Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  The Night-92 سورت الیل ›Ayah No-17 ایت نمبر
| وَ سَیُجَنَّبُهَا الْاَتْقَىۙ |
| آسان اُردو | نیک انسان(تقوی والا) تو اس (آگ) سے بچا لیا جائے گا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور اس سے ایسے پرہیزگار شخص کو دور رکھا جائے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور اُس سے دور رکھا جائیگا وہ نہایت پرہیزگار |
| احمد رضا خان | اور بہت اس سے دور رکھا جائے گا جو سب سے زیادہ پرہیزگار، |
| احمد علی | اوراس آگ سے وہ بڑا پرہیز گار دور رہے گا |
| فتح جالندھری | اور جو بڑا پرہیزگار ہے وہ (اس سے) بچا لیا جائے گا |
| طاہر القادری | اور اس (آگ) سے اس بڑے پرہیزگار شخص کو بچا لیا جائے گا، |
| علامہ جوادی | اور اس سے عنقریب صاحبِ تقویٰ کو محفوظ رکھا جائے گا |
| ایم جوناگڑھی | اور اس سے ایسا شخص دور رکھا جائے گا جو بڑا پرہیزگار ہو گا |
| حسین نجفی | اور جو بڑا پرہیزگار ہوگا وہ اس سے دور رکھا جائے گا۔ |
| M.Daryabadi: | And avoid it shall the most pious, |
| M.M.Pickthall: | Far removed from it will be the righteous |
| Saheeh International: | But the righteous one will avoid it - |
| Shakir: | And away from it shall be kept the one who guards most (against evil), |
| Yusuf Ali: | But those most devoted to Allah shall be removed far from it,- |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے