Home-ویب پیج

الف ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ہ ی ے

اُردو لفظ: برابر

ی
ی
عربی لفظ: روٹ الفاظ متبادل الفاظ
سَوَآءٌ س و ی یکساں ایک جیسا ٹھیک ٹھاک
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ بے شک جو( لوگ ) کفر(انکار) کر دیتے ہیں ،(پھر) اُن پر برابر ہے کافرین کے بارے 2:6
هُوَ الَّذِیْ خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا١ۗ ثُمَّ اسْتَوٰۤى اِلَى السَّمَآءِ فَسَوّهُنَّ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ١ؕ وَ هُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ و ہ وہی ہے جس نے تمہارے لیے پیدا کیا جو سب کچھ زمین میں ہے پھر وہ آسمان کی طرف متوجہ ہوا ، پھر اُس (آسمان) کے ٹھیک ٹھاک سات آسمان بنائے اور وہ ہر شئے (چیز) سے باخبر ہے اللہ باری تعالی کے بارے میں 2:29
عربی لفظ: روٹ الفاظ متبادل الفاظ
اسْتَوٰۤى اِلَى س و ی متوجہ ہونا
هُوَ الَّذِیْ خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا١ۗ ثُمَّ اسْتَوٰۤى اِلَى السَّمَآءِ فَسَوّهُنَّ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ١ؕ وَ هُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ و ہ وہی ہے جس نے تمہارے لیے پیدا کیا جو سب کچھ زمین میں ہے پھر وہ آسمان کی طرف متوجہ ہوا ، پھر اُس (آسمان) کے ٹھیک ٹھاک سات آسمان بنائے اور وہ ہر شئے (چیز) سے باخبر ہے اللہ باری تعالی کے بارے میں 2:29
وَ مَنْ یَّتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْاِیْمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِیْلِ اور جو تبدیل کرتا ہے کفرایمان سے (ایمان کی بجائے کفر اختیار کر لیتا ہے)، پھر بے شک وہ ایک سیدھے راستے سے گمراہ ہو جاتا ہے ایمان والوں سے سوال 2:108
قُلْ یٰۤاَهْلَ الْكِتٰبِ تَعَالَوْا اِلٰى كَلِمَةٍ سَوَآءٍۭ بَیْنَنَا وَ بَیْنَكُمْ کہیں: اے اہلِ کتاب! آﺅایک بات کی طرف جوہمارے درمیان اور تمہارے درمیان برابر(یکساں) ہو: اہل کتاب کے ساتھ ایک متوقع معاہدہ 3:64
لَیْسُوْا سَوَآءً١ؕ مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ اُمَّةٌ قَآئِمَةٌ وہ ایک جیسے نہیں ہیں اہلِ کتاب میں سے (عقیدے کی) مستحکم (قائم) ایک اُمت ہے (اہلِ کتاب) 3:113
وَ عَصَوُا الرَّسُوْلَ لَوْ تُسَوّٰى بِهِمُ الْاَرْضُ١ؕ ورر سولؐ کی نافرمانی کی ہو گی کہ کاش زمین اُن کے ساتھ برابر(ہموار) رہتی کفر(یعنی اللہ کے احکامات سے انکار) کیا ہوگا 4:42
وَدُّوْا لَوْ تَكْفُرُوْنَ كَمَا كَفَرُوْا فَتَكُوْنُوْنَ سَوَآءً وہ (منافقین) چاہتے ہیں کہ تم کفر کرو جیسے وہ کفر کرتے ہیں پھر تم( اُن منافقین کے ساتھ ایک سطح پر) برابر ہو جاﺅ منافقین کے بارے 4:89
لَا یَسْتَوِی الْقٰعِدُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ غَیْرُ اُولِی الضَّرَرِ مومنین میں سے وہ جو( گھروں میں) بیٹھے ہوئے ہیں، ماسوائے اُن کے جو( معذور ی کی )تکلیف میں ہیں، برابر نہیں ہیں مجاہدین اور گھر میں بیٹھے رہنے والے 4:95
فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِیْلِ تو وہ واقعی ایک سیدھی راہ سے گمراہ ہو جائے گا میثاق بنی اسرائیل 5:12
وَّ اَضَلُّ عَنْ سَوَآءِ السَّبِیْلِ اور سیدھے راستے سے گمراہ اہل کتاب 5:60
وَ اَضَلُّوْا كَثِیْرًا وَّ ضَلُّوْا عَنْ سَوَآءِ السَّبِیْلِ۠ۧ اور بہت سے (دوسرے لوگوں) کو بھی گمراہ کر چکی ، اور سیدھے راستے سے گمراہ ہوچکی اہل کتاب کو 5:77
قُلْ لَّا یَسْتَوِی الْخَبِیْثُ وَ الطَّیِّبُ کہیں: ناپاک (خبیث، بُرائی) اورپاک (طیب، اچھائی) برابر نہیں ،مفرد آہت 5:100
قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الْاَعْمٰى وَ الْبَصِیْرُ١ؕ (آپؐ) کہیں: کیا اندھا اور دیکھنے والا برابر ہیں؟ منفرد آیت 6:50