روٹ الفاظ:
| آیت کا حصہ | حصے کا ترجمہ | عنوان/سیاق و سباق | لنک |
|---|---|---|---|
| یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقُوْلُوْا رَاعِنَا وَ قُوْلُوا انْظُرْنَا وَ اسْمَعُوْا١ؕ وَ لِلْكٰفِرِیْنَ عَذَابٌ اَلِیْمٌ | اے ایمان والو ، نہ تم کہو : (نبی اکرم ؐ کو کہ) " راعنا" بلکہ کہو (کہ آپؐ) "ہماری طرف دیکھیں " ، اور تم (اہلِ ایمان) سننے والے بنو اور کافرین (نہ ماننے والوں) کے لیے ایک درد ناک عذاب ہے | ایمان والوں کو خطاب | 2:104 |
| وَ اسْمَعْ غَیْرَ مُسْمَعٍ وَّ رَاعِنَا لَیًّۢا بِاَلْسِنَتِهِمْ | ور سُن نہ سننے کی طرح اور ہماری طرف دیکھ اپنی زبانوں کو بگاڑتے ہیں | یہودیوں میں سے | 4:46 |
| كُلُوْا وَ ارْعَوْا اَنْعَامَكُمْؕ | (کہ) کھاؤ اور اپنے جانوروں کو بھی چراؤ. | موسیؑ کے بارے | 20:54 |
| وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ رٰعُوْنَۙ | اور جو، (کہ)وہ اپنی امانتوں اور اپنے وعدوں کے پورے کرنے والے ہوتے ہیں | مومنین کے بارے | 23:8 |
| ١ؕ قَالَتَا لَا نَسْقِیْ حَتّٰى یُصْدِرَ الرِّعَآءُ وَ اَبُوْنَا شَیْخٌ كَبِیْرٌ | دونوں نے کہا: ہم پانی نہیں پلا سکتیں حتی کہ چرواہے چلے جائیں؛ اور ہمارا باپ ایک بوڑھا شخص ہے | موسی ؑ اور فرعون کی کہانی | 28:23 |
| فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَایَتِهَا | اور پھر انہوں نے اس (رہبانیت) کو نہ نبھایا جسطرح کہ اس کا نبھانے کا حق تھا. | رسولوں کا سلسلہ | 57:27 |
| وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ رٰعُوْنَ۪ۙ | اور جو، وہ اپنی امانتوں کے لئے اور اپنے عہدوں کے نگران ہیں | نمازیوں کے اوصاف | 70:32 |
| اَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَ مَرْعٰهَا۪ | اور اُس (اللہ) نے اُس (زمین) سے اس کا پانی نکالا اور اُس کا چارہ نکالا | آسمان کی روشنی اور اندھیرا کے بعد | 79:31 |
| وَ الَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰى۪ۙ | اور جو چارا باہر نکالتا ہے | رب کی تعریف | 87:4 |