روٹ الفاظ:
| آیت کا حصہ | حصے کا ترجمہ | عنوان/سیاق و سباق | لنک |
|---|---|---|---|
| وَ اِذْ قُلْتُمْ یٰمُوْسٰى لَنْ نَّصْبِرَ عَلٰى طَعَامٍ وَّاحِدٍ | اور جب تم نے کہا : اے موسی (علیہ سلام) ہم ہر گز ایک کھانے پر صبر نہیں کر سکتے؛ | قوم موسیؑ کا مکالمہ | 2:61 |
| : | |||
| ١ؕ وَ عَلَى الَّذِیْنَ یُطِیْقُوْنَهٗ فِدْیَةٌ طَعَامُ مِسْكِیْن | اُن (لوگوں) پرجو اس(فدیہ) کی طاقت رکھتے ہوں ایک فدیہ(تاوان) ہے؛ ( جوکہ) ایک مسکین کا کھانا ہے | محکم ایت روزے کے بارے میں | 2:184 |
| فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَیْسَ مِنِّیْ١ۚ وَ مَنْ لَّمْ یَطْعَمْهُ فَاِنَّهٗ مِنِّیْۤ اِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِیَدِهٖ١ۚ | اور جو کوئی اس (پانی ) کو نہیں چکھے گا پھر بے شک وہ مجھ میں سے ہے، ماسوائے اس کے کہ جو کوئی اپنے ہاتھ کے چلو سے (پانی ) لے گا | طالوت اور اُس کا لشکر | 2:249 |
| قَالَ بَلْ لَّبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَانْظُرْ اِلٰى طَعَامِكَ وَ شَرَابِكَ لَمْ یَتَسَنَّهْ | ااُس (اللہ) نے کہا: نہیں، تم ایک سو سال تک سوئے(مرے) رہے ہوپھراپنے کھانے کی طرف دیکھ اور اپنے پینے (کی چیزوں) کو جوگلی سڑی نہیں ہیں! | تاریخی ایت | 2:259 |
| كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ | سب کھانابنی اسرائیل کے لیے حلال تھا، | بنی اسرائیل اور حلال حرام | 3:93 |
| وَ طَعَامُ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ١۪ | اور(اُن کا) کھانا جن کو کتاب دی گئی تمہارے لیے حلال ہے، | حلال کے بارے | 5:5 |
| ١۪ وَ طَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ | اور تمہار کھانا اُن کے لیے حلال ہے | حلال کے بارے | 5:5 |
| ١ؕ وَ اُمُّهٗ صِدِّیْقَةٌ١ؕ كَانَا یَاْكُلٰنِ الطَّعَامَ١ؕ | اور اُس کی ماں ایک سچی خاتون تھی وہ دونوں کھانا کھاتے تھے | مسیح ابن مریم | 5:75 |
| ١ۚ فَكَفَّارَتُهٗۤ اِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسٰكِیْنَ | پھر اُس (پکے عہد یا قسم توڑنے) کا کفارہ دس مسکینوں (غریبوں) کا | اہل ایمان کو حکم | 5:89 |
| مِنْ اَوْسَطِ مَا تُطْعِمُوْنَ اَهْلِیْكُمْ | درمیانے درجے کاکھانا ہے جو تم اپنے گھر والوں کو کھلاتے ہو | اہل ایمان کو حکم | 5:89 |
| فِیْمَا طَعِمُوْۤا اِذَا مَا اتَّقَوْا | گناہ نہیں ہے جو (پہلے)کھا لیا تھا جب کہ وہ تقوی کریں | حلال و طیب کھانے میں | 5:93 |
| هَدْیًۢا بٰلِغَ الْكَعْبَةِ اَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسٰكِیْنَ | ایک ہدیے (قربانی) کاجو کعبہ پہنچائی جائے ؛ یا مسکینوں کے کھانے کا کفارہ (دے) | محکم ایت | 5:95 |
| اُحِلَّ لَكُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعَامُهٗ | تمہارے لیے سمندر کا شکار اور اُس(شکار) کا کھاناحلال کر دیاگیا ہے | محکم آیت | 5:96 |
| وَ هُوَ یُطْعِمُ وَ لَا یُطْعَمُ | جو( سب کو کھانا) کھلاتا ہے اور اُس کو کوئی (کھانا) کھلا نہیں سکتا؟ | شان باری تعالی | 6:14 |
