اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر             The Overwhelming-88 سورت الغاشیہ Ayah No-23 ایت نمبر

اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَ كَفَرَۙ
آسان اُردو ماسوائے جو (نصیحت سے)منہ موڑتا ہے اور کفر (انکار) کرتا ہے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی ہاں مگر جو کوئی منہ موڑے گا، اور کفر اختیار کرے گا۔
ابو الاعلی مودودی البتہ جو شخص منہ موڑے گا اور انکار کرے گا
احمد رضا خان ہاں جو منہ پھیرے اور کفر کرے
احمد علی مگر جس نے منہ موڑا اورانکار کیا
فتح جالندھری ہاں جس نے منہ پھیرا اور نہ مانا
طاہر القادری مگر جو رُوگردانی کرے اور کفر کرے،
علامہ جوادی مگر جو منھ پھیر لے اور کافر ہوجائے
ایم جوناگڑھی ہاں! جو شخص روگردانی کرے اور کفر کرے
حسین نجفی ہاں البتہ جو شخص رُوگردانی کرے گا اور کفر کرے گا۔
=========================================
M.Daryabadi: But whosoever will turn back and disbelieve -
M.M.Pickthall: But whoso is averse and disbelieveth,
Saheeh International: However, he who turns away and disbelieves -
Shakir: But whoever turns back and disbelieves,
Yusuf Ali: But if any turn away and reject Allah,-
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے