|
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِی اسْتَوْقَدَ نَارًا١ۚ
|
ان (منافقین) کی مثال، جیسے اُسی(شخص کی) طرح ہے(کہ) جو آگ جلاتا ہے،
|
منافقین کے بارے
|
2:17
|
|
فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِیْ وَ قُوْدُهَا النَّاسُ وَ الْحِجَارَةُ١ۖۚ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِیْنَ
|
پھر آگ سے ڈرو، اُس کا ایندھن انسان اور پتھر ہیں، جو کافرین کے لیے تیار کی گئی ہے
|
قرآن کے کافرین
|
2:24
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
وَ اُولٰٓئِكَ هُمْ وَ قُوْدُ النَّارِۙ
|
اور یہی، وہ (کافر) آگ کا ایندھن ہوں گے
|
کافرین کے بارے
|
3:10
|
|
كُلَّمَاۤ اَوْقَدُوْا نَارًا لِّلْحَرْبِ اَطْفَاَهَا اللّٰهُ
|
جب بھی وہ جنگ کے لیے ایک آگ بھڑکاتے ہیں، اللہ اُس (آگ)کو بجھا دیتا ہے
|
یہودیوں کے خیالات
|
5:64
|
|
وَ مِمَّا یُوْقِدُوْنَ عَلَیْهِ فِی النَّارِ
|
جس پر وہ آگ میں داغاتے (پگھلاتے) ہیں
|
شان الہی
|
13:17
|
|
دُرِّیٌّ یُّوْقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُّبٰرَكَةٍ زَیْتُوْنَةٍ لَّا شَرْقِیَّةٍ وَّ لَا غَرْبِیَّةٍ١ۙ
|
.(یہ چراغ) ایک مبارک درخت سے جلتا ہو،ایک زیتون،(جو) نہ مشرق کا اور نہ مغرب کا
|
شان باری تعالی
|
24:35
|
|
فَاَوْقِدْ لِیْ یٰهَامٰنُ عَلَى الطِّیْنِ
|
، چنانچہ میرے لیے، اے ہامان، مٹی کے گارے پر(آگ) جلائی جائے
|
موسی ؑ اور فرعون کی کہانی
|
28:38
|
|
اِ۟لَّذِیْ جَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًا فَاِذَاۤ اَنْتُمْ مِّنْهُ تُوْقِدُوْنَ
|
جس نے تمہارے لیے سبز درخت سے آگ بنائی، پھر تب تم اس(لکڑی) سے (آگ) سلگاتے ہو
|
شان باری تعالی
|
36:80
|
|
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا قُوْۤا اَنْفُسَكُمْ وَ اَهْلِیْكُمْ نَارًا وَّ قُوْدُهَا النَّاسُ وَ الْحِجَارَةُ
|
اے ایمان والو! اپنے آپ کو اور اپنے گھر والوں کو ایک آگ سے بچاؤ اُس کا ایندھن انسان اور پتھر ہیں
|
احکامات
|
66:6
|
|
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِۙ
|
آگ کی(خندقیں) جو ایندھن سے بھری ہوئی تھیں
|
خندقوں (کے کھودنے) والے
|
85:5
|
|
نَارُ اللّٰهِ الْمُوْقَدَةُۙ
|
اللہ کی آگ ہے جلائی ہوئی
|
الحطمہ
|
104:6
|