اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر                     The Clot-96 سورت العلق Ayah No-8 ایت نمبر

اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىؕ
آسان اُردو بےشک! آپﷺ کے رب کی طرف ہی واپسی ہے۔
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی سچ تو یہ ہے کہ تمہارے پروردگار ہی کی طرف سب کو لوٹنا ہے۔
ابو الاعلی مودودی پلٹنا یقیناً تیرے رب ہی کی طرف ہے
احمد رضا خان بیشک تمہارے رب ہی کی طرف پھرنا ہے
احمد علی بے شک آپ کے رب ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
فتح جالندھری کچھ شک نہیں کہ (اس کو) تمہارے پروردگار ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
طاہر القادری بیشک (ہر انسان کو) آپ کے رب ہی کی طرف لوٹنا ہے،
علامہ جوادی بے شک آپ کے رب کی طرف واپسی ہے
ایم جوناگڑھی یقیناً لوٹنا تیرے رب کی طرف ہے
حسین نجفی بےشک آپ(ص) کے پروردگار کی طرف ہی (سب کی) بازگشت ہے۔
=========================================
M.Daryabadi: Verily Unto thy Lord is the return.
M.M.Pickthall: Lo! unto thy Lord is the return.
Saheeh International: Indeed, to your Lord is the return.
Shakir: Surely to your Lord is the return.
Yusuf Ali: Verily, to thy Lord is the return (of all).
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے