|
یَجْعَلُوْنَ اَصَابِعَهُمْ فِیْۤ اٰذَانِهِمْ مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ١ؕ
|
وہ ( منافق) اپنی انگلیاں اپنے کانوں میں رکھتے ہیں موت کے خوف سے( بادل کی) کڑک سے(ڈر کر)
|
مننافقین
|
2:19
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا فِیْۤ اَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوْهُ
|
اورجان لو کہ بے شک اللہ (اُسے بھی) جانتا ہے جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے، چنانچہ اُس(اللہ) سے ڈرو؛
|
عدت والی عورتوں سے نکاح
|
2:235
|
|
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِیْنَ خَرَجُوْا مِنْ دِیَارِهِمْ وَ هُمْ اُلُوْفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ١۪
|
کیا تم نے اُن (لوگوں)کی طرف نہیں دیکھا(یعنی غور کیا)جو موت کے خوف سے اپنے گھروں سے نکل پڑے اور وہ (گنتی کے )ہزاروں میں تھے
|
تاریخی ایت
|
2:243
|
|
وَ یُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفْسَهٗ١ؕ
|
ور اللہ تمہیں اپنی ذات سے خبردار کرتا ہے
|
حکم
|
3:27
|
|
وَ یُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفْسَهٗ١ؕ
|
اللہ تمہیں اپنی ذات سے خبردار کرتا ہے
|
روز قیامت کے بیان میں
|
3:30
|
|
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا خُذُوْا حِذْرَكُمْ
|
اے ایمان والو! اپنی احتیاط رکھو
|
منفرد آیت
|
4:71
|
|
فَلْیُصَلُّوْا مَعَكَ وَ لْیَاْخُذُوْا حِذْرَهُمْ وَ اَسْلِحَتَهُمْ١ۚ
|
پس وہ (گروہ )آپؐ کے ساتھ نماز پڑھے ا ور وہ (گروہ )اپنی احتیاط بھی کرے اور اپنے ہتھیار بھی اپنے ساتھ رکھے
|
حالت جنگ میں صلوۃ
|
4:102
|
|
١ۚ وَ خُذُوْا حِذْرَكُمْ١ؕ
|
لیکن اپنی احتیاط ضرور کرو
|
حالت جنگ میں صلوۃ
|
4:102
|
|
وَ اِنْ لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوْا١ؕ
|
اور اگر وہ (حکم یا چیز)تمہیں نہ دی جائے پھرمحتاط رہو!
|
کفر میں دوڑ لگانے والے
|
5:41
|
|
وَ احْذَرْهُمْ اَنْ یَّفْتِنُوْكَ عَنْۢ بَعْضِ مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَیْكَ
|
آپؐ اُن سے محتاط رہیں کہ کہیں وہ آپؐ کو اس کے کچھ حصے سے بہکا نہ دیں
|
قرآن سے فیصلے
|
5:49
|
|
وَ اَطِیْعُوا اللّٰهَ وَ اَطِیْعُوا الرَّسُوْلَ وَ احْذَرُوْا١ۚ
|
اوراللہ کی فرمانبرداری کرو اور رسولؐ کی فرمانبرداری کرو، اور(اپنے اعمال کے بارے میں) محتاط رہو
|
محکم آیت
|
5:92
|
|
یَحْذَرُ الْمُنٰفِقُوْنَ اَنْ تُنَزَّلَ عَلَیْهِمْ سُوْرَةٌ
|
منافقین ڈرتے ہیں کہ اُن پر ایک سورت نازل ہو جائے،
|
منافقین کے بارے
|
9:63
|
|
قُلِ اسْتَهْزِءُوْا١ۚ اِنَّ اللّٰهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُوْنَ
|
( آپؐ) کہیں: (اے منافقین) مذاق بناتے رہو!بے شک! اللہ ظاہر کر رہا ہے جس کا تم کو ڈر ہے
|
منافقین کے بارے
|
9:64
|
|
اِذَا رَجَعُوْۤا اِلَیْهِمْ لَعَلَّهُمْ یَحْذَرُوْنَ
|
جب وہ( جنگ سے )ان کی طرف واپس آئیں تاکہ وہ بھی (برائیوں سے) محتاط رہیں
|
جہاد کے بارے میں
|
9:122
|
|
اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُوْرًا
|
بے شک! آپؐ کے رب کا عذاب خوف والا ہے
|
جن کو لوگ اللہ کے سوا پکارتے ہیں
|
17:57
|
|
فَلْیَحْذَرِ الَّذِیْنَ یُخَالِفُوْنَ عَنْ اَمْرِهٖۤ
|
. پس ڈرنا چاہیے اُن لوگوں کو جو اُس(اللہ) کے حکم کی مخالفت کرتے ہی
|
نبی اکرمﷺ کی عزت تکریم
|
24:63
|
|
وَ اِنَّا لَجَمِیْعٌ حٰذِرُوْنَؕ
|
اور بے شک! ہم واقعی ایک تیار(محتاط) مجمع (ٹولا) ہیں
|
موسی ؑ اور فرعون
|
26:56
|
|
مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا یَحْذَرُوْنَ
|
جو وہ ان سے ڈرا کرتے تھے
|
(کمزور لوگوں)قوم موسیؑ
|
28:6
|
|
یَّحْذَرُ الْاٰخِرَةَ وَ یَرْجُوْا رَحْمَةَ رَبِّهٖ١ؕ
|
آخرت سے ڈرتا ہو اور اپنے رب کی رحمت کی اُمید رکھتا ہو(برابر ہے اُس کے جو مشرک ہو)؟
|
سبحان اللہ
|
39:9
|
|
هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ١ؕ قٰتَلَهُمُ اللّٰهُ اَنّٰى یُؤْفَكُوْنَ
|
. وہ دشمن ہیں، پس (آپﷺ) اُن سے محتاط رہیں. اللہ اُنہیں ہلاک کرے!کسطرح سے وہ اُلٹے پھر ے جاتے ہیں
|
منافقین
|
63:4
|
|
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَ اَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْ
|
اے ایمان والو! بے شک! تمہاری بیویوں اور تمہاری اولادمیں سے (بعض) تمہارے دشمن ہیں (یعنی کچھ دشمن ہو سکتے ہیں)، پس اُن سے محتاط رہو. اور
|
ایمان والوں کو نصیحت
|
64:14
|