11:88
|
|
اِنْ اُرِیْدُ اِلَّا الْاِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ١ؕ
|
میں نہیں چاہتا (کچھ اور)ماسوائے(کہ) اپنی اسطاعت کے اصلاح(بہتری) کروں
|
شعیبؑ کے بارے میں
|
11:88
|
|
اِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا یُرِیْدُ
|
ے شک! آپؐ کا رب کر دیتا ہے جو وہ چاہتا ہے
|
آخرت میں جو بدحال ہوں گے
|
11:107
|
|
وَ رَاوَدَتْهُ الَّتِیْ هُوَ فِیْ بَیْتِهَا عَنْ نَّفْسِهٖ
|
اور اُس (یوسف) کو اُس عورت نے جس کے گھرمیں وہ (یوسف ؑ) تھا، اُس (یوسفؑ) کے نفس سے(گناہ) چاہا
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:23
|
|
١ؕ قَالَتْ مَا جَزَآءُ مَنْ اَرَادَ بِاَهْلِكَ سُوْٓءًا
|
اُس (عورت) نے کہا:کیا جزا ہے(اُس کی) جو(انسان) تیرے گھر والی سے بُرائی کا ارادہ کرے
|
یوسف ؑ کی کہانی
|
12:25
|
|
قَالَ هِیَ رَاوَدَتْنِیْ عَنْ نَّفْسِیْ
|
اُس( یوسف) نے کہا: یہی ہے جس نے میرے نفس سے( برائی) چاہی
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:26
|
|
امْرَاَتُ الْعَزِیْزِ تُرَاوِدُ فَتٰهَا عَنْ نَّفْسِهٖ١ۚ
|
حاکم کی بیوی، وہ اپنے غلام لڑکے کے نفس سے( بُرائی) چاہتی ہے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:30
|
|
١ؕ وَ لَقَدْ رَاوَدْتُّهٗ عَنْ نَّفْسِهٖ فَاسْتَعْصَمَ١ؕ
|
اورمیں نے واقعی اُس کے نفس سے چاہا پھر یہ (برائی سے) بچا رہا،
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:32
|
|
قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ اِذْ رَاوَدْتُّنَّ یُوْسُفَ عَنْ نَّفْسِهٖ١ؕ
|
اُس (بادشاہ) نے (اُن عورتوں کو بھی بلانے کا حکم دیااور) کہا: تمہارا کیا مقصد تھاجب تم نے یوسف کو اُسکے نفس سے( بُرا) چاہا؟
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:51
|
|
اَنَا رَاوَدْتُّهٗ عَنْ نَّفْسِهٖ
|
میں نے اُس (یوسفؑ) کو اُس کے نفس سے( بُرا) چاہا،
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:51
|
|
قَالُوْا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ اَبَاهُ وَ اِنَّا لَفٰعِلُوْنَ
|
اُنہوں نے کہا: ہم اُس (بھائی) کو اُس کے والد سے حاصل کرنے کی کوشش کریں گے اور بے شک ہم واقعی کریں گے
|
یوسفؑ کی کہانی
|
12:61
|
|
وَ اِذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِقَوْمٍ سُوْٓءًا فَلَا مَرَدَّ لَهٗ١ۚ
|
اور جب اللہ کسی قوم سے بُرائی کا ارادہ کر لیتا ہے تو پھرکوئی اُس (مصیبت) کوموڑ نہیں سکتا،
|
شان باری تعالی
|
13:11
|
|
تُرِیْدُوْنَ اَنْ تَصُدُّوْنَا عَمَّا كَانَ یَعْبُدُ اٰبَآؤُنَا
|
. تم چاہتے ہو کہ ہمیں (اُن معبودوں) سے روک دو جن کی عبادت ہمارے باپ دادا کیا کرتے تھے.
|
پہلے والے لوگوں کے احوال
|
14:10
|
|
اِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَیْءٍ اِذَاۤ اَرَدْنٰهُ
|
صرف ہمارا لفظ کسی ایک چیز کے لیے ہے جب ہم اس کا ارادہ کر تے ہیں
|
اصول الہی
|
16:40
|
|
وَ اِذَاۤ اَرَدْنَاۤ اَنْ نُّهْلِكَ قَرْیَةً اَمَرْنَا مُتْرَفِیْهَا
|
اور جب ہم ارادہ کر لیتے ہیں کہ ہم ایک بستی کو ہلاک کر یں تو ہم اُس (بستی) میں امیروں کو حکم دیتے ہیں،
|
سنت الہی
|
17:16
|
|
مَنْ كَانَ یُرِیْدُ الْعَاجِلَةَ
|
جو کوئی جلدی (ختم ہو جانے والی یعنی دنیاوی زندگی) چاہتا ہے،
|
سنت الہی
|
17:17
|
|
عَجَّلْنَا لَهٗ فِیْهَا مَا نَشَآءُ لِمَنْ نُّرِیْدُ
|
تو ہم اُس (انسان) کے لیے اس(دنیا) میں جلدی کر دیتے ہیں جو(چیز) ہم چاہتے ہیں اُس (انسان) کے لیے جس کو ہم چاہتے ہیں
|
سنت الہی
|
17:17
|
|
وَ مَنْ اَرَادَ الْاٰخِرَةَ وَ سَعٰى لَهَا سَعْیَهَا وَ هُوَ مُؤْمِنٌ
|
اور جو (شخص) آخرت (کی زندگی) چاہتاہے اور اس (آخرت) کے لیے کوشش کرتا ہے اس (آخرت)کی کوشش سے، اور وہ مومن ہوتا ہے
|
دنیا اور آخرت
|
17:19
|
|
فَاَرَادَ اَنْ یَّسْتَفِزَّهُمْ مِّنَ الْاَرْضِ
|
پھر اُس (فرعون) چاہا کہ اُن کو زمین سے اکھاڑ(نکال) دے
|
موسی ؑ اور فرعون
|
17:103
|
|
بِالْغَدٰوةِ وَ الْعَشِیِّ یُرِیْدُوْنَ وَجْهَهٗ
|
کو صبح و شام پکارتے ہیں،وہ (لوگ)اُس کی رضا چاہتے ہیں
|
آپﷺ کو حکم اُن کے بارے جو اپنے رب کو
|
18:28
|
|
وَ لَا تَعْدُ عَیْنٰكَ عَنْهُمْۚ تُرِیْدُ زِیْنَةَ الْحَیٰوةِ الدُّنْیَاۚ
|
اور آپؐ ا پنی آنکھوں کو اُن(ایسے لوگوں) سے نہ موڑیں کہ تم دنیاوی زندگی کی خوبصورتی چاہو
|
آپﷺ کو حکم
|
18:28
|
|
فَوَجَدَا فِیْهَا جِدَارًا یُّرِیْدُ اَنْ یَّنْقَضَّ فَاَقَامَهٗؕ
|
پھر ان (دونوں)نے اُس(بستی) میں ایک دیوار پائی جو کہ گرنا ہی چاہتی تھی
|
موسیؑ اور اللہ کے بندے کی ملاقات
|
18:77
|
|
یَعْمَلُوْنَ فِی الْبَحْرِ فَاَرَدْتُّ اَنْ اَعِیْبَهَا
|
وہ دریامیں کام کرتے تھے، پس میں نے اُس (کشتی) کو عیب (نقص) والی کیا
|
موسیؑ اور اللہ کے بندے کی ملاقات
|
18:78
|
|
فَاَرَدْنَاۤ اَنْ یُّبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَیْرًا مِّنْهُ زَكٰوةً وَّ اَقْرَبَ رُحْمًا
|
پس ہم نے ارادہ کیا کہ اُن کا رب ان کے لیے اس کو بدل دے جو اس سے پاکیزگی کا اچھااور رحمت(محبت)کے بھی نزدیک ہو
|
موسیؑ اور اللہ کے بندے کی ملاقات
|
18:81
|
|
فَاَرَادَ رَبُّكَ اَنْ یَّبْلُغَاۤ اَشُدَّهُمَا
|
پس تیرے رب نے چاہا کہ وہ دونوں (لڑکے) جوان ہو جائیں
|
موسیؑ اور اللہ کے بندے کی ملاقات
|
18:82
|
|
یُرِیْدٰنِ اَنْ یُّخْرِجٰكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِمَا
|
جو چاہتے ہیں کہ تمہیں تمہاری زمینوں سے اپنے جادو سے بے دخل کریں
|
موسیؑ اور فرعون
|
20:63
|
|
اَمْ اَرَدْتُّمْ اَنْ یَّحِلَّ عَلَیْكُمْ غَضَبٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ
|
یا کیا تم چاہتے ہو کہ تمہارے رب سے غضب تم پر پڑجائے،
|
موسیؑ کے بارے
|
20:86
|
|
لَوْ اَرَدْنَاۤ اَنْ نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّاۤ اِنْ كُنَّا فٰعِلِیْنَ
|
اگر ہمارا ارادہ ہوتا کہ ہم ایک مشغلہ بنائیں تو واقعی ہم نے اُس کو اپنی طرف سے بنا لیا ہوتا۔۔۔ اگر ہم (ایسا) کرنے والے ہوتے
|
شان الہی
|
21:17
|
|
وَ اَرَادُوْا بِهٖ كَیْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَخْسَرِیْنَۚ
|
اور اُنہوں نے اس (ابراہیم ؐ)سے ایک تدبیر کا ارادہ کیاپھر ہم نے اُن (لوگوں) کو خسارے والا بنا دیا
|
ابراہیمؑ کے بارے میں
|
21:70
|
|
١ؕ اِنَّ اللّٰهَ یَفْعَلُ مَا یُرِیْدُ
|
بے شک! اللہ کرتا ہے جو وہ چاہتا ہے
|
خیر اور آزمائش میں
|
22:14
|
|
١ۙ وَّ اَنَّ اللّٰهَ یَهْدِیْ مَنْ یُّرِیْدُ
|
اور کہ اللہ ہدایت دیتا ہے جس(شخص) کو وہ چاہتا ہے
|
( قرآن)سے
|
22:16
|
|
كُلَّمَاۤ اَرَادُوْۤا اَنْ یَّخْرُجُوْا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ اُعِیْدُوْا فِیْهَا١ۗ
|
جتنی دفعہ بھی وہ(کافرین) ارادہ کریں گے کہ وہ تکلیف (کی وجہ)سے اس (جہنم) سے نکل جائیں تو اُن کو اُس میں دھکیل دیا جائے گا
|
کافرین کے بارے
|
22:22
|
|
١ؕ وَ مَنْ یُّرِدْ فِیْهِ بِاِلْحَادٍۭ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ اَلِیْمٍ۠
|
؛ اور جو (شخص) اُس (مسجد الحرام) میں ظلم سے طرفداری کرنا چاہتا ہے تو ہم اُس کو ایک درد ناک عذاب سے چکھائیں گے
|
کافرین کے بارے
|
22:25
|
|
یُرِیْدُ اَنْ یَّتَفَضَّلَ عَلَیْكُمْ١ؕ
|
وہ چاہتا ہے کہ تم پر برتر(بڑا) ہو.
|
نوحؑ کے بارے
|
23:24
|
|
١ؕ وَ لَا تُكْرِهُوْا فَتَیٰتِكُمْ عَلَى الْبِغَآءِ اِنْ اَرَدْنَ تَحَصُّنًا
|
اور اپنی نوکرانیوں کو بدکاری پر مجبور نہ کرو اگر وہ پاک رہناچاہتی ہوں
|
نکاح کا حکم
|
24:33
|
|
لِّمَنْ اَرَادَ اَنْ یَّذَّكَّرَ اَوْ اَرَادَ شُكُوْرًا
|
اُس (انسان) کے لیے جو ارادہ کرے کہ وہ نصیحت پکڑے یا ارادہ کرے (کہ)شکر گزار ہو
|
شان باری تعالی
|
25:62
|
|
یُّرِیْدُ اَنْ یُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖ١ۖۗ فَمَا ذَا تَاْمُرُوْنَ
|
وہ چاہتا ہے کہ اپنے جادو سے تمہیں تمہاری زمینوں سے نکال دے. پھر اب تم کیا حکم دیتے ہو؟
|
موسی ؑ کے بارے
|
26:35
|
|
وَ نُرِیْدُ اَنْ نَّمُنَّ عَلَى الَّذِیْنَ اسْتُضْعِفُوْا فِی الْاَرْضِ
|
اور ہم نے چاہا کہ ہم مہربانی کریں اُن لوگوں پر جو زمین(معاشرے) میں کمزور بنا دیئے گئے تھے
|
موسی اور فرعون
|
28:5
|
|
فَلَمَّاۤ اَنْ اَرَادَ اَنْ یَّبْطِشَ بِالَّذِیْ هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا١ۙ
|
پھرجب اُس (موسی ؑ) نے ارادہ کیا کہ اُس کو پکڑ لے جو(کہ) وہ ان دونوں کا دشمن تھا
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:19
|
|
١ۙ قَالَ یٰمُوْسٰۤى اَتُرِیْدُ اَنْ تَقْتُلَنِیْ كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًۢا بِالْاَمْسِ
|
تو اُس نے کہا: اے موسی ؑ! کیا تُوچاہتا ہے کہ مجھے بھی قتل کرے جیسے کہ تُو نے کل ایک جان کا قتل کیا تھا.
