الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: گھر
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
الْبَیْتَ | ب ے ت |
وَ اِذْ جَعَلْنَا الْبَیْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَ اَمْنًا١ؕ.... | اور جب ہم (اللہ) نے گھر کو لوگوں کے لیے مثابتَ(بار بار آنے کی جگہ ) اور امن والا بنایا، .... | ابراہیم ؑ کے بارے میں | 2:125 |
وَ عَهِدْنَاۤ اِلٰۤى اِبْرٰهٖمَ وَ اِسْمٰعِیْلَ اَنْ طَهِّرَا بَیْتِیَ لِلطَّآئِفِیْنَ وَ الْعٰكِفِیْنَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُوْدِ | اور ہم (اللہ)نے حضرت ابراہیمؐ اور حضرت اسماعیل ؑ سے ایک عہد لیا، (یا اُنہیں حکم دیا): کہ وہ میرے گھر کو پاک کریں طواف اور اعتکاف اور رکوع اور سجدے کرنے والوں کے لیے | ابراہیم ؑ کے بارے میں | 2:125 |
وَ اِذْ یَرْفَعُ اِبْرٰهٖمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَیْتِ وَ اِسْمٰعِیْلُ١ؕ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا١ؕ اِنَّكَ اَنْتَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ | اور جب ابراہیم ؑ اور اسماعیل ؑ (اللہ کے) گھر کی بنیادیں بلند کر رہے تھے، (حضرت ابراہیم ؑنے دُعا کی) : ہمارے رب ! تُوہم سے (محنت)قبول فرما بے شک ! تُو ، صرف تُوہی سننے جاننے والا ہے | ابراہیم ؑ کے بارے میں | 2:127 |
فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْهِ اَنْ یَّطَّوَّفَ بِهِمَا١ؕ | پس جو( انسان اللہ کے)گھر کا حج یا عمرہ کرے پھر اُس پر گناہ نہیں، اگر وہ ان دونوں(پہاڑیوں) کا طواف کرے | صفاء و مروہ کے بارے میں | 2:158 |
وَ لَیْسَ الْبِرُّ بِاَنْ تَاْتُوا الْبُیُوْتَ مِنْ ظُهُوْرِهَا وَ لٰكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقٰى١ۚ | اور(یہ )نیکی نہیں کہ تم (مسلمان) اپنے گھروں میں ان کے پیچھے (کے راستوں )سے آﺅ، بلکہ نیک وہ (انسان) ہے جو تقوی کرے | محکم اور منفرد ایت | 2:189 |
وَ اْتُوا الْبُیُوْتَ مِنْ اَبْوَابِهَا١۪ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ | اور گھروں میں اُن کے دروازوں سے آﺅاور اللہ سے ڈرو (تقوی کرو) ، کہ شاید تم کامیاب ہو جاﺅ | محکم اور منفرد ایت | 2:189 |
وَ اُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَاْكُلُوْنَ وَ مَا تَدَّخِرُوْنَ١ۙ فِیْ بُیُوْتِكُمْ١ؕ | اللہ کے اذن سے عیسی کے معجزات | 3:49 |
اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُّضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِیْ بِبَكَّةَ مُبٰرَكًا وَّ هُدًى لِّلْعٰلَمِیْنَۚ | بے شک! پہلا گھر( جو) لوگوں کے لیے مقرر کیاگیا تھا وہ ہے جو مکہ میں ہے، مبارک(جگہ) ہے اور تمام جہانوں کے لیے ہدایت ہے؛ | بیت اللہ | 3:96 |
١ؕ وَ لِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ اِلَیْهِ سَبِیْلً | اور اللہ کے لیے ہی لوگوں پرگھر(خانہ کعبہ) کا حج (فرض)ہے جواسکی طرف جانے کی اسطاعت رکھتا ہے | حج کا فرض | 3:97 |
قُلْ لَّوْ كُنْتُمْ فِیْ بُیُوْتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِیْنَ كُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقَتْلُ اِلٰى مَضَاجِعِهِمْ١ۚ | ( آپؐ )کہیں: اگر تم اپنے گھروں میں بھی ہوتے، تو اپنی قتل گاہوں کی طرف واقعی چل کر آتے وہ لوگ جن پر قتل ہونا لکھ دیا گیا تھا | جنگ احد | 3:154 |
فَاِنْ شَهِدُوْا فَاَمْسِكُوْهُنَّ فِی الْبُیُوْتِ | پھر اگر وہ (گواہ فحاشی کے الزام کی تصدیق کے حق میں) گواہی دیں تو پھر اُن (عورتوں) کو گھروں میں محدود کر دو | عورتوں کی بے حیائی | 4:15 |
بَیَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَیْرَ الَّذِیْ تَقُوْلُ١ؕ | تو اُن میں سے ایک گروہ(فریق) رات بھر منصوبے بناتا ہے اُس(بات) کے برعکس جو آپؐ نے کہی | (یعنی اللہ کی راہ میں لڑنے سے جی کترانے والے) | 4:81 |
وَ اللّٰهُ یَكْتُبُ مَا یُبَیِّتُوْنَ١ۚ | اور اللہ لکھ لیتا ہے جو وہ رات بھر منصوبہ بناتے ہیں | (یعنی اللہ کی راہ میں لڑنے سے جی کترانے والے) | 4:81 |
وَ مَنْ یَّخْرُجْ مِنْۢ بَیْتِهٖ | اور جو (انسان) اپنے گھرسے اللہ اور اُس کے رسولؐ کی طرف ایک مہاجر بن کر نکلتا ہے | فی سبیل اللہ مہاجر | 4:100 |
وَ هُوَ مَعَهُمْ اِذْ یُبَیِّتُوْنَ مَا لَا یَرْضٰى مِنَ الْقَوْلِ١ؕ | وہ تو اُن کے ساتھ ہوتا ہے جب وہ راتوں کو اُس (اللہ) کو ناخوش کرنے والے مشورے (بات چیت) کرتے ہیں | دھوکے بازوں | 4:108 |
وَ لَاۤ آٰمِّیْنَ الْبَیْتَ الْحَرَامَ یَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّهِمْ وَ رِضْوَانًا١ؕ | اور نہ اُن (لوگوں) کی جو حرمت والے گھر (خانہ کعبہ) کو جاتے ہوں اپنے رب کا فضل اور رضا کو چاہتے ہوئے | بے حرمتی کرنا | 5:2 |
جَعَلَ اللّٰهُ الْكَعْبَةَ الْبَیْتَ الْحَرَامَ قِیٰمًا لِّلنَّاسِ | اللہ نے کعبہ، حرمت (احترام) والا گھر لوگوں کے لیے ایک معیار | کعبہ | 5:97 |
فَجَآءَهَا بَاْسُنَا بَیَاتًا اَوْ هُمْ قَآئِلُوْنَ | پھر ہمارا عذاب (غضب) ان کوآیا ، رات کو سوتے ہوئے یا (جب) وہ دوپہر کو آرام کر رہے تھے | بستییوں کی تباہی | 7:4 |