روٹ الفاظ:
| آیت کا حصہ | حصے کا ترجمہ | عنوان/سیاق و سباق | لنک |
|---|---|---|---|
| اِلَّاۤ اَنْ یُّسْجَنَ اَوْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ | ماسوائے کہ قید یا ایک درد ناک عذاب ؟ | یوسف ؑ کی کہانی | 12:25 |
| هٗ لَیُسْجَنَنَّ وَ لَیَكُوْنًا مِّنَ الصّٰغِرِیْنَ | تو واقعی اُس کو قید کر دیا جائے گا، اور واقعی وہ چھوٹوں(یعنی ذلیلوں) میں سے ہو جائے گا | یوسفؑ کی کہانی | 12:32 |
| قَالَ رَبِّ السِّجْنُ اَحَبُّ اِلَیَّ | اُس( یوسف) نے کہا: میرے رب! مجھے قید پسند ہے اُ | یوسفؑ کی کہانی | 12:33 |
| لَیَسْجُنُنَّهٗ حَتّٰى حِیْنٍ۠ | کہ اُس (یوسفؑ) کو واقعی ایک عرصہ تک قید ہی کر دیں | یوسفؑ کی کہانی | 12:35 |
| وَ دَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَیٰنِ١ؕ | اور اُس (یوسف )کے ساتھ دو جوان آدمی بھی جیل داخل ہوئے | یوسفؑ کی کہانی | 12:36 |
| یٰصَاحِبَیِ السِّجْنِ | اے میرے قیدی ساتھیو! | یوسفؑ کی کہانی | 12:39 |
| یٰصَاحِبَیِ السِّجْنِ اَمَّاۤ اَحَدُكُمَا | اے میرے قیدی ساتھیو! جہاں تک تم میں سے ایک | یوسفؑ کی کہانی | 12:41 |
| فَلَبِثَ فِی السِّجْنِ بِضْعَ سِنِیْنَؕ۠ | ا پھر وہ (یوسف) کچھ (مزید) سال جیل میں رہا | یوسفؑ کی کہانی | 12:42 |
| وَ قَدْ اَحْسَنَ بِیْۤ اِذْ اَخْرَجَنِیْ مِنَ السِّجْنِ | اور اُس نے مجھ پر مہربانی کی جب اُس نے مجھے جیل سے نکلوایا، | یوسفؑ کی کہانی | 12:100 | قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَیْرِیْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِیْنَ | (فرعون نے) کہا: اگر تم نے میرے علاوہ کسی اور کو معبودچنا، تو میں واقعی تجھ کو قیدیوں میں سے رکھ دوں گا | موسی ؑ کے بارے | 26:29 |
| كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِیْ سِجِّیْنٍؕ | نہیں! بے شک بدچلنوں (بدمعاشوں) کا حساب واقعی سجین میں ہے۔۔۔ | یوم عظیم | 83:7 |
| وَ مَاۤ اَدْرٰكَ مَا سِجِّیْنٌؕ | اور آپﷺ کو کیا خبر ہے کہ سجین کیا ہے!۔۔۔ | یوم عظیم | 83:8 |