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:19
|
|
اِنْ تُرِیْدُ اِلَّاۤ اَنْ تَكُوْنَ جَبَّارًا فِی الْاَرْضِ
|
. نہیں تُو چاہتا ماسوائے کہ تُو زمین میں ایک جبار (ظالم) ہو
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:19
|
|
وَ مَا تُرِیْدُ اَنْ تَكُوْنَ مِنَ الْمُصْلِحِیْنَ
|
اور نہیں تُوچاہتا کہ تُو اصلاح (صلح صفائی) کرانے والوں میں سے ہو
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:19
|
|
قَالَ اِنِّیْۤ اُرِیْدُ اَنْ اُنْكِحَكَ اِحْدَى ابْنَتَیَّ هٰتَیْنِ عَلٰۤى اَنْ تَاْجُرَنِیْ ثَمٰنِیَ حِجَجٍ١ۚ
|
اُس (باپ) نے کہا: بے شک! میں چاہتا ہوں کہ تیرا نکاح اپنی ان دو بیٹیوں میں سے ایک سے کر دوں اس (عہد)پر کہ تُو آٹھ حج میری اجرت پر کام کرے
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:27
|
|
١ۚ وَ مَاۤ اُرِیْدُ اَنْ اَشُقَّ عَلَیْكَ١ؕ
|
، اور میں نہیں چاہتا کہ تم پر تکلیف ڈالوں. ا
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:27
|
|
قَالَ الَّذِیْنَ یُرِیْدُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا
|
. کہا اُن لوگوں نے جو دنیاوی زندگی چاہتے تھے:
|
قارون کی کہانی
|
28:78
|
|
لَا یُرِیْدُوْنَ عُلُوًّا فِی الْاَرْضِ وَ لَا فَسَادًا١ؕ
|
جو زمین میں ظلم (بغاوت) نہیں چاہتے، اور نہ ہی فساد(خرابی).
|
آخرت کا گھر
|
28:83
|
|
فَاَمَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَهُمْ فِیْ رَوْضَةٍ یُّحْبَرُوْنَ
|
پس جن لوگوں نے ایمان لایا ہو گا اور نیک اعمال کئے ہوں گے، پھروہ تو ایک باغ (جنت) میں خوش و خرم بنا دئیے جائیں گے
|
مجرمین بالمقابلہ ایمان والے
|
30:15
|
|
١ؕ ذٰلِكَ خَیْرٌ لِّلَّذِیْنَ یُرِیْدُوْنَ وَجْهَ اللّٰهِ وَ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ
|
یہ (ایسا کرنا) اُن کے لیے بہت بہتر ہے جو اللہ کی رضا (خوشی) چاہتے ہیں. اور یہی(لوگ) ہیں (کہ) وہ کامیاب ہیں
|
رشتہ دار کو اُس کا حق دو اورمسکین (غریب) کو اور مسافرکو(بھی). ی
|
30:38
|
|
وَ مَاۤ اٰتَیْتُمْ مِّنْ زَكٰوةٍ تُرِیْدُوْنَ وَجْهَ اللّٰهِ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُوْنَ
|
مگر جو کچھ تم زکوۃ اللہ کی رضا کو چاہتے ہوئے دیتے ہو، پس یہی (لوگ) ہیں (کہ) وہ (اپنے مال کو)دوگنے کرتے ہیں
|
احکامات
|
30:39
|
|
كُلَّمَاۤ اَرَادُوْۤا اَنْ یَّخْرُجُوْا مِنْهَاۤ اُعِیْدُوْا فِیْهَا
|
تنی دفعہ وہ چاہیں گے کہ وہ اس (آگ) سے باہر نکلیں، وہ اس میں واپس کر دئیے جائیں گے
|
فاسقین
|
32:19
|
|
اِنْ یُّرِیْدُوْنَ اِلَّا فِرَارًا
|
نہیں چاہتے تھے وہ کچھ ماسوائے فرار کے
|
جنگ خندق
|
33:13
|
|
اِنْ اَرَادَ بِكُمْ سُوْٓءًا اَوْ اَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً١ؕ
|
اگر وہ تمہیں تکلیف دینا چاہتا ہے یا تمہیں رحمت دینا چاہتا ہے؟
|
جنگ خندق
|
33:15
|
|
اِنَّمَا یُرِیْدُ اللّٰهُ لِیُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَكُمْ تَطْهِیْرًاۚ
|
اللہ صرف چاہتا ہے کہ تم سے گندگی (رجس)دور کرے، اے گھر کے رہنے والو، اور تمہیں پاک کر ے ایک مکمل پاکیزگی سے
|
نبی اکرمﷺ کی بیویاں
|
33:33
|
|
وَ امْرَاَةً مُّؤْمِنَةً اِنْ وَّهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِیِّ اِنْ اَرَادَ النَّبِیُّ اَنْ یَّسْتَنْكِحَهَا
|
ور کوئی مومن عورت اگر وہ اپنے آپ کو نبیﷺ کے لیے منسوب کرے اور اگر نبی اکرمﷺ بھی چاہیں کہ اُس سے نکاح کرلیں
|
ایمان والوں کو
|
33:50
|
|
قَالُوْا مَا هٰذَاۤ اِلَّا رَجُلٌ یُّرِیْدُ اَنْ یَّصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ یَعْبُدُ اٰبَآؤُكُمْ١ۚ
|
وہ کہتے ہیں یہ کیا ہے ماسوائے ایک عام آدمی کے وہ چاہتا ہے کہ تمہیں روک دے اُن سے جن کی عبادت تمہارے باپ دادا کیا کرتے تھے؛
|
مشرکین جب اُن پر واضح آیات پڑھی جاتیں
|
34:43
|
|
مَنْ كَانَ یُرِیْدُ الْعِزَّةَ فَلِلّٰهِ الْعِزَّةُ جَمِیْعًا١ؕ
|
اور جو(انسان) عزت (طاقت)چاہتا ہے تو پھر (وہ جان لے کہ) عزت (طاقت) تو ساری اللہ کے لیے ہی ہے
|
شان باری تعالی
|
35:10
|
|
اِنْ یُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّیْ شَفَاعَتُهُمْ شَیْئًا وَّ لَا یُنْقِذُوْنِۚ
|
اگر رحمان مجھے کوئی تکلیف دینا چاہے، تو اُن کی شفاعت مجھے کسی چیز کا فاہدہ نہیں دے گی، اور نہ ہی وہ مجھے بچا سکتے ہیں؟
|
بستی کا قصہ
|
36:23
|
|
اِنَّمَاۤ اَمْرُهٗۤ اِذَاۤ اَرَادَ شَیْئًا اَنْ یَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَیَكُوْنُ
|
جب وہ کسی چیز کا ارادہ کر لیتا ہے، تو اُس حکم صرف یہی ہے کہ وہ اس (چیز) کو کہتا ہے "ہو جا " پھر وہ (چیز) "ہو جاتی ہے
|
شان باری تعالی
|
36:82
|
|
اَئِفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِیْدُوْنَؕ
|
کیا جھوٹے معبود۔۔۔۔۔اللہ کے سوا۔۔۔۔۔۔ ہیں (جو) تم چاہتے ہو؟
|
اللہ کے سوا
|
37:86
|
|
فَاَرَادُوْا بِهٖ كَیْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَسْفَلِیْنَ
|
پھر اُنہوں نے اُس (ابراہیم ؑ) کے متعلق ایک تدبیر چاہی پھر ہم نے اُن (لوگوں) کو نچلے درجے کا (یعنی ذلیل) بنا دیا۔
|
ابراہیمؑ کے بارے
|
37:98
|
|
اِنَّ هٰذَا لَشَیْءٌ یُّرَادُۖۚ
|
وہ (ایک معبود کا ہونا)،واقعی، ایک (خود ہی) بنائی ہوئی چیز ہے
|
کافرین کے متعلق
|
38:6
|
|
لَوْ اَرَادَ اللّٰهُ اَنْ یَّتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفٰى مِمَّا یَخْلُقُ مَا یَشَآءُ١ۙ
|
اگر اللہ چاہتا کہ وہ ایک بیٹا بنا لے، تو وہ چن لیتا اُس میں سے جو اُس نے پیدا کیا ہے جس کو وہ چاہتا.
