الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: قریب
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
تَقْرَبَا | ق ر ب | نزدیک |
وَ لَا تَقْرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوْنَا مِنَ الظّٰلِمِیْن | اور اس درخت کے قریب نہ آنا (ورنہ)پھر تم ظالمین(نافرمانبرداروں) میں سے ہو جاﺅگے | اللہ باری تعالی کا آدم سے مکالمہ | 2:35 |
تِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ فَلَا تَقْرَبُوْهَا١ؕ | یہ اللہ کی (مقرر کردہ )حدود ہیں پس ان (حدود) کے قریب نہ جاﺅ | روزوں کے بارے میں ہدایت | 2:187 |
١ۙ فَاعْتَزِلُوا النِّسَآءَ فِی الْمَحِیْضِ١ۙ وَ لَا تَقْرَبُوْهُنَّ حَتّٰى یَطْهُرْنَ١ۚ | پس حیض میں عورتوں سے الگ رہو اور ان کے قریب نہ جاﺅ حتی کہ وہ پاک ہو جائیں(یعنی نہا دھو لیں) | محکم ایت | 2:222 |
الْقُرْبٰى
١۫ وَ بِالْوَالِدَیْنِ اِحْسَانًا وَّ ذِی الْقُرْبٰى وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنِ | اور والدین اور رشتہ داروں اور یتیموں اورمسکینوں سے اچھائی کرو گے | میثاق بنی اسرائیل | 2:83 |
وَ اٰتَى الْمَالَ عَلٰى حُبِّهٖ ذَوِی الْقُرْبٰى وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنَ وَ ابْنَ السَّبِیْلِ١ۙ وَ السَّآئِلِیْنَ وَ فِی الرِّقَابِ | اور( اپنے) مال کو اُس (اللہ) کی محبت پر رشتہ داروں اور یتیموں اورمسکینوں(غریبوں) اور مسافروں اور مانگنے والوں اور غلاموں کو آزاد کروانے میں دے( خرچ کرے) | نیکی کی تعریف | 2:177 |
الْاَقْرَبِیْنَ
اِ۟لْوَصِیَّةُ لِلْوَالِدَیْنِ وَ الْاَقْرَبِیْنَ بِالْمَعْرُوْفِ١ۚ | کہ وہ (مرنے والا) والدین اور رشتہ داروں کے لیے دستور سے وصیت کرے | محکم ایت، وصیت کے بارے میں | 2:180 |
قُلْ مَاۤ اَنْفَقْتُمْ مِّنْ خَیْرٍ فَلِلْوَالِدَیْنِ وَ الْاَقْرَبِیْنَ وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنِ وَ ابْنِ السَّبِیْلِ | (آپؐ) کہیں: کہ جو بھی تم مال سے خرچ کرو پھروہ والدین اوررشتہ داروں اوریتیموں اورمسکینوں (غریبوں) اور ( راستہ بھولے ہوئے یا بھٹکے ہوئے) مسافروں کے لیے ہے | محکم اور منفرد ایت | 2:215 |
قَرِیْبٌ١ؕ
وَ اِذَا سَاَلَكَ عِبَادِیْ عَنِّیْ فَاِنِّیْ قَرِیْبٌ١ؕ اُجِیْبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ١ۙ | جب میر ے بندے آپؐ سے میرے بارے میں پوچھتے ہیں، پھر بے شک میں قریب ہوں میں مانگنے والے کی پکار (دُعا) کا جواب دیتا ہوں جب وہ مجھے پکارتا ہے، | اللہ اور بندے کا تعلق | 2:186 |
اَلَاۤ اِنَّ نَصْرَ اللّٰهِ قَرِیْبٌ | اب بے شک اللہ کی مدد قریب ہے | منفرد ایت حصول جنت | 2:214 |
اَقْرَبُ
١ؕ وَ اَنْ تَعْفُوْۤا اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰى١ؕ وَ لَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَیْنَكُمْ١ؕ | اور اگر تم (مرد اپنا حصہ) معاف کر دو تو (ایسا کرنا) تقوی کے قریب ہے۔ اور اپنے درمیان بھلائی (کرنا) نہ بھولو۔ | طلاق کے بارے | 2:237 |
وَجِیْهًا فِی الدُّنْیَا وَ الْاٰخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِیْنَۙ | جو دنیا اور آخرت میں وجیہ (ممتاز ،عزت والا) اورمقربین اللہ کے نزدیک رہنے والوں) میں سے ہو گا | عیسی ابن مریم کی پیدائش | 3:45 |
هُمْ لِلْكُفْرِ یَوْمَئِذٍ اَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْاِیْمَانِ١ۚ | وہ (منافقین ) اُس دن ایمان کی نسبت میں کفر کے زیادہ قریب تھے | جنگ اُحد | 3:167 |
حَتّٰى یَاْتِیَنَا بِقُرْبَانٍ تَاْكُلُهُ النَّارُ | منفرد ایت | 3:183 |
لِلرِّجَالِ نَصِیْبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدٰنِ وَ الْاَقْرَبُوْنَ | مردوں کے لئے ایک حصہ ہے اُس(مال) میں سے جو وا لدین اور نزدیکی رشتہ دار چھوڑ یں | محکم ایت | 4:7 |
