روٹ الفاظ:
| آیت کا حصہ | حصے کا ترجمہ | عنوان/سیاق و سباق | لنک |
|---|---|---|---|
| وَ الَّذِیْنَ یَكْنِزُوْنَ الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ | اور جو لوگ سونے اور چاندی کوجمع( ذخیرہ ) کرتے ہیں | پادریوں اور راہیبوں کے بارے میں | 9:34 |
| ١ؕ هٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِاَنْفُسِكُمْ | کہ یہ ہے جو تم نے اپنی جانوں کے لیے جمع کر کے رکھا تھا | سونے چاندی کو خرچ نہ کرنا | 9:35 |
| فَذُوْقُوْا مَا كُنْتُمْ تَكْنِزُوْنَ | پس (سزا) چکھو (اس وجہ سے) جو تم ذخیرہ (جمع) کرتے تھے | سونے چاندی کو خرچ نہ کرنا | 9:35 |
| اَنْ یَّقُوْلُوْا لَوْ لَاۤ اُنْزِلَ عَلَیْهِ كَنْزٌ | وکہ وہ (کافرین) کہتے ہیں: کیوں نہیں اِس پر ایک خزانہ نازل ہوا | کافرین کی باتیں اور اپﷺ | 11:12 |
| وَ كَانَ تَحْتَهٗ كَنْزٌ لَّهُمَا وَ كَانَ اَبُوْهُمَا صَالِحًاۚ | اور اس (دیوار)کے نیچے اُن (لڑکوں) کے لیے ایک خزانہ تھا اور اُن کا باپ ایک نیک (صالح) انسان تھا | موسیؑ اور اللہ کے بندے کی ملاقات | 18:82 |
| وَ یَسْتَخْرِجَا كَنْزَهُمَا رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَۚ | اوروہ اپنا خزانہ نکال لیں. یہ تمہارے رب کی طرف سے رحمت تھی | موسیؑ اور اللہ کے بندے کی ملاقات | 18:82 |
| اَوْ یُلْقٰۤى اِلَیْهِ كَنْزٌ اَوْ تَكُوْنُ لَهٗ جَنَّةٌ یَّاْكُلُ مِنْهَا١ؕ | یا اس کی طرف ایک خزانہ پھینک دیا جاتا یا اُس کے لئے کوئی باغ ہوتا وہ اُس(باغ) سے کھایا کرتا؟ | لوگوں کا رسولﷺ پر اعتراض | 25:8 |
| وَّ كُنُوْزٍ وَّ مَقَامٍ كَرِیْمٍۙ | اور خزانوں اور عزت والے مقام | موسی ؑ اور فرعون | 26:58 |
| وَ اٰتَیْنٰهُ مِنَ الْكُنُوْزِ مَاۤ اِنَّ مَفَاتِحَهٗ لَتَنُوْٓاُ بِالْعُصْبَةِ اُولِی الْقُوَّةِ١ۗ | اور ہم نے اُسے خزانہ دیا ہوا تھاکہ اُس کی کنجیاں اُٹھانا ایک قوت والے ٹولے کو واقعی مشکل ہوتا. | قارون کی عزت | 28:76 |