|
سبحان اللہ
|
39:4
|
|
اِنْ اَرَادَنِیَ اللّٰهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كٰشِفٰتُ ضُرِّهٖۤ
|
اگر اللہ مجھے کوئی نقصان (تکلیف) دینے کا ارادہ کرے تو کیا وہ اس کی تکلیف کو مجھ سے دور کر سکتے ہیں؛
|
سوال
|
39:38
|
|
اَوْ اَرَادَنِیْ بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكٰتُ رَحْمَتِهٖ١ؕ
|
یا اگر وہ (اللہ) مجھے کوئی رحمت دینے کا ارادہ کر لیتا ہے، تو کیا وہ اُس (اللہ) کی رحمت کو روک سکتے ہیں؟
|
سوال
|
39:38
|
|
وَ مَا اللّٰهُ یُرِیْدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ
|
اور اللہ تو اپنے بندوں کے لیے ظلم (انصافی) نہیں چاہتا ہے
|
قوم موسیؑ کے بارے
|
40:31
|
|
مَنْ كَانَ یُرِیْدُ حَرْثَ الْاٰخِرَةِ نَزِدْ لَهٗ فِیْ حَرْثِهٖ١ۚ
|
جو(شخص) آخرت کی کھیتی چاہتا ہے،تو ہم اُس کو اس (آخرت) کی کھیتی میں اضافہ دیتے ہیں.
|
آخرت اور دنیا
|
42:20
|
|
وَ مَنْ كَانَ یُرِیْدُ حَرْثَ الدُّنْیَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا وَ مَا لَهٗ فِی الْاٰخِرَةِ مِنْ نَّصِیْبٍ
|
اور جو (شخص) دنیا کی کھیتی چاہتا ہے، تو اُس کو ہم اس میں سے دیتے ہیں،اور اُس کے لیے آخرت میں کوئی نصیب(حصہ) نہیں ہے
|
آخرت اور دنیا
|
42:20
|
|
قُلْ فَمَنْ یَّمْلِكُ لَكُمْ مِّنَ اللّٰهِ شَیْئًا اِنْ اَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا اَوْ اَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا١ؕ
|
(آپﷺ اُن سے) کہیں: پھر کون ہے جو تمہارے لیے اللہ سے کسی چیز کا بھی اختیار رکھتا ہو اگر وہ (اللہ)تمہیں تکلیف دینے کا اراداہ کرے یا تمہیں نفع دینے کا ارادہ کرے؟
|
جنگ میں نہ جانے والے
|
48:11
|
|
یُرِیْدُوْنَ اَنْ یُّبَدِّلُوْا كَلٰمَ اللّٰهِ١ؕ
|
وہ چاہتے ہیں کہ اللہ کے لفظ کو بدل دیں. (
|
تاریخی آیت
|
48:15
|
|
مَاۤ اُرِیْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّ مَاۤ اُرِیْدُ اَنْ یُّطْعِمُوْنِ
|
میں اُن سے کوئی رزق نہیں چاہتاہوں، اور نہ ہی میں چاہتا ہوں کہ وہ مجھے کھلائیں
|
جنوں اور انسانوں کی تخلیق کا مقصد
|
51:57
|
|
اَمْ یُرِیْدُوْنَ كَیْدًا١ؕ فَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا هُمُ الْمَكِیْدُوْنَؕ
|
یا کیا وہ ایک چال چلنا چاہتے ہیں؟ پس وہ جو کفر (انکار) کرتے ہیں، وہی چالوں کے شکار ہو جاتے ہیں
|
ایک سوال
|
52:42
|
|
فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰى١ۙ۬ عَنْ ذِكْرِنَا وَ لَمْ یُرِدْ اِلَّا الْحَیٰوةَ الدُّنْیَاؕ
|
پس آپﷺ اس (انسان)سے الگ ہو جائیں جو ہمارے ذکر سے منہ موڑتا ہے اور کچھ نہیں چاہتا ہے ماسوائے دنیاوی زندگی کے
|
آپﷺ کو حکم
|
53:29
|
|
وَ لَقَدْ رَاوَدُوْهُ عَنْ ضَیْفِهٖ فَطَمَسْنَاۤ اَعْیُنَهُمْ فَذُوْقُوْا عَذَابِیْ وَ نُذُرِ
|
اور واقعی اُنہوں نے تو اُس(لوطؑ) سے اس کے مہمانوں کو (بھی ایک بُری خواہش کے لئے) چاہا.پھر ہم نے اُن کی آنکھوں کو اندھا کر دیا (اور کہا):پھر چکھو! میرا عذاب اور میرا ڈرانا
|
لوطؑ کے بارے
|
54:37
|
|
یُرِیْدُوْنَ لِیُطْفِئُوْا نُوْرَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ وَ اللّٰهُ مُتِمُّ نُوْرِهٖ وَ لَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ
|
وہ اپنے منہ(کی باتوں) سے اللہ کے نور کو بجھاناچاہتے ہیں. اور اللہ تو اپنا نور مکمل کرے گا اور اگرچہ نہ ماننے والے(کافرین) کتنے ہی مخالف ہوں
|
(ظالم)
|
61:8
|
|
وَّ اَنَّا لَا نَدْرِیْۤ اَشَرٌّ اُرِیْدَ بِمَنْ فِی الْاَرْضِ اَمْ اَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًاۙ
|
اور کہ ہم نہیں جانتے کہ برائی مقصود ہے اُن کے لئے جو زمین میں ہیں یا کہ اُن کا رب اُن کے لئے ہدایت (بھلائی) کا ارادہ رکھتا ہے؛
|
جنات اور قرآن
|
72:10
|
|
١ۙ وَ لِیَقُوْلَ الَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّ الْكٰفِرُوْنَ مَا ذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا
|
اور تاکہ وہ جن کے دلوں میں بیماری ہے، اور کافرین،کہیں: (کہ) اللہ کا اس مثال سے کیا ارادہ ہے؟
|
سقر
|
74:31
|
|
بَلْ یُرِیْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ
|
نہیں! اُن (لوگوں)میں سے ہر شخص چاہتا ہے کہ اُس کو (اُس کے رب کی طرف سے) کھلے صفحے دئیے جائیں
|
انسان کع خواہش
|
74:52
|
|
بَلْ یُرِیْدُ الْاِنْسَانُ لِیَفْجُرَ اَمَامَهٗۚ
|
نہیں! انسان تو چاہتا ہے کہ جھٹلائے اپنے آگے کو
|
انسان کی خواہش
|
75:5
|
|
اِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللّٰهِ لَا نُرِیْدُ مِنْكُمْ جَزَآءً وَّ لَا شُكُوْرًا
|
(یہ کہتے تھے) ہم تمہیں صرف اللہ کی رضا کے لئے کھلاتے ہیں. ہم تم سے نہ کوئی جزا (بدلہ) اور نہ ہی شکریہ چاہتے ہیں؛
|
نیکوکار
|
76:9
|
|
فَعَّالٌ لِّمَا یُرِیْدُؕ
|
وہ کر دیتا ہے جو وہ چاہتا ہے
|
شان باری تعالی
|
85:16
|
|
فَمَهِّلِ الْكٰفِرِیْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا۠
|
پس کافرین(نہ ماننے والوں) کو ڈھیل دیں. آپﷺ ان کو ایک تھوڑے عرصے کی ڈھیل دیں
|
(قرآن)
|
86:17
|