اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر             The Most High-87 سورت الاعلے Ayah No-9 ایت نمبر

فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰىؕ
آسان اُردو پس آپﷺ (لوگوں کو اللہ کے احکامات کی) نصیحت کریں، اگر نصیحت فاہدہ دیتی ہے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی لہذا تم نصیحت