Chapter No 23-پارہ نمبر    ‹                   Sad-38 سورت ص ›Ayah No-46 ایت نمبر
| اِنَّاۤ اَخْلَصْنٰهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِۚ |
| آسان اُردو | بے شک! ہم نے اُن کو خالص کیا ایک خالص سوچ سے، جو (آخرت کے) گھر کی یاد تھی |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | ہم نے انہیں ایک خاص وصف کے لیے چن لیا تھا، جو (آخرت کے) حقیقی گھر کی یاد تھی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ہم نے اُن کو ایک خالص صفت کی بنا پر برگزیدہ کیا تھا، اور وہ دار آخرت کی یاد تھی |
| احمد رضا خان | بیشک ہم نے انہیں ایک کھری بات سے امتیاز بخشا کہ وہ اس گھر کی یاد ہے |
| احمد علی | بے شک ہم نے انہیں ایک خاص فضیلت دی یعنی ذکر آخرت کے لیے چن لیا تھا |
| فتح جالندھری | بے شک ہم نے انہیں ایک خاص فضیلت دی یعنی ذکر آخرت کے لیے چن لیا تھا |
| طاہر القادری | بے شک ہم نے اُن کو آخرت کے گھر کی یاد کی خاص (خصلت) کی وجہ سے چن لیا تھا، |
| علامہ جوادی | ہم نے ان کو آخرت کی یاد کی صفت سے ممتاز قرار دیا تھا |
| ایم جوناگڑھی | ہم نے انہیں ایک خاص بات یعنی آخرت کی یاد کے ساتھ مخصوص کر دیا تھا |
| حسین نجفی | اور ہم نے ان کو ایک خاص صفت کے ساتھ مخصوص کیا تھا اور وہ آخرت کی یاد تھی۔ |
| M.Daryabadi: | Verily We! We distinguished them with a distinct quality: the remembrance of the Abode. |
| M.M.Pickthall: | Lo! We purified them with a pure thought, remembrance of the Home (of the Hereafter). |
| Saheeh International: | Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter]. |
| Shakir: | Surely We purified them by a pure quality, the keeping in mind of the (final) abode. |
| Yusuf Ali: | Verily We did choose them for a special (purpose)- proclaiming the Message of the Hereafter. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے