اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر                     The Clot-96 سورت العلق Ayah No-18 ایت نمبر

سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَۙ
آسان اُردو ہم بھی جہنم کے سنتریوں کو بلا لیں گے۔
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی ہم دوزخ کے فرشتوں کو بلا لیں گے۔
ابو الاعلی مودودی ہم بھی عذاب کے فرشتوں کو بلا لیں گے
احمد رضا خان ابھی ہم سپاہیوں کو بلاتے ہیں
احمد علی ہم بھی مؤکلین دوزخ کو بلا لیں گے
فتح جالندھری ہم بھی اپنے موکلانِ دوزخ کو بلا لیں گے
طاہر القادری ہم بھی عنقریب (اپنے) سپاہیوں (یعنی دوزخ کے عذاب پر مقرر فرشتوں) کو بلا لیں گے،
علامہ جوادی ہم بھی اپنے جلاد فرشتوں کوبلاتے ہیں
ایم جوناگڑھی ہم بھی (دوزخ کے) پیادوں کو بلالیں گے
حسین نجفی ہم بھی دوزخ کے ہرکاروں (فرشتوں) کو بلائیں گے۔
=========================================
M.Daryabadi: We also shall call the infernal guards.
M.M.Pickthall: We will call the guards of hell.
Saheeh International: We will call the angels of Hell.
Shakir: We too would summon the braves of the army.
Yusuf Ali: We will call on the angels of punishment (to deal with him)!
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے