عربی لفظ:
|
روٹ الفاظ
|
متبادل الفاظ
|
بِنَآءً١۪
|
ب ن ی
|
|
|
الَّذِیْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ فِرَاشًا وَّ السَّمَآءَ بِنَآءً١۪۔۔۔
|
جس نے زمین کو تمہارے لیے ایک فرش اور آسمان کو ایک چھت بنایا؛
|
تمام لوگوں کو خطاب
|
2:22
|
اُردو لفظ:
بیٹے، بیٹا
عربی لفظ:
|
روٹ الفاظ
|
متبادل الفاظ
|
بَنِیْۤ
|
ب ن ی
|
اولاد
|
|
یٰبَنِیْۤ
یٰبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِیَ الَّتِیْۤ اَنْعَمْتُ عَلَیْكُمْ
|
اے بنی اسرائیل!میری (اللہ کی) نعمت یاد کرو جو میں نے تم پر انعام کی تھی
|
بنی اسرائیل کو خطاب
|
2:40
|
یٰبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِیَ الَّتِیْۤ اَنْعَمْتُ عَلَیْكُمْ
|
اے بنی اسرائیل!میری (اللہ کی) نعمت یاد کرو جو میں نے تم پر انعام کی تھی
|
بنی اسرائیل کو خطاب
|
2:47
|
یٰبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِیَ الَّتِیْۤ اَنْعَمْتُ عَلَیْكُمْ وَ اَنِّیْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰلَمِیْنَ
|
اے بنی اسرائیل! میری وہ نعمت یاد کرو جو میں نے تم پر انعام کی اور تمہیں عالمین (تمام مخلوق) پر فضیلت دی
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:122
|
اَبْنَآءَكُمْ
وَ اِذْ نَجَّیْنٰكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ یَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْٓءَ الْعَذَابِ یُذَبِّحُوْنَ اَبْنَآءَكُمْ وَ یَسْتَحْیُوْنَ نِسَآءَكُمْ١ؕ
|
اور جب ہم نے تمہیں فرعون کے لوگوں سے نجات دی وہ تمہیں تکلیف والا عذاب دیتے تھے، تمہارے بیٹوں کو تو زبح کر دیتے اور تمہاری عورتوں کو زندہ رہنے دیتے:
|
بنی اسرائیل کو یاد کروانا
|
2:49
|
یٰبَنِیَّ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰى لَكُمُ الدِّیْنَ فَلَا تَمُوْتُنَّ اِلَّا وَ اَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَؕ
|
اے میرے بیٹو!بے شک ! اللہ نے تمہارے لیے دین چناہے؛ چنانچہ تم نہ مرنا ماسوائے کہ تم مسلمان (فرمانبردار)ہی ہوئے....
|
ابراہیم ؑ اور یعقوب ؑ کی وصیت
|
2:132
|
اِذْ قَالَ لِبَنِیْهِ مَا تَعْبُدُوْنَ مِنْۢ بَعْدِیْ١ؕ۔۔۔۔
|
جب اُس نے اپنے بیٹوں سے کہا: میرے بعد تم کس کی عبادت کرو گئے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔
|
یعقوب ؑ کی وصیت
|
2:133
|
قَالُوْا وَ مَا لَنَاۤ اَلَّا نُقَاتِلَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ قَدْ اُخْرِجْنَا مِنْ دِیَارِنَا وَ اَبْنَآئِنَا١ؕ
|
وہ بولے: اور ہمیں کیا ہے کہ ہم اللہ کی راہ میں نہ لڑیں اور ہمیں توہمارے گھروں اور ہمارے بچوں سے نکال دیا گیا ہے؟
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:246
|
زُیِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوٰتِ مِنَ النِّسَآءِ وَ الْبَنِیْنَ
|
لوگوں کے لیے (وہ)مزہ خوبصورت ( پر کشش) بنا دیا گیاہے جو عورتوں اور بیٹوں
|
منفرد آیت
|
3:14
|
فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ اَبْنَآءَنَا وَ اَبْنَآءَكُمْ
|
تو(آپؐ ) کہیں: آﺅ ، ہم اپنے بیٹوں اور تمہارے بیٹوں کو
|
عیسی کے بارے میں
|
3:60
|
@@@@@@@@@@@@@@@@
بَنِیْۤ
وَ اِذْ اَخَذْنَا مِیْثَاقَ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ لَا تَعْبُدُوْنَ اِلَّا اللّٰهَ١۫
|
اور جب ہم (ﷲ)نے بنی اسرائیل سے ایک معاہدہ کیا ، (کہ) تم عبادت نہیں کرو گے ماسوائے اللہ کی
|
میثاق بنی اسرائیل
|
2:83
|
سَلْ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ كَمْ اٰتَیْنٰهُمْ مِّنْ اٰیَةٍۭ بَیِّنَةٍ١ؕ
|
(آپؐ) بنی اسرائیل سے پوچھیں کتنی ہم نے اُن کو صاف آیات(نشانیاں) دیں
|
محکم ایت کا تسلسل
|
2:211
|
اَلَمْ تَرَ اِلَى الْمَلَاِ مِنْۢ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ مِنْۢ بَعْدِ مُوْسٰى١ۘ
|
کیا تم نے موسی ؑ کے بعد بنی اسرائیل کے (ان)سرداروں کی طرف دیکھا(غور کیا)،
|
بنی اسرائیل کے بارے میں
|
2:246
|
وَ رَسُوْلًا اِلٰى بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ١ۙ۬
|
اور وہ (عیسٰی ) بنی اسرائیل کی طرف ایک رسول ہو گا :
|
عیسی کی پیدائش
|
3:49
|
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ
|
سب کھانابنی اسرائیل کے لیے حلال تھا،
|
بنی اسرائیل اور حلال حرام
|
3:93
|
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ابْنَ
وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ
|
اور ہم نے عیسی ؑابن مریم کو(اللہ کی حاکمیت کے) صاف ثبوت دیے، اور پاک روح (جبریل ؑ) سے اس کی مدد کی
|
بنی اسرائیل کو یاد دہانی
|
2:87
|
وَ اٰتَى الْمَالَ عَلٰى حُبِّهٖ ذَوِی الْقُرْبٰى وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنَ وَ ابْنَ السَّبِیْلِ١ۙ وَ السَّآئِلِیْنَ وَ فِی الرِّقَابِ
|
اور( اپنے) مال کو اُس (اللہ) کی محبت پر رشتہ داروں اور یتیموں اورمسکینوں(غریبوں) اور مسافروں اور مانگنے والوں اور غلاموں کو آزاد کروانے میں دے( خرچ کرے)
|
نیکی کی تعریف
|
2:177
|
قُلْ مَاۤ اَنْفَقْتُمْ مِّنْ خَیْرٍ فَلِلْوَالِدَیْنِ وَ الْاَقْرَبِیْنَ وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنِ وَ ابْنِ السَّبِیْلِ
|
(آپؐ) کہیں: کہ جو بھی تم مال سے خرچ کرو پھروہ والدین اوررشتہ داروں اوریتیموں اورمسکینوں (غریبوں) اور ( راستہ بھولے ہوئے یا بھٹکے ہوئے) مسافروں کے لیے ہے
|
محکم اور منفرد ایت
|
2:215
|
١ؕ وَ اٰتَیْنَا عِیْسَى ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّنٰتِ وَ اَیَّدْنٰهُ بِرُوْحِ الْقُدُسِ١ؕ
|
اور ہم نے عیسٰی ابن مریم کو واضح ثبوت دیے اور مقدس روح (جبریل ؑ) سے اُس کی مدد کی
|
انبیاء کےبارے
|
2:253
|
اِذْ قَالَتِ الْمَلٰٓئِكَةُ یٰمَرْیَمُ اِنَّ اللّٰهَ یُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ١اسْمُهُ الْمَسِیْحُ عِیْسَى ابْنُ مَرْیَمَ
|
اور جب فرشتوں نے کہا: اے مریم! بے شک! اللہ تمہیں اپنی طرف سے ایک کلمہ (لفظ) کی خوشخبری دیتا ہے ، اُس کا نام مسیح، عیسٰی ابنِ مریم ہے
|
عیسی ابن مریم کی پیدائش
|
3:45
|
اٰبَآؤُكُمْ وَ اَبْنَآؤُكُمْ لَا تَدْرُوْنَ اَیُّهُمْ اَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا١ؕ
|
تمہارے والدین اور تمہارے بیٹے: تم نہیں جانتے اُن میں سے کون فاہدے کے لحاظ سے تمہارے لیے نزدیک ہے
|
محکم ایت
|
4:11
|
حُرِّمَتْ عَلَیْكُمْ اُمَّهٰتُكُمْ وَ بَنٰتُكُمْ وَ اَخَوٰتُكُمْ
|
تم پر حرام ہیں تمہاری مائیں اور تمہاری بیٹیاں اور تمہاری بہنیں
|
ممنوعہ عورتیں
|
4:23
|
وَ عَمّٰتُكُمْ وَ خٰلٰتُكُمْ وَ بَنٰتُ الْاَخِ وَ بَنٰتُ الْاُخْتِ
|
اور تمہاری پُھوپھیاں اور تمہاری خالائیں، اور بھائی کی بیٹیاں (بھتیجیاں) اور بہن کی بیٹیاں (بھانجیاں)،
|
ممنوعہ عورتیں
|
4:23
|
وَ حَلَآئِلُ اَبْنَآئِكُمُ الَّذِیْنَ مِنْ اَصْلَابِكُمْ١ۙ
|
ور تمہارے بیٹوں کی بیویاں جو تمہارے شکموں (صلبوں ) سے (پیدا )ہوں
|
ممنوعہ عورتیں
|
4:23
|
وَ ابْنِ السَّبِیْلِ١ۙ وَ مَا مَلَكَتْ اَیْمَانُكُمْ١ؕ
|
اورمسافر اور جو تمہاری ملکیت میں (نوکر) ہوں سے اچھا سلوک (برتاﺅ)کرو
|
محکم ایت
|
4:36
|
وَّ قَوْلِهِمْ اِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِیْحَ عِیْسَى ابْنَ مَرْیَمَ رَسُوْلَ اللّٰهِ١ۚ
|
اور اُن کے کہنے کی وجہ سے (کہ): بے شک ہم نے قتل کیا ہے مسیح ابنِ مریم ، عیسٰی ؑ، اللہ کا رسول ۔۔
|
اہل کتاب کے بارے
|
4:157
|
اِنَّمَا الْمَسِیْحُ عِیْسَى ابْنُ مَرْیَمَ رَسُوْلُ اللّٰهِ
|
مسیح، عیسٰی ؑ ابنِ مریم ؑ،اللہ کا ایک صرف رسول تھا
|
اہل کتاب
|
4:171
|
وَ لَقَدْ اَخَذَ اللّٰهُ مِیْثَاقَ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ١ۚ
| ،
اوراللہ نے واقعی بنی اسرائیل سے عہد کیا
|
منفرد آیت
|
5:12
|
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِیْنَ قَالُوْۤا اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْمَسِیْحُ ابْنُ مَرْیَمَ١ؕ
| ،
واقعی کفر کیا ان لوگوں نے جو(ایسا) کہتے ہیں: کہ بے شک! اللہ وہ تو مسیح ابنِ مریم ہے
|
منفرد آیت
|
5:17
|
اِنْ اَرَادَ اَنْ یُّهْلِكَ الْمَسِیْحَ ابْنَ مَرْیَمَ وَ اُمَّهٗ
| ،
اگر وہ(اللہ) چاہتا کہ وہ مسیح ابن مریم اور اُس کی ماں کو ہلاک کر دے
|
منفرد آیت
|
5:17
|
وَ قَالَتِ الْیَهُوْدُ وَ النَّصٰرٰى نَحْنُ اَبْنٰٓؤُا اللّٰهِ وَ اَحِبَّآؤُهٗ١ؕ
| ،
اوریہودی اور عیسائی کہتے ہیں: "ہم اللہ کے بیٹے ہیں اور اُس کے پیارے ہیں
|
یہود و نصاری
|
5:18
|
وَ اتْلُ عَلَیْهِمْ نَبَاَ ابْنَیْ اٰدَمَ بِالْحَقِّ١ۘ
|
اور(آپؐ) ان (لوگوں) پر آدم ؑ کے دو بیٹوں کا قصہ سچائی سے پڑھیں
|
قوم موسی
|
5:27
|
مِنْ اَجْلِ ذٰلِكَ كَتَبْنَا عَلٰى بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ
|
اس وجہ سے ،ہم نے بنی اسرائیل پر فرض کر دیا
|
منفرد آیت
|
5:32
|
وَ قَفَّیْنَا عَلٰۤى اٰثَارِهِمْ بِعِیْسَى ابْنِ مَرْیَمَ
|
اور ہم نے اُن (انبیاء)کے نقش قدم پر عیسٰی ؑ ابنِ مریم ؑکو پابند کیا
|
انجیل و عیسی ابن مریم
|
5:46
|
لَقَدْ اَخَذْنَا مِیْثَاقَ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ
|
ہم نے واقعی معاہدہِ (میثاقِ) بنی اسرائیل کیا
|
منفرد آیت
|
5:70
|
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِیْنَ قَالُوْۤا اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْمَسِیْحُ ابْنُ مَرْیَمَ١ؕ
|
واقعی کفر کرتے ہیں جولوگ (ایسا)کہتے ہیں: کہ بے شک! اللہ، وہ تو مسیح ابنِ مریم ہی ہے
|
کفر کی تشریح
|
5:72
|
وَ قَالَ الْمَسِیْحُ یٰبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ
|
اور مسیح ؑنے (خود )کہا تھا: اے بنی اسرائیل !
|
کفر کی تشریح
|
5:72
|
مَا الْمَسِیْحُ ابْنُ مَرْیَمَ اِلَّا رَسُوْلٌ١ۚ
|
مسیح ابن مریم ؑ نہیں تھا(کچھ) ماسوائے ایک رسول (پیغام دینے والے)کے
|
|
5:75
|
لُعِنَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْۢ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ
|
بنی اسرائیل میں سے اُن لوگوں پر جنہوں نے کفر کیا لعنت کی گی
|
بنی اسرائیل
|
5:78
|
عَلٰى لِسَانِ دَاوٗدَ وَ عِیْسَى ابْنِ مَرْیَمَ١ؕ
|
لعنت کی گئی داود ؑ اور عیسٰی ابن مریم ؑکی زبان سے
|
بنی اسرائیل
|
5:78
|
اِذْ قَالَ اللّٰهُ یٰعِیْسَى ابْنَ مَرْیَمَ
|
جب اللہ(اس دن) کہے گا: اے عیسٰی ؑ ابن مریم! ا
|
منفرد آیت
|
5:110
|
وَ اِذْ كَفَفْتُ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ عَنْكَ اِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ
|
اور جب میں نے بنی اسرائیل کو تم سے روک لیا تھا جب تم اُن کے پاس واضح ثبوت سے آئے تھے
|
عیسی ابن مریم کو
|
5:110
|
اِذْ قَالَ الْحَوَارِیُّوْنَ یٰعِیْسَى ابْنَ مَرْیَمَ
|
جب حواریوں نے کہا تھا: اے عیسی ؑ ابن مریم! ک
|
عیسی ابن مریم کو
|
5:111
|
قَالَ عِیْسَى ابْنُ مَرْیَمَ اللّٰهُمَّ رَبَّنَاۤ
|
عیسٰی ؑ ابن مریم نے کہا: ہمارے اللہ! ہمارے رب!
|
عیسی کی دعا
|
5:114
|
وَ اِذْ قَالَ اللّٰهُ یٰعِیْسَى ابْنَ مَرْیَمَ
|
اور جب (اُس دن )اللہ کہے گا: اے عیسٰی ؑ ابن مریم ؑ! ک
|
اللہ باری تعالی کا سوال
|
5:116
|
یَعْرِفُوْنَهٗ كَمَا یَعْرِفُوْنَ اَبْنَآءَهُمْ١ۘ
|
وہ اس (حکم، قرآن) کو پہچانتے ہیں جیسے کہ وہ اپنے بیٹوں کو پہچانتے ہیں
|
حکم الہی کو
|
6:20
|
وَ خَرَقُوْا لَهٗ بَنِیْنَ وَ بَنٰتٍۭ بِغَیْرِ عِلْمٍ١ؕ
|
اور بغیر علم کے اُس (ﷲ) کے لیے بیٹے اور بیٹیاں منسوب کرتے ہیں
|
مشرکین کے بارے
|
6:100
|