Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  The Morning Hours-93 سورت الضحی ›Ayah No-4 ایت نمبر
| وَ لَلْاٰخِرَةُ خَیْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰىؕ |
| آسان اُردو | اور واقعی آخرت آپﷺ کے لیے پہلی (زندگی) سے بہتر ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور یقینا آگے آنے والے حالات تمہارے لیے پہلے حالات سے بہتر ہیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور یقیناً تمہارے لیے بعد کا دور پہلے دور سے بہتر ہے |
| احمد رضا خان | اور بیشک پچھلی تمہارے لیے پہلی سے بہتر ہے |
| احمد علی | اور البتہ آخرت آپ کے لیے دنیا سے بہتر ہے |
| فتح جالندھری | اور آخرت تمہارے لیے پہلی (حالت یعنی دنیا) سے کہیں بہتر ہے |
| طاہر القادری | اور بیشک (ہر) بعد کی گھڑی آپ کے لئے پہلے سے بہتر (یعنی باعثِ عظمت و رفعت) ہے، |
| علامہ جوادی | اور آخرت تمہارے لئے دنیا سے کہیں زیادہ بہتر ہے |
| ایم جوناگڑھی | یقیناً تیرے لئے انجام آغاز سے بہتر ہوگا |
| حسین نجفی | یقیناً آپ کے لئے انجام (اور بعد کا دور) آغاز (پہلے دور) سے بہتر ہے۔ |
| M.Daryabadi: | And the Hereafter is indeed better Unto thee than the life present. |
| M.M.Pickthall: | And verily the latter portion will be better for thee than the former |
| Saheeh International: | And the Hereafter is better for you than the first [life]. |
| Shakir: | And surely what comes after is better for you than that which has gone before. |
| Yusuf Ali: | And verily the Hereafter will be better for thee than the present. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے