Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  The Sun-91 سورت الشمس ›Ayah No-4 ایت نمبر
| وَ الَّیْلِ اِذَا یَغْشٰهَا۪ۙ |
| آسان اُردو | اور رات کی قسم جب یہ اُس(سورج) کو ڈھانپ لیتی ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور رات کی جب وہ اس پر چھا کر اسے چھپالے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور رات کی قسم جبکہ وہ (سورج کو) ڈھانک لیتی ہے |
| احمد رضا خان | اور رات کی جب اسے چھپائےاور رات کی جب اسے چھپائے |
| احمد علی | اور رات کی جب وہ اس کو ڈھانپ لے |
| فتح جالندھری | اور رات کی جب اُسے چھپا لے |
| طاہر القادری | اور رات کی قَسم جب وہ سورج کو (زمین کی ایک سمت سے) ڈھانپ لے، |
| علامہ جوادی | اور رات کی قسم جب وہ اسے ڈھانک لے |
| ایم جوناگڑھی | قسم ہے رات کی جب اسے ڈھانﭗ لے |
| حسین نجفی | اور رات کی جب کہ وہ اسے ڈھانپ لے۔ |
| M.Daryabadi: | By the night; when it envelopeth him, |
| M.M.Pickthall: | And the night when it enshroudeth him, |
| Saheeh International: | And [by] the night when it covers it |
| Shakir: | And the night when it draws a veil over it, |
| Yusuf Ali: | By the Night as it conceals it; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے