Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Rising of the Dead-75 سورت القیٰمۃ ›Ayah No-19 ایت نمبر
| ثُمَّ اِنَّ عَلَیْنَا بَیَانَهٗؕ |
| آسان اُردو | پھر بے شک! اس کی تشریح (بیان) کرنا بھی ہم پر(ذمہ) ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | پھر اس کی وضاحت بھی ہماری ذمہ داری ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | پھر اس کا مطلب سمجھا دینا بھی ہمارے ذمہ ہے |
| احمد رضا خان | پھر بیشک اس کی باریکیوں کا تم پر ظاہر فرمانا ہمارے ذمہ ہے، |
| احمد علی | پھر بے شک اس کا کھول کر بیان کرنا ہمارے ذمہ ہے |
| فتح جالندھری | پھر اس (کے معانی) کا بیان بھی ہمارے ذمے ہے |
| طاہر القادری | پھر بے شک اس (کے معانی) کا کھول کر بیان کرنا ہمارا ہی ذِمّہ ہے، |
| علامہ جوادی | پھر اس کے بعد اس کی وضاحت کرنا بھی ہماری ہی ذمہ داری ہے |
| ایم جوناگڑھی | پھر اس کا واضح کر دینا ہمارے ذمہ ہے |
| حسین نجفی | پھر اس کا واضح کرنا بھی ہمارے ذمہ ہے۔ |
| M.Daryabadi: | And thereafter verily upon us is is the expounding thereof. |
| M.M.Pickthall: | Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof. |
| Saheeh International: | Then upon Us is its clarification [to you]. |
| Shakir: | Again on Us (devolves) the explaining of it. |
| Yusuf Ali: | Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear): |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قران کے بارے میں
علمی ایت