Chapter No 19-پارہ نمبر    ‹       The Poets-26 سورت الشعراء ›Ayah No-58 ایت نمبر
| وَّ كُنُوْزٍ وَّ مَقَامٍ كَرِیْمٍۙ |
| آسان اُردو | اور خزانوں اور عزت والے مقام |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور خزانوں اور باعزت مقامات سے بھی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور خزانوں اور ان کی بہترین قیام گاہوں سے نکال لائے |
| احمد رضا خان | اور خزانوں اور عمدہ مکانوں سے، |
| احمد علی | اور خزانوں اور عمدہ مکانو ں سے |
| فتح جالندھری | اور خزانوں اور نفیس مکانات سے |
| طاہر القادری | اور خزانوں اور نفیس قیام گاہوں سے (بھی نکال دیا)، |
| علامہ جوادی | اور خزانوں اور باعزّت جگہوں سے بھی |
| ایم جوناگڑھی | اور خزانوں سے۔ اور اچھے اچھے مقامات سے نکال باہر کیا |
| حسین نجفی | اور خزانوں اور شاندر عمدہ مکانوں سے نکال باہر کیا۔ |
| M.Daryabadi: | And treasures and a station noble. |
| M.M.Pickthall: | And treasures and a fair estate. |
| Saheeh International: | And treasures and honorable station - |
| Shakir: | And treasures and goodly dwellings, |
| Yusuf Ali: | Treasures, and every kind of honourable position; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت موسیؑ اور فرعون کے بارے میں