الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: مِنْهَا
مِنْۢ | مِنَ | مِنْهُ | مِنْهَا | مِنْكُمْ | مِّنْهُمْ | مِنْهُمَا | مِنَّا١ؕ | قُوْلُوْا | قَوْلًا |
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
مِنْ | جار و مجرور | سے کچھ |
مِنْهَا
كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِّزْقًا١ۙ قَالُوْا هٰذَا الَّذِیْ رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ١ۙ وَ اُتُوْا بِهٖ مُتَشَابِهًا | جتنی دفعہ بھی ان(جنتی لوگوں) کواُن(باغات) سے پھلوں کارزق دیا جائے گا وہ کہیں گے: یہ (پھل) تو وہی ہے جوہم کو پہلے (یعنی دنیاوی زندگی میں) بھی دیا گیا تھا؛اور اُن (جنتی لوگوں)کو اُس سے ملتا جلتا (پھل )دیا جائے گا | ایمان اور نیک اعمال والے یعنی قران کو بر حق ماننے والے | 2:25 |
وَ اِنَّ مِنْهَا لَمَا یَهْبِطُ مِنْ خَشْیَةِ اللّٰهِ | اور بے شک ان میں سے (کچھ پتھر ایسے) ہیں جو واقعی وہ ﷲ کے خوف سے نیچے گر پڑتے ہیں | بنی اسرائیل کے لیے | 2:74 |
وَ اِنَّ مِنْهَا لَمَا یَشَّقَّقُ فَیَخْرُجُ مِنْهُ الْمَآءُ١ؕ | اور بے شک ان(پتھروں) میں سے (کچھ پتھر ایسے) ہیں واقعی جو وہ پھٹ جاتے ہیں پھر اُن میں سے پانی نکلتا ہے | بنی اسرائیل کے لیے | 2:74 |
وَ اِنَّ مِنْهَا لَمَا یَهْبِطُ مِنْ خَشْیَةِ اللّٰهِ | اور بے شک ان میں سے (کچھ پتھر ایسے) ہیں جو واقعی وہ ﷲ کے خوف سے نیچے گر پڑتے ہیں | بنی اسرائیل کے لیے | 2:74 |
مَا نَنْسَخْ مِنْ اٰیَةٍ اَوْ نُنْسِهَا نَاْتِ بِخَیْرٍ مِّنْهَاۤ اَوْ مِثْلِهَا١ؕ .... | جو آیت(نشانی، حکم) میں سے ہم منسوخ کرتے ہیں یا اُس (آیت) کو بُھلوا دیتے ہیں، ہم اُس (آیت) سے بہتر یا اُسی (آیات) کی طرح کی لے آتے ہیں... | ایمان والوں کو خطاب | 2:106 |
وَ اتَّقُوْا یَوْمًا لَّا تَجْزِیْ نَفْسٌ عَنْ نَّفْسٍ شَیْئًا وَّ لَا یُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَّ لَا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَّ لَا هُمْ یُنْصَرُوْنَ | اور ( اے بنی اسرائیل اُس) ایک دن سے ڈرو جب کوئی نفس (جاندار) کسی نفس (جاندار) کے ذرابھی کام نہیں آئے گا ، نہ ہی اس(جاندار) سے معاوضہ (بدلے میں) قبول کیا جائے گا نہ اس (جاندار) کو شفاعت فاہدہ دے گی ، اور نہ ہی وہ(جاندار کسی طرح کی) مدد لے سکیں گے | بنی اسرائیل کے بارے میں | 2:123 |
وَ كُنْتُمْ عَلٰى شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنْقَذَكُمْ مِّنْهَا١ؕ | اور تم آگ کی ایک گہری کھائی کے کنارے پر تھے پھر اُس نے تمہیں اس (آگ)سے بچا لیا | ایمان والوں کو حکم | 3:103 |
وَ مَنْ یُّرِدْ ثَوَابَ الدُّنْیَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا١ۚ | اور جو (انسان) دنیا کا ثواب چاہتا ہے ، ہم اُس کو اس (دنیا)میں دیتے ہیں؛ | منفرد ایت | 3:145 |
١ۚ وَ مَنْ یُّرِدْ ثَوَابَ الْاٰخِرَةِ نُؤْتِهٖ مِنْهَا١ؕ | اور جو کوئی آخرت کا ثواب چاہتاہے، ہم اُس کو اس میں دیتے ہیں | منفرد ایت | 3:145 |
وَّ خَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا | اور اُس سے اس کی بیوی پیدا کی | منفرد محکم ایت | 4:1 |
فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهٖ مِنْهُنَّ فَاٰتُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ فَرِیْضَةً١ؕ | توپھر ان ( حلال عورتوں) سے جن (عورتوں)سے تم (شادی کر کے) مزے لو، تو اُن(عورتوں) کو اُن کے حق مہر فرض کے طور پر دو | شادی کے لیے اصول | 4:24 |
١ۖۗ وَ اِنَّا لَنْ نَّدْخُلَهَا حَتّٰى یَخْرُجُوْا مِنْهَا١ۚ | اور بے شک! ہم اُس(زمین) میں داخل نہیں ہوسکتے حتی کہ وہ (قوم) اُس (زمین) سے نکل جائے | قوم موسی | 5:22 |
فَاِنْ یَّخْرُجُوْا مِنْهَا فَاِنَّا دٰخِلُوْنَ | پھر اگر وہ (قوم) اُس سے نکل جائے گی تو پھر ہم داخل ہوں گے | قوم موسی | 5:22 |
وَ مَا هُمْ بِخٰرِجِیْنَ مِنْهَا | اور وہ اُس(آگ) سے باہرنکل نہیں سکیں گے | کافرین کے متعلق | 5:37 |
قَالُوْا نُرِیْدُ اَنْ نَّاْكُلَ مِنْهَا وَ تَطْمَئِنَّ قُلُوْبُنَا | اُنہوں (حواریوں)نے کہا: کہ ہم چاہتے ہیں کہ ہم اُس میں سے کھائیں اور ہمارے دل مطمئن ہو جائیں | حواریوں کا جواب | 5:113 |
قُلِ اللّٰهُ یُنَجِّیْكُمْ مِّنْهَا وَ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ | (آپؐ) کہیں: اللہ ہی تمہیں اس (خوف) سے اور تمام تکلیفوں (مصیبتوں) سے نجات دیتا ہے | شان باری تعالی | 6:64 |
وَ اِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا یُؤْخَذْ مِنْهَا | اور اگر وہ (انسان) معاوضہ دے ، ہر طرح کا معاوضہ تو وہ(معاوضہ)اُس سے لیا نہیں جائے گا | منفرد آیت | 6:70 |
لَیْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا | واُس(تاریکی) سے وہ نکل ہی نہ سکے؟ ا | سوالیہ آیت | 6:122 |
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا | اُس(اللہ) نے کہا: پھرتُو اس(مقام، حالت ) سے نیچے چلا جا | علمی آیت | 7:13 |
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُوْمًا مَّدْحُوْرًا١ؕ | اُس(اللہ) نے کہا (حکم دیا): اس(مقام، حالت) سے نکل جا پست، ٹھکرایا ہوا | ابلیس کو جواب | 7:18 |