Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  The Dawn-89 سورت الفجر ›Ayah No-6 ایت نمبر
| اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ۪ۙ |
| آسان اُردو | کیا آپﷺ نے دیکھاکہ آپﷺ کے رب نے عاد والوں کے ساتھ کیسے (سلوک) کیا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | کیا تم نے دیکھا نہیں کہ تمہارے پروردگار نے عاد کے ساتھ کیا سلوک کیا |
| ابو الاعلی مودودی | تم نے دیکھا نہیں کہ تمہارے رب نے کیا برتاؤ کیا |
| احمد رضا خان | کیا تم نے نہ دیکھا تمہارے رب نے عاد کے ساتھ کیسا کیا، |
| احمد علی | کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے عاد کے ساتھ کیا سلوک کیا |
| فتح جالندھری | کیا تم نے نہیں دیکھا کہ تمہارے پروردگار نے عاد کے ساتھ کیا کیا |
| طاہر القادری | کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے (قومِ) عاد کے ساتھ کیسا (سلوک) کیا؟، |
| علامہ جوادی | کیا تم نے نہیں دیکھا کہ تمہارے رب نے قوم عاد کے ساتھ کیا کیا ہے |
| ایم جوناگڑھی | کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے عادیوں کے ساتھ کیا کیا |
| حسین نجفی | کیا آپ(ص) نے نہیں دیکھا کہ آپ(ص) کے پروردگار نے قومِ عاد کے ساتھ کیا کیا؟ |
| M.Daryabadi: | Bethinkest thou not in what wise thy Lord did with the 'A'ad: |
| M.M.Pickthall: | Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) Aad, |
| Saheeh International: | Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad - |
| Shakir: | Have you not considered how your Lord dealt with Ad, |
| Yusuf Ali: | Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),- |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
تاریخی ایت