DOCTYPE HTML>
روٹ الفاظ:
| آیت کا حصہ | حصے کا ترجمہ | عنوان/سیاق و سباق | لنک |
|---|---|---|---|
| وَ السَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَیْنَ السَّمَآءِ وَ الْاَرْضِ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّعْقِلُوْنَ | اور بادل آسمان اور زمین کے درمیان تابع کرنے میں عقل والے لوگوں کے لیے( اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں | منفرد ایت | 2:164 |
| مُسَخَّرٰتٍۭ بِاَمْرِهٖ | اُسی کے حکم سے فرمانبردار ہیں | شان باری تعالی | 7:54 |
| وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ١ؕ | اور اُس نے سورج اور چاند کو تابع کیا، | اللہ باری تعالی کی شان اقدس | 13:2 |
| وَ سَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِیَ فِی الْبَحْرِ بِاَمْرِهٖ١ۚ | ،اور تمہارے لیے کشتیوں (بحری جہازوں) کو فرمانبردار کیاہے تاکہ وہ اُس کے حکم سے سمندر میں چلیں، | شان و تعریف الہی | 14:32 |
| ١ۚ وَ سَخَّرَ لَكُمُ الَّیْلَ وَ النَّهَارَۚ | ، اور رات اور دن کو بھی تمہارے(فاہدے کے) لیے فرمانبردار کیا | شان و تعریف الہی | 14:33 |
| وَ سَخَّرَ لَكُمُ الَّیْلَ وَ النَّهَارَ١ۙ وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ١ؕ | اور اُسی نے تمہارے (فاہدے کے) لیے رات اوردن، اورسورج اور چاند کو فرمانبردار کیا | شان و تعریف الہی | 16:12 |
| ١ؕ وَ النُّجُوْمُ مُسَخَّرٰتٌۢ بِاَمْرِهٖ١ؕ | اور اُسی کے حکم سے ستارے بھی فرمانبردار ہیں. | شان و تعریف الہی | 16:12 |
| وَ هُوَ الَّذِیْ سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَاْكُلُوْا مِنْهُ لَحْمًا طَرِیًّا | اور وہی ہے جس نے سمندر کو فرمانبردار کیا تاکہ تم اُس سے تازہ گوشت کھاؤ | سمندر کی تسخیر کا مقصد | 16:14 |
| اَلَمْ یَرَوْا اِلَى الطَّیْرِ مُسَخَّرٰتٍ فِیْ جَوِّ السَّمَآءِ١ؕ | کیا وہ (لوگ)پرندوں کی طرف نہیں دیکھتے (وہ)آسمانی ہوامیں فرمانبردار ہوتے ہیں؟ | شان الہی | 16:79 |
| وَّ سَخَّرْنَا مَعَ دَاوٗدَ الْجِبَالَ یُسَبِّحْنَ وَ الطَّیْرَؕ | اور ہم نے داودؐ کے ساتھ پہاڑیوں اور پرندوں کو فرمانبردار کیاکہ وہ (اللہ کی) بڑھائی کریں. | داواد اور سلیمن ؑ | 21:79 |
| كَذٰلِكَ سَخَّرْنٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ | .اسطرح ہم نے اُن (اُونٹوں) کو تمہارے لئے فرمانبردار کیاکہ شاید تم شکر کرو | حج کے بارے میں | 22:36 |
| كَذٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللّٰهَ عَلٰى مَا هَدٰكُمْ١ؕ | . اسطرح اُس(اللہ) نے اُن کو تمہارا فرمانبردار کیا تاکہ تم اللہ کی بڑھائی کرو اُس پر جو اُس نے تمہیں ہدایت دی | حج کے بارے میں | 22:37 |
| اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِی الْاَرْضِ | کیا تم نہیں دیکھتے کہ اللہ نے تمہارے لئے فرمانبردار کیاہے جو کچھ زمین میں ہے | شان باری تعالی | 22:65 |
| وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ لَیَقُوْلُنَّ اللّٰهُ١ۚ فَاَنّٰى یُؤْفَكُوْنَ | اور سورج اور چاند کو فرمانبردار کیاہے؟ وہ واقعی کہیں گے: اللہ نے. پھر وہ کسطرح سے پھر جاتے ہیں؟ | اللہ نے | 29:61 |
| اَلَمْ تَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ | کیا تم (لوگ)نہیں دیکھتے کہ بے شک اللہ نے تمہارے لیے فرمانبردار کیا ہے جو آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے | سبحان اللہ | 31:20 |
| وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ كُلٌّ یَّجْرِیْۤ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى | ، اور اس نے سورج اور چاند کو فرمانبردار کیا ہے، ہر کوئی مقررہ مدت تک چل رہا ہے؛ | سبحان اللہ | 31:29 |
| وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ كُلٌّ یَّجْرِیْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّى | .اور سورج اور چاند کو اُس نے فرمانبردار کیا ہے ہر کوئی ایک مقرر کردہ مدت کے لیے چل رہا ہے | شان باری تعالی | 35:13 |
| اِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهٗ یُسَبِّحْنَ بِالْعَشِیِّ وَ الْاِشْرَاقِۙ | بے شک! ہم نے پہاڑوں کو فرمانبردار کیاکہ وہ اُس کے ساتھ رات ہونے(یعنی عشاء) کواور سورج نکلتے (رب کی) تسبیح کریں | داودؑ کے بارے | 38:18 |
| فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّیْحَ تَجْرِیْ بِاَمْرِهٖ رُخَآءً حَیْثُ اَصَابَۙ | چنانچہ ہم نے ہوا کو اُس کا فرمانبردار کردیا، وہ جس طرف بھی جانا چاہتااُس کے حکم سے نرم نرم چلتی | سلیمنؑ کے بارے | 38:36 |
| وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ١ؕ | اور اُس نے سورج اور چاند کو فرمانبردار کیا | سبحان اللہ | 39:5 |
| وَ تَقُوْلُوْا سُبْحٰنَ الَّذِیْ سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَ مَا كُنَّا لَهٗ مُقْرِنِیْنَۙ | اور کہو: پاک ہے وہ جس نے ان کو ہمارے لیے فرمانبردار بنایا ہے اور ہم تو اُن کے لیے طاقت نہیں رکھتے تھے؛ | شان باری تعالی | 43:13 |
| وَ رَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّیَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِیًّا | ،اور ہم ہی بلند کرتے ہیں اُن(لوگوں) میں سے بعض کے بعض پر درجات بھی تاکہ وہ اُن (لوگوں)میں سے بعض بعضوں سے کام لے سکیں؛ | نبی اکرمﷺ کےبارے میں جواب دیا گیا | 43:32 |
| اَللّٰهُ الَّذِیْ سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِیَ الْفُلْكُ فِیْهِ بِاَمْرِهٖ | اللہ ہے جس نے تمہارے لیے سمندر فرمانبردار کیاہے تاکہ اُس میں اُس کے حکم سے کشتیاں چلیں | شان باری تعالی | 45:12 |
| وَ سَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا مِّنْهُ١ؕ | اور جو آسمانوں میں ہے اورجو زمین میں ہے سب کے سب کو اپنی طرف سے، اُس نے تمہارے لیے فرمانبردار کیا | (اللہ کی حاکمیت کی) نشانیاں ہیں | 45:13 |
| سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍ١ۙ حُسُوْمًا | اُ س(اللہ) نے اُس (آندھی) کو اُن پر سات رات اور آٹھ دن مسلسل مسلط رکھا | عاد کے بارے | 69:7 |