الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: پھر جب
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
فَلَمَّاۤ |
فَلَمَّاۤ اَضَآءَتْ مَاحَوْلَهٗ ذَهَبَ اللّٰهُ بِنُوْرِهِمْ | پھرجب وہ(آگ) جو کچھ اس(شخص) کے ارد گرد ہوتا ہے روشن کر دیتی ہے تو ﷲان کی روشنی چھین لیتا ہے | منافقین کے بارے | 2:17 |
فَلَمَّا جَآءَهُمْ مَّا عَرَفُوْا كَفَرُوْا بِهٖ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكٰفِرِیْنَ | پھر جب وہ ( کتاب) اُن کے پاس آئی جو وہ پہچانتے ہیں (کہ سچی ہے تو) اُنہوں نے اس سے انکار(کفر) کر دیاپس کافرین( نہ ماننے والوں) پر ﷲ کی لعنت ہے | بنی اسرائیل کے بارے | 2:89 |
فَلَمَّا كُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا اِلَّا قَلِیْلًا مِّنْهُمْ١ؕ | پھر جب اُن پر لڑنافرض کر دیاگیا ، تو ان میں سے ماسوائے کم سب پھر گئے | بنی اسرائیل کے بارے میں | 2:246 |
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوْتُ بِالْجُنُوْدِ١ۙ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ مُبْتَلِیْكُمْ بِنَهَرٍ١ۚ | پھر جب طالوتؑ لشکر کیساتھ روانہ ہوا، اُس نے کہا: بےشک! اللہ تمہیں ایک نہر سے آزمائے گا | طالوت اور اُس کا لشکر | 2:249 |
فَلَمَّا جَاوَزَهٗ هُوَ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ١ۙ | پھرجب اُس (طالوت) نے اور جو اُس کے ساتھ ایمان والے تھے اس(نہر) کو عبور (پار) کر لیا، | طالوت اور اُس کا لشکر | 2:249 |
فَلَمَّا تَبَیَّنَ لَهٗ١ۙ قَالَ اَعْلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ | پھرجب (معاملہ) اُس (شخص) کو واضح ہو گیا، اُس نے کہا: میں( اب) جان گیا کہ بے شک اللہ ہر چیز پر طاقت رکھتا ہے | تاریخی ایت | 2:259 |
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ اِنِّیْ وَضَعْتُهَاۤ اُنْثٰى١ؕ | پھر جب اُس (عمران کی بیوی )نے اُس(بچے کو) جنم دیا، تُو اُس نے کہا میر ے رب! بےشک! میں نے اُس کو لڑکی جنم دیا۔۔۔ | مریم کی پیدائش | 3:36 |
فَلَمَّاۤ اَحَسَّ عِیْسٰى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ اَنْصَارِیْۤ اِلَى اللّٰهِ١ؕ | پھر جب عیسٰی ؑکو اُن( بنی اسرائیل) کی طرف سے کفر (نہ ماننے) کا احساس ہوا ، | عیسی کا پیغام | 3:51 |
اَوْ لٰمَسْتُمُ النِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُوْا مَآءً | یا تم عورتوں کو چُھوچکے ہو پھر تم پانی نہ پاﺅ | نماز کے احکامات | 4:43 |
فَلَمَّا كُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتَالُ | پھر جب اُن پرلڑائی فرض کر دی گئی، | اللہ کی راہ میں لڑائی | 4:77 |
قُلْ فَلِمَ یُعَذِّبُكُمْ بِذُنُوْبِكُمْ١ؕ | ، (آپؐ) کہیں: پھر کیوں اُس( اللہ )نے تمہیں تمہارے گناہوں کی وجہ سے عذاب دیا؟ | یہود و نصاری | 5:18 |
فَلَمَّا تَوَفَّیْتَنِیْ كُنْتَ اَنْتَ الرَّقِیْبَ عَلَیْهِمْ١ؕ | پھر جب تو نے مجھے وفات دے دی تو تُوہی اُن پر نگہبان تھا | عیسی کا جواب | 5:117 |
فَلَمَّا نَسُوْا مَا ذُكِّرُوْا بِهٖ | پھر جب وہ ( اُس نصیحت )بھول گے جس کے بارے اُن کو یاد دہانی کی گی تھی | اُپﷺسےپہلے والے لوگ | 6:44 |
فَلَمَّا جَنَّ عَلَیْهِ الَّیْلُ رَاٰ كَوْكَبًا١ۚ | پھرجب اس پر رات چھا گئی اُس نے ایک ستارہ دیکھا، | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:76 |
فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَاۤ اُحِبُّ الْاٰفِلِیْنَ | پھرجب وہ (ستارہ) غروب ہو گیا، اُس نے کہا: میں غروب ہو نے والوں کو پسند نہیں کرتا | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:76 |
فَلَمَّا رَاَ الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هٰذَا رَبِّیْ١ۚ | پھرجب اُس نے چمکتے چاند کو دیکھا، تو اُس نے کہا: یہ میرا رب ہے | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:77 |
١ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَّمْ یَهْدِنِیْ رَبِّیْ | پھر جب وہ (چاند) غروب ہو گیا تو اُس نے کہا:اگر میرے رب نے مجھے ہدایت نہیں دی | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:77 |
فَلَمَّا رَاَ الشَّمْسَ بَازِغَةً | پھر جب اُس نے سورج کو چمکتے دیکھا | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:78 |
١ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَتْ قَالَ یٰقَوْمِ | پھرجب وہ غروب ہو گیا تو اُس نے کہا: اے میری قوم | ابراہیم ؑ کے بارے | 6:78 |