| لَّا یَطْعَمُهَاۤ اِلَّا مَنْ نَّشَآءُ بِزَعْمِهِمْ | کوئی اُن کو نہیں کھائے گا ماسوائے کہ جس(انسان) کو ہم چاہیں | مشرکین | 6:138 |
| مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ یَّطْعَمُهٗۤ | ایک کھانے والے پر حرام کہ وہ اُسے کھاتا ہو | حلال و حرام | 6:145 |
| قَالَ لَا یَاْتِیْكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقٰنِهٖۤ | اُس ( یوسف) نے کہا: کھانا جو تم کو( روزانہ) دیا جاتا ہے تمہارے پاس نہیں آئے گا م | یوسفؑ کی کہانی | 12:37 |
| فَلْیَنْظُرْ اَیُّهَاۤ اَزْكٰى طَعَامًا فَلْیَاْتِكُمْ بِرِزْقٍ مِّنْهُ | پھر وہ دیکھے کہ کونسا کھانا خالص (پاک) ہے پھر اُس (کھانے) سے کچھ رزق تمہارے پاس لے آئے. | اصحاب الکہف | 18:19 |
| ﹰاسْتَطْعَمَاۤ اَهْلَهَا فَاَبَوْا اَنْ یُّضَیِّفُوْهُمَا | اُنہوں نے اس(بستی)کے لوگوں سے کھانا مانگا، پھر اُن لوگوں نے انکار کر دیا کہ وہ اُن(دونوں) کو مہمان بنائیں | موسیؑ اور اللہ کے بندے کی ملاقات | 18:77 |
| وَ مَا جَعَلْنٰهُمْ جَسَدًا لَّا یَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ | اورہم نے اُن (رسولوں) کے جسم (ایسے تو) نہیں بنائے تھے کہ وہ کھانا نہ کھاتے ہوں | آپﷺ سے پہلے جو رسول تھے | 21:8 |
| فَكُلُوْا مِنْهَا وَ اَطْعِمُوا الْبَآئِسَ الْفَقِیْرَ٘ | پھر اُن میں سے کھاؤ اور بھوکے غریب کو بھی کھلاؤ | ابراہیمؑ اور بیت اللہ | 22:28 |
| ١ۚ فَاِذَا وَجَبَتْ جُنُوْبُهَا فَكُلُوْا مِنْهَا وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ١ؕ | پھر جب وہ اپنے پہلو کے بل گر پڑیں، پھر اُن میں سے کھاؤ اور قناعت پسندوں کو اور مانگنے والوں کو بھی کھلاؤ | حج کے بارے میں | 22:36 |
| وَ قَالُوْا مَالِ هٰذَا الرَّسُوْلِ یَاْكُلُ الطَّعَامَ وَ یَمْشِیْ فِی الْاَسْوَاقِ١ؕ | ور وہ(کافرین) کہتے ہیں: یہ رسولﷺ کیسا ہے کہ وہ کھانا کھاتا ہے اور بازاروں میں چلتا ہے؟ | لوگوں کا رسولﷺ پر اعتراض | 25:7 |
| اِلَّاۤ اِنَّهُمْ لَیَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَ یَمْشُوْنَ فِی الْاَسْوَاقِ١ؕ | ماسوائے کہ بے شک! وہ کھانا کھایا کرتے تھے اور بازاروں میں چلتے پھرتے تھے. | آپﷺ سے پہلے رسول | 25:20 |
| وَ الَّذِیْ هُوَ یُطْعِمُنِیْ وَ یَسْقِیْنِۙ | اور جو وہی مجھے کھلاتا اور مجھے پلاتا ہے | ابراہیم ؑ کے بارے | 26:79 |
| اِلَّاۤ اَنْ یُّؤْذَنَ لَكُمْ اِلٰى طَعَامٍ غَیْرَ نٰظِرِیْنَ اِنٰهُ١ۙ | ماسوائے کہ تمہیں کھانے کی اجازت دے دی جائے اور اس کے پکنے کا انتظار بھی نہ کرنا پڑے | ایمان والوں کو | 33:53 |
| فَاِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوْا وَ لَا مُسْتَاْنِسِیْنَ لِحَدِیْثٍ١ؕ | ، پھر جب تم کھانا کھا لو، تو (خود ہی) منتشر ہو جاؤاور بات چیت کے لیے نہ بیٹھے رہو. | ایمان والوں کو | 33:53 |
| اَنُطْعِمُ مَنْ لَّوْ یَشَآءُ اللّٰهُ اَطْعَمَهٗۤ١ | ،:کیا ہم اُن کو کھلائیں، جن کو اگر اللہ چاہے، تو اُن کو وہ (خود) کھلا سکتا ہے؟ | خرچ کرنے کے بارے کافرین کا کہنا | 36:47 |
| طَعَامُ الْاَثِیْمِ٤ۖۛۚ | گناہگاروں کا کھانا ہے | زیقم کا درخت | 44:44 |
| فِیْهَاۤ اَنْهٰرٌ مِّنْ مَّآءٍ غَیْرِ اٰسِنٍ١ۚ وَ اَنْهٰرٌ مِّنْ لَّبَنٍ لَّمْ یَتَغَیَّرْ طَعْمُهٗ١ۚ | اُس میں بغیر بُو والے پانی کی نہریں ہیں، اور دودھ کی نہریں ہیں، جس کا ذائقہ تبدیل نہیں ہوتا | متقین کی جنت | 47:15 |
| مَاۤ اُرِیْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّ مَاۤ اُرِیْدُ اَنْ یُّطْعِمُوْنِ | میں اُن سے کوئی رزق نہیں چاہتاہوں، اور نہ ہی میں چاہتا ہوں کہ وہ مجھے کھلائیں | جنوں اور انسانوں کی تخلیق کا مقصد | 51:57 |
| فَمَنْ لَّمْ یَسْتَطِعْ فَاِطْعَامُ سِتِّیْنَ مِسْكِیْنًا | پھر جو (روزے رکھنے کی بھی) طاقت نہ رکھے پھر وہ ساٹھ غریبوں کو کھانا کھلائے | میاں بیوی کے تعلقات | 58:4 |
| وَ لَا یَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِیْنِؕ | اور نہ ہی غریب (مسکین) کو کھانا کھلانے پر ترغیب دیتا تھا | جس کو کتاب باہیں ہاتھ میں دی جاے گی | 69:34 |
| وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍۙ | نہ ہی کھانا ہے ماسوائے گندگی کے | جس کو کتاب باہیں ہاتھ میں دی جاے گی | 69:36 |
| وَّ طَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّ عَذَابًا اَلِیْمًاۗ | اور (حلق میں) اٹکنے والاکھانا اور ایک درد ناک عذاب ہے | جھٹلانے والوں کے لیے | 73:13 |
| وَ لَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِیْنَۙ | اورنہ ہی ہم مسکینوں (غریبوں) کو کھانا کھلاتے تھے | مجرمین کا کہنا | 74:44 |
| وَ یُطْعِمُوْنَ الطَّعَامَ عَلٰى حُبِّهٖ مِسْكِیْنًا وَّ یَتِیْمًا وَّ اَسِیْرًا | اور وہ کھانا کھلاتے تھے اُس (اللہ) کی محبت پر،مسکین (غریب)اور یتیم اور قیدی کو | نیکوکار | 76:8 |
| اِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللّٰهِ لَا نُرِیْدُ مِنْكُمْ جَزَآءً وَّ لَا شُكُوْرًا | (یہ کہتے تھے) ہم تمہیں صرف اللہ کی رضا کے لئے کھلاتے ہیں. ہم تم سے نہ کوئی جزا (بدلہ) اور نہ ہی شکریہ چاہتے ہیں؛ | نیکوکار | 76:9 |
| فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤۙ | پس انسان کو اپنی خوراک کی طرف تو دیکھنا چاہیے | انسان کو حکم | 80:24 |
| لَیْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِیْعٍۙ | اُن کے لئے کوئی کھانا نہیں ماسوائے کڑوے کانٹے والے جھاڑ سے | قیامت کے دن | 88:6 |
| وَ لَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِیْنِۙ | اور مسکینوں کو کھانا کھلانے کی ترغیب نہیں دیتے ہو | انسان کی آزمائش | 89:18 |
| اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍۙ | یا کھانا کھلانابھوک کے دنوں میں | بلندی کے لیے | 90:14 |
| الَّذِیْۤ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ١ۙ۬ وَّ اٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ۠ | جس نے اُن کو کھانا دیا بھوک (کی وجہ)سے اور ان کو امن دیا خوف(کی وجہ) سے | قریش قبیلہ | 106:4 |
| وَ لَا یَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِیْنِؕ | اور وہ غریب کو کھانا کھلانے کی ترغیب نہیں دیتا ہے۔ | جو دین (حساب کتاب یا مذہب) کو جھٹلاتا ہے؟ | 107:3 |