روٹ الفاظ:
| آیت کا حصہ | حصے کا ترجمہ | عنوان/سیاق و سباق | لنک |
|---|---|---|---|
| وَ سَوْفَ یُنَبِّئُهُمُ اللّٰهُ بِمَا كَانُوْا یَصْنَعُوْنَ | اورعنقریب اللہ اُن کو بتائے گا اُس بارے میں جو وہ کیا کرتے ہیں | عیسایوں سے معاہدہ | 5:14 |
| لَبِئْسَ مَا كَانُوْا یَصْنَعُوْنَ | واقعی بُرائی ہے جو وہ کرتے ہیں | اہل کتاب | 5:63 |
| وَ دَمَّرْنَا مَا كَانَ یَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَ قَوْمُهٗ | اور ہم نے برباد کر ڈالا جو فرعون اور اُس کی قوم کرتے تھے | قوم موسی | 7:137 | اِلَّا النَّارُ وَ حَبِطَ مَا صَنَعُوْا فِیْهَا | ماسوائے آگ کے اور ضائع ہو گیاجو انہوں نے اس (دنیاوی زندگی) میں کیا | دنیوی زندگی اور اس کی زینت کو چاہنے والے | 11:16 |
| وَ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِاَعْیُنِنَا وَ وَحْیِنَا | اورہماری آنکھوں(کی نگرانی) اور ہماری وحی سے کشتی بناﺅ | نوحؑ کے بارے میں | 11:37 |
| وَ یَصْنَعُ الْفُلْكَ١۫ وَ كُلَّمَا مَرَّ عَلَیْهِ | اور وہ ( نوح ) کشتی بنا رہا تھا، اور جتنی دفعہ اُس کی قوم کے سردار اُس کے پاس سے گزرتے | نوحؑ کے بارے میں | 11:38 |
| تُصِیْبُهُمْ بِمَا صَنَعُوْا قَارِعَةٌ | (ان کے لیے ) نہیں رکتی کہ اُن کو ایک تباہی لگتی رہے اُس وجہ سے جو وہ کرتے ہیں | ایمان والوں کو بتانا | 13:31 |
| فَاَذَاقَهَا اللّٰهُ لِبَاسَ الْجُوْعِ وَ الْخَوْفِ بِمَا كَانُوْا یَصْنَعُوْنَ | پھر اللہ اُس(بستی) کو بھوک اور خوف کا لباس چکھا (یعنی ڈال)دیا اُس وجہ سے جووہ(لوگ)کیا کرتے تھے | ایک بستی کی مثال | 16:112 |
| وَ هُمْ یَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ یُحْسِنُوْنَ صُنْعًا | اور وہ سوچتے رہے کہ وہ تواچھے کام (اعمال) کر رہے ہیں | اعمال کا خسارہ | 18:104 |
| وَ لِتُصْنَعَ عَلٰى عَیْنِیْۘ | تاکہ تُو (اے موسی ؑ) میری آنکھوں کے سامنے پرورش پائے | موسیؑ کے بارے | 20:39 |
| وَ اصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِیْۚ | اور میں نے تجھے اپنے (کام کے) لیے منسلک کر لیا ہے | موسیؑ کے بارے | 20:41 |
| وَ اَلْقِ مَا فِیْ یَمِیْنِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوْاؕ | اور گرادوجو تمہارے دائیں ہاتھ میں ہے! یہ اُس کو کھا جائے گا جو اُنہوں نے بنایا ہے. | موسیؑ اور فرعون | 20:69 |
| اِنَّمَا صَنَعُوْا كَیْدُ سٰحِرٍؕ | بے شک! جو اُنہوں نے بنایا ہے وہ تو صرف جادوگر کی چال ہے، | موسیؑ اور فرعون | 20:69 |
| وَ عَلَّمْنٰهُ صَنْعَةَ لَبُوْسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِّنْۢ بَاْسِكُمْۚ | اور ہم نے اُس (داود ؑ) کو تمہارے لئے (زرہ کے)لباس بنانا سکھایا تاکہ تمہیں تمہارے غصے(لڑائی) سے بچائے. | داواد اور سلیمن ؑ | 21:80 |
| فَاَوْحَیْنَاۤ اِلَیْهِ اَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِاَعْیُنِنَا وَ وَحْیِنَا | پھر ہم نے اُس کی طرف وحی کی: کہ ہماری نگرانی اور ہماری وحی سے کشتی بناؤ | نوحؑ کے بارے | 23:27 |
| ذٰلِكَ اَزْكٰى لَهُمْ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ خَبِیْرٌۢ بِمَا یَصْنَعُوْنَ | یہ (ایسا کرنا) اُن کے لئے پاکیزہ (بات) ہے. بے شک! اللہ باخبر ہے اُس سے جو وہ (مومنین)کرتے ہیں | معاشرتی اداب | 24:30 |
| وَ تَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَۚ | اور تم مضبوط قلعے (اونچی عمارتیں، محل)بناتے ہو کہ شاید تم ہمیشہ کے لیے (دائمی، انمٹ) رہو گے؟ | قوم عاد | 26:129 |
| صُنْعَ اللّٰهِ الَّذِیْۤ اَتْقَنَ كُلَّ شَیْءٍ١ؕ | یہ اللہ کا کرنا ہے جس نے تمام چیزوں کو مکمل کیا ہے (یعنی تکمیل کی ہے) | اللہ کی تخلیق | 27:88 |
| وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ مَا تَصْنَعُوْنَ | اور اللہ جانتا ہے جو تم کرتے ہو | آپﷺ کو حکم | 29:45 |
| ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌۢ بِمَا یَصْنَعُوْنَ | بے شک! اللہ اُس کوجانتا ہے جو وہ (لوگ) کرتے ہیں! | شان باری تعالی | 35:8 |