الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: آگے
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
یَدَیْهَا | ی د ی | سامنے اس وقت |
فَجَعَلْنٰهَا نَكَالًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهَا وَ مَا خَلْفَهَا وَ مَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِیْنَ | پھر ہم نے اس کو ایک مثال ( عبرت) بنا دیا ان کے لیے جو (لوگ)اس(مثال) کے وقت تھے اور جو(لوگ) اس(مثال)کے بعد آنے والے تھے، اور متقین کے لیے ایک نصیحت (بنا دیا) | بنی اسرائیل کو یاد دہانی | 2:66 |
ہاتھوں
فَوَیْلٌ لِّلَّذِیْنَ یَكْتُبُوْنَ الْكِتٰبَ بِاَیْدِیْهِمْ١ۗ | پھر برائی ہے اُن (لوگوں) کے لیے جو کتاب کو اپنے ہاتھوں سے لکھ لیتے ہیں ۔۔۔۔ | ایک اصول بیان کیا گیا ہے بنی اسرائیل کے تذکرے کے بعد | 2:79 |
فَوَیْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا كَتَبَتْ اَیْدِیْهِمْ وَ وَیْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا یَكْسِبُوْنَ | پھر برائی ہے اُن (ایسے لوگوں)کے لیے جو اُن کے ہاتھوں نے لکھا، اور برائی ہے ان کے لیے جو وہ( اسطرح فاہدہ) کماتے ہیں | خود لکھی ہوئی کتاب کو اللہ سے منسوب کرنے والے | 2:79 |
وَ لَنْ یَّتَمَنَّوْهُ اَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ اَیْدِیْهِمْ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِالظّٰلِمِیْنَ | اور وہ ہرگز کبھی بھی اُس (موت) کی تمنا نہیں کریں گے اُس وجہ سے جو اُن کے ہاتھوں نے آگے روانہ کیا اللہ ظالموں(نافرمانبرداروں) کو جاننے والا ہے | بنی اسرائیل کے بارے | 2:95 |
وَ اَنْفِقُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ لَا تُلْقُوْا بِاَیْدِیْكُمْ اِلَى التَّهْلُكَةِۛ وَ اَحْسِنُوْا١ۛۚ | اور اللہ کی راہ میں خرچ کرو، اور اپنے ہاتھوں سے (یعنی اپنے آپ کو) ہلاکت کی طرف نہ ڈالو؛ اور اچھائی کرو | اللہ کی راہ میں لڑائی | 2:195 |
فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ اِلَّاۤ اَنْ یَّعْفُوْنَ اَوْ یَعْفُوَا الَّذِیْ بِیَدِهٖ عُقْدَةُ النِّكَاحِ١ؕ | تو پھر جو (حق مہر) تم نے فرض (مقرر) کیا تھا (اُس کا) ادا (ادا کرو) ماسوائے اس کےکہ وہ (عورتیں) معاف کر دیں یا وہ (اپنا آدھا حصہ) معاف کر دے جس کے ہاتھ میں نکاح کا بندھن ہے | طلاق کے بارے | 2:237 |
فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَیْسَ مِنِّیْ١ۚ وَ مَنْ لَّمْ یَطْعَمْهُ فَاِنَّهٗ مِنِّیْۤ اِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِیَدِهٖ١ۚ | اور جو کوئی اس (پانی ) کو نہیں چکھے گا پھر بے شک وہ مجھ میں سے ہے، ماسوائے اس کے کہ جو کوئی اپنے ہاتھ کے چلو سے (پانی ) لے گا | طالوت اور اُس کا لشکر | 2:249 |
وَ تُعِزُّ مَنْ تَشَآءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشَآءُؕ بِیَدِكَ الْخَیْرُ | ور تُو جسے چاہتا ہے عزت دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے ذلت دیتا ہے تیرے ہاتھ سے بہتری (اچھائی ) ہے | ایک اصول | 3:26 |
قُلْ اِنَّ الْفَضْلَ بِیَدِ اللّٰهِ١ۚ یُؤْتِیْهِ مَنْ یَّشَآءُ١ؕ | (آپؐ) کہیں: بے شک! اللہ کے ہاتھ میں ہی فضل ہے، وہ جس کوچاہتا ہے اس(فضل) کو دیتا ہے | اہل کتاب کے بارے | 3:73 |
ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ اَیْدِیْكُمْ وَ اَنَّ اللّٰهَ لَیْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِیْدِۚ | پچھلی ایت سے تسلسل | 3:182 |
اس سے پہلے
قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِیْلَ فَاِنَّهٗ نَزَّلَهٗ عَلٰى قَلْبِكَ بِاِذْنِ اللّٰهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ وَ هُدًى وَّ بُشْرٰى لِلْمُؤْمِنِیْنَ | (آپؐ سب انسانوں سے) کہیں : کون جبرئیل ؑ کا ایک دشمن ہے! پھر بے شک وہی ہے، اُس نے اس( قرآن) کوآپؐ کے دل پراللہ کے حکم سے نازل کیا ہے، تصدیق کرتے ہوئے اس کی جو اس سے پہلے (نازل کیا گیا( تھا، اور مومنین کے لیے (قرآن) ہدایت اور خوشخبری ہے؛ | ایک سوال ہے ، اور قرآن کے اوصاف | 2:97 |
نَزَّلَ عَلَیْكَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ وَ اَنْزَلَ التَّوْرٰةَ وَ الْاِنْجِیْلَۙ | اُس(اللہ) نے آپؐ پر کتاب سچائی سے نازل کی ہے تصدیق کرتے ہوئے جو اس سے پہلے (کتابیں) تھیں، اور اُس نے تورات اور انجیل کو بھی نازل کیا تھا | شان الہی | 3:3 |
وَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیَّ مِنَ التَّوْرٰةِ | اللہ کے اذن سے عیسی کے معجزات | 3:50 |
فَامْسَحُوْا بِوُجُوْهِكُمْ وَ اَیْدِیْكُمْ١ؕ | پھر اپنے چہروں اور اپنے ہاتھوں کا( اس پاک مٹی سے)مسح کر لو | نماز کے احکامات | 4:43 |
فَكَیْفَ اِذَاۤ اَصَابَتْهُمْ مُّصِیْبَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ اَیْدِیْهِمْ | پھر کیسے! جب اُن کو ایک مصیبت لگتی ہے اُس وجہ سے جواُنکے ہاتھوں نے کیا ہوتا ہے ؟ | منفرد آیت | 4:62 |
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِیْنَ قِیْلَ لَهُمْ كُفُّوْۤا اَیْدِیَكُمْ | کیا تم نے نہیں دیکھا اُن لوگوں کی طرف جن کو کہا گیا : اپنے ہاتھوں کو (لڑائی سے )روکو | اللہ کی راہ میں لڑائی | 4:77 |
وَ یَكُفُّوْۤا اَیْدِیَهُمْ | نہ ہی اپنے ہاتھوں کو (لڑائی سے) روکیں | منافقین کے بارے | 4:91 |
فَاغْسِلُوْا وُجُوْهَكُمْ وَ اَیْدِیَكُمْ اِلَى الْمَرَافِقِ | تو پھر اپنے چہروں کو دھو لیا کرو اور اپنے ہاتھوں کو کہنیوں تک | صلوۃ کے بارے | 5:6 |
فَامْسَحُوْا بِوُجُوْهِكُمْ وَ اَیْدِیْكُمْ مِّنْهُ١ؕ | پھر اپنے چہروں اوراپنے ہاتھوں کو اس (پاک مٹی) سے مسح کر لو | صلوۃ کے بارے | 5:6 |
اِذْ هَمَّ قَوْمٌ اَنْ یَّبْسُطُوْۤا اِلَیْكُمْ اَیْدِیَهُمْ | ، جب ایک قوم (لوگوں) نے ہمت کی کہ وہ تمہای طرف اپنے ہاتھ بڑھائیں | اللہ کی نعمت | 5:11 |
فَكَفَّ اَیْدِیَهُمْ عَنْكُمْ١ۚ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ١ؕ | ، پھر اُس (ﷲ) نے اُن کے ہاتھوں کو تم (تک پہنچنے )سے روک دیا؛ اور اللہ سے ڈرا (اللہ کا تقوی )کرو | اللہ کی نعمت | 5:11 |
لَئِنْۢ بَسَطْتَّ اِلَیَّ یَدَكَ لِتَقْتُلَنِیْ | اگر تُو ! اپنا ہاتھ مجھے قتل کرنے کے لیے میری طرف بڑھائے گا | آدم کے دو بیٹے | 5:28 |
مَاۤ اَنَا بِبَاسِطٍ یَّدِیَ اِلَیْكَ لِاَقْتُلَكَ١ۚ | تو میں اپنا ہاتھ تیری طرف نہیں بڑھاﺅں گا کہ تجھے قتل کر دوں، | آدم کے دو بیٹے | 5:28 |
اَوْ تُقَطَّعَ اَیْدِیْهِمْ وَ اَرْجُلُهُمْ مِّنْ خِلَافٍ | یا اُن کے ہاتھ اور ان کے پاﺅں مخالف سمت کے کاٹ دیے جائیں | اللہ اور رسول سے جنگ اور فسادی | 5:33 |
وَ السَّارِقُ وَ السَّارِقَةُ فَاقْطَعُوْۤا اَیْدِیَهُمَا | اور چور(مرد) اورچور( عورت)،پس ان دونوں کے ہاتھ کاٹ دو | محکم آیت | 5:38 |
مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ التَّوْرٰةِ١۪ | ، تصدیق کرتے ہوئے اُس کی جو اُس سے پہلے تورات سے تھا، | انجیل و عیسی ابن مریم | 5:46 5:46 |
مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ الْكِتٰبِ | تصدیق کرتی ہے جو اس سے پہلے کتاب میں سے تھا | قرآن | 5:48 |
وَ قَالَتِ الْیَهُوْدُ یَدُ اللّٰهِ مَغْلُوْلَةٌ١ؕ | اور یہودی کہتے ہیں: اللہ کا ہاتھ بندھا ہوا ہے (اللہ کنجوس ہے) | یہودیوں کے خیالات | 5:64 |
غُلَّتْ اَیْدِیْهِمْ وَ لُعِنُوْا بِمَا قَالُوْا١ۘ | (نہیں )اُن (یہودیوں) کے ہاتھ بندھے ہوئے ہیں اور وہ لعنت زدہ ہیں اس وجہ سے جووہ کہتے ہیں، | یہودیوں کے خیالات | 5:64 |
١ۘ بَلْ یَدٰهُ مَبْسُوْطَتٰنِ١ۙ یُنْفِقُ كَیْفَ یَشَآءُ | نہیں اُس (اللہ) کے دونوں ہاتھ کھلے ہوئے ہیں وہ خرچ کرتا ہے جیسے چاہتا ہے او ر | یہودیوں کے خیالات | 5:64 |
تَنَالُهٗۤ اَیْدِیْكُمْ وَ رِمَاحُكُمْ | جس کو تم اپنے ہاتھوں اور اپنے نیزوں سے پکڑ سکتے ہو | محکم ایت | 5:94 |
فَلَمَسُوْهُ بِاَیْدِیْهِمْ | پھر وہ اس (کتاب) کو اپنے ہاتھوں سے چُھو بھی لیتے، | کافرین کے بارے | 6:7 |
مُّصَدِّقُ الَّذِیْ بَیْنَ یَدَیْهِ | تصدیق کرتی ہے اُس کی جو اس سے پہلے تھا | قرآن کے بارے | 6:92 |
وَ الْمَلٰٓئِكَةُ بَاسِطُوْۤا اَیْدِیْهِمْ١ۚ | اور فرشتے اپنے ہاتھ پھیلا تے ہیں | ظالمین (نافرمانبرداروں) کی موت | 6:93 |
ثُمَّ لَاٰتِیَنَّهُمْ مِّنْۢ بَیْنِ اَیْدِیْهِمْ وَ مِنْ خَلْفِهِمْ | پھر میں واقعی اُن کے پاس اُن کے آگے سے اور اُن کے پیچھے سے | ابلیس کا چیلنج | 7:17 |