١۪ وَ لِلنِّسَآءِ نَصِیْبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدٰنِ وَ الْاَقْرَبُوْنَ | اور عورتوں کے لئے ایک حصہ ہے اُس(مال )میں سے جو والدین اور نزدیکی رشتہ دار چھوڑ یں، | محکم ایت | 4:7 |
وَ اِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ اُولُوا الْقُرْبٰى وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْن | اور جب (ورثہ کی) تقسیم پر رشتہ داراوریتیم اور مسکین حاضر ہوں | محکم ایت | 4:8 |
اٰبَآؤُكُمْ وَ اَبْنَآؤُكُمْ لَا تَدْرُوْنَ اَیُّهُمْ اَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا١ؕ | تمہارے والدین اور تمہارے بیٹے: تم نہیں جانتے اُن میں سے کون فاہدے کے لحاظ سے تمہارے لیے نزدیک ہے | محکم ایت | 4:11 |
ثُمَّ یَتُوْبُوْنَ مِنْ قَرِیْبٍ | اور پھر (احساس ہونے پر) فورَا ہی توبہ کر لیتے ہیں | توبہ کے بارے | 4:17 |
وَ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِیَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدٰنِ وَ الْاَقْرَبُوْنَ١ؕ | اور ہم نے ہر ایک (عورت اور مرد) کے لئے اُس سے وراثت بنائی ہے | منفرد آیت | 4:33 |
وَّ بِذِی الْقُرْبٰى وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنِ | رشتہ داروں اور یتیموں اور مسکینوں (غریبوں) اچھا سلوک (برتاﺅ)کرو | محکم ایت | 4:36 |
وَ الْجَارِ ذِی الْقُرْبٰى وَ الْجَارِ الْجُنُبِ وَ الصَّاحِبِ بِالْجَنْۢبِ | اور رشتہ دار پڑوسی اور غیر رشتہ دار پڑوسی اور ساتھ بیٹھے لوگوں | محکم ایت | 4:36 |
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقْرَبُوا الصَّلٰوةَ وَ اَنْتُمْ سُكٰرٰى | اے ایمان والو! جب تم نشے میں ہو تونماز کے قریب نہ جاﺅ | نماز کے احکامات | 4:43 |
١ۚ لَوْ لَاۤ اَخَّرْتَنَاۤ اِلٰۤى اَجَلٍ قَرِیْبٍ١ؕ | کاش تُو ہمیں تھوڑی سی مدت تک مہلت دے دیتا! | اللہ کی راہ میں لڑائی | 4:77 |
شُهَدَآءَ لِلّٰهِ وَ لَوْ عَلٰۤى اَنْفُسِكُمْ اَوِ الْوَالِدَیْنِ وَ الْاَقْرَبِیْن | اور چاہے (یہ انصاف اور گواہ کا معاملہ) تمہارے، یا (تمہارے) ماں باپ، اور رشتہ داروں پر ہو، | منفرد آیت انصاف کے بارے | 2:135 |
وَ لَا الْمَلٰٓئِكَةُ الْمُقَرَّبُوْنَ١ؕ | اور نہ ہی مقرب(قریب رہنے والے) فرشتوں نے (عار محسوس کی ہے) | منفرد آیت | 4:172 |
١ؕ اِعْدِلُوْا١۫ هُوَ اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰى٘ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ | (بلکہ) انصاف (عدل) کیاکرو، وہ (یعنی انصاف کرنا)تقوی کے نزدیک ہے اور اللہ سے ڈرا( تقوی) کرو | انصاف عدل کے بارے | 5:8 |
اِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا | جب دونوں نے ایک ایک قربانی کی، | قوم موسی | 5:27 |
١ۚ وَ لَتَجِدَنَّ اَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِیْنَ اٰمَنُوا | اور واقعی تم اُن میں سے محبت کے قریب پاﺅ گے اُن کے لیے جو ایمان والے ہیں | ایمان والوں کے دوست و دشمن | 5:82 |
وَّ لَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰى | ، چاہے ہمارا نزدیکی رشتہ دار ہی ہو، ا | وصیت کے بارے | 5:106 |
١ۚ وَ لَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ | ۔اورتم فحاشی(بے حیائی) کے پاس نہ جاﺅ | حرام کردہ چیز | 6:151 |
وَ لَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْیَتِیْمِ | اور یتیم کے مال کے پاس نہ جاﺅ | حرام کردہ چیز | 6:152 |
وَ لَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰى١ۚ | و چاہے قریبی رشتہ دار(کے خلاف) ہی ہو | حرام کردہ چیز | 6:152 |
وَ لَا تَقْرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ | ، اور اس درخت کے قریب نہ آنا | آدم ؑ | 7:19 |