Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹          The Overwhelming-88 سورت الغاشیہ ›Ayah No-6 ایت نمبر
| لَیْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِیْعٍۙ |
| آسان اُردو | اُن کے لئے کوئی کھانا نہیں ماسوائے کڑوے کانٹے والے جھاڑ سے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | ان کے لیئے ایک کانٹے دار جھاڑ کے سوا کوئی کھانا نہیں ہوگا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | خار دار سوکھی گھاس کے سوا کوئی کھانا اُن کے لیے نہ ہوگا |
| احمد رضا خان | ان کے لیے کچھ کھانا نہیں مگر آگ کے کانٹے |
| احمد علی | ان کے لیے کوئی کھانا سوائے کانٹے دار جھاڑی کے نہ ہوگا |
| فتح جالندھری | اور خار دار جھاڑ کے سوا ان کے لیے کوئی کھانا نہیں (ہو گا) |
| طاہر القادری | ان کے لئے خاردار خشک زہریلی جھاڑیوں کے سوا کچھ کھانا نہ ہوگا، |
| علامہ جوادی | ان کے لئے کوئی کھانا سوائے خادار جھاڑی کے نہ ہوگا |
| ایم جوناگڑھی | ان کے لئے سوائے کانٹے دار درختوں کے اور کچھ کھانے کو نہ ہوگا |
| حسین نجفی | (وہاں) ان کیلئے کوئی کھانا نہ ہوگا سوائے خاردار جھاڑ کے۔ |
| M.Daryabadi: | No food shall be theirs save bitter thorn, |
| M.M.Pickthall: | No food for them save bitter thorn-fruit |
| Saheeh International: | For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant |
| Shakir: | They shall have no food but of thorns, |
| Yusuf Ali: | No food will there be for them but a bitter Dhari' |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے