Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹      The Mansions of the Stars-85 سورت البروج ›Ayah No-5 ایت نمبر
| النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِۙ |
| آسان اُردو | آگ کی(خندقیں) جو ایندھن سے بھری ہوئی تھیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اس آگ والوں پر جو ایندھن سے بھری ہوئی تھی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | (اُس گڑھے والے) جس میں خوب بھڑکتے ہوئے ایندھن کی آگ تھی |
| احمد رضا خان | اس بھڑکتی آ گ والے، |
| احمد علی | جس میں آگ تھی بہت ایندھن والی |
| فتح جالندھری | (یعنی) آگ (کی خندقیں) جس میں ایندھن (جھونک رکھا) تھا |
| طاہر القادری | (یعنی) اس بھڑکتی آگ (والے) جو بڑے ایندھن سے (جلائی گئی) تھی، |
| علامہ جوادی | آگ سے بھری ہوئی خندقوں والے |
| ایم جوناگڑھی | وه ایک آگ تھی ایندھن والی |
| حسین نجفی | جس میں بھڑکتے ہوئے ایندھن والی آگ تھی۔ |
| M.Daryabadi: | Of fire fuel-fed, |
| M.M.Pickthall: | Of the fuel-fed fire, |
| Saheeh International: | [Containing] the fire full of fuel, |
| Shakir: | Of the fire (kept burning) with fuel, |
| Yusuf Ali: | Fire supplied (abundantly) with fuel: |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے