Home-ویب پیج

الف ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ہ ی ے

اُردو لفظ: مس کرنا

ی
ی
عربی لفظ: روٹ الفاظ متبادل الفاظ
تَمَسَّنَا م س س چھونا
وَ قَالُوْا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَیَّامًا مَّعْدُوْدَةً١ؕ اور وہ ( بنی اسرائیل ) کہتے ہیں:(کہ) آگ ہمیں ہرگز نہیں چھوئے گی ماسوائے چند دنوں کے بنی اسرائیل کا کہنا 2:80
١ؕ مَسَّتْهُمُ الْبَاْسَآءُ وَ الضَّرَّآءُ وَ زُلْزِلُوْا اُن کو مصیبتیں اور تکلیفیں لگیں، اور اُن کو (زلزلوں کی طرح سے) ہلا دیاگیا، منفرد ایت حصول جنت 2:214
لَا جُنَاحَ عَلَیْكُمْ اِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوْهُنَّ اَوْ تَفْرِضُوْا لَهُنَّ فَرِیْضَةً وَّ مَتِّعُوْهُنَّ١ۚ تم پر گناہ نہیں اگر تم عورتوں کو طلاق دو جب کہ تم نے ان کو چُھوا ہی نہیں یا ان کے لیے ایک حق مہر مقرر نہیں کیا ہے اوراُن(عورتوں) کو کچھ نہ کچھ دو طلاق کے بارے 2:236
وَ اِنْ طَلَّقْتُمُوْهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوْهُنَّ وَ قَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِیْضَةً اور اگر تم نے ان (عورتوں) کو طلاق دی اس سے پہلے کہ تم نے ان کو چھوا اور تم ان کے لیے ایک حق مہر مقرر کر چکے تھے طلاق کے بارے 2:237
اَلَّذِیْنَ یَاْكُلُوْنَ الرِّبٰوا لَا یَقُوْمُوْنَ اِلَّا كَمَا یَقُوْمُ الَّذِیْ یَتَخَبَّطُهُ الشَّیْطٰنُ مِنَ الْمَسِّ١ؕ جو لوگ سود کھاتے ہیں وہ (صیح طور پر) کھڑے نہیں ہو سکتے (یعنی پھل پھول نہیں سکتے ) ماسوائے جیسے کہ وہ کھڑا ہوجس کو شیطان نے چھو کر بوکھلا دیا ہو سود کے بارے 2:275
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوْا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَیَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ١۪ یہ(چیز) اس لئے ہے کہ بے شک وہ کہتے ہیں:کہ ہمیں ہر گز آگ نہیں چھوئے گی ماسوائے چند دنوں کے کتاب اللہ 3:23
قَالَتْ رَبِّ اَنّٰى یَكُوْنُ لِیْ وَلَدٌ وَّ لَمْ یَمْسَسْنِیْ بَشَرٌ١ؕ اُس ( مریم) نے کہا: میرے رب! میرے ہاں ایک بچہ کسطرح ہو سکتا ہے اور کسی بشر نے مجھے کبھی چھوا تک نہیں؟ عیسی ابن مریم کی پیدائش 3:47
اِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ اگر تمہیں اچھائی ملتی ہے تو اُن (کافرین) کو بُرا لگتا ہے، ایمان والوں کو بتانا 3:120
اِنْ یَّمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهٗ١ؕ اگر تم (مسلمانوں) کو ایک جھٹکا (شکست کا) لگا ہے تو (کفر کرنے والی) قوم کو بھی اسی طرح کا ایک جھٹکا لگا تھا ایمان والوں کو بتانا 3:140
فَانْقَلَبُوْا بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَ فَضْلٍ لَّمْ یَمْسَسْهُمْ سُوْٓءٌ فی سبیل اللہ لڑائی کرنے والے 3:174
اَوْ لٰمَسْتُمُ النِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُوْا مَآءً یا تم عورتوں کو چُھوچکے ہو پھر تم پانی نہ پاﺅ نماز کے احکامات 4:43
اَوْ لٰمَسْتُمُ النِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُوْا مَآءً یا تم نے واقعی عورتوں کو چھو لیا ( ہمبستری کر لی) ہوپھر تم پانی نہ پا سکو صلوۃ کے بارے 5:6
لَیَمَسَّنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ تو واقعی اُن میں سے جو لوگ کفر(انکار) کرتے ہیں (اُنکو)ایک درد ناک عذاب لگے گا کفر کرنے والے 5:73
فَلَمَسُوْهُ بِاَیْدِیْهِمْ پھر وہ اس (کتاب) کو اپنے ہاتھوں سے چُھو بھی لیتے، کافرین کے بارے 6:7
وَ اِنْ یَّمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ اور اگر اللہ آپؐ کو کوئی تکلیف دیتاہے شان الہی 6:17
وَ اِنْ یَّمْسَسْكَ بِخَیْرٍ فَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ اور اگر وہ (اللہ) آپؐ کو کوئی اچھائی(بھلائی) دیتا ہے (تو اللہ کے سوا کوئی کو چھین نہیں سکتا) ؛ پھر وہی تمام چیزوں پر طاقت رکھتا ہے شان الہی 6:17
یَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوْا یَفْسُقُوْنَ تو اُن کوعذاب لگے گا اُس وجہ سے جو وہ نافرمانی (عہد شکنی )کرتے ہیں منفرد آیت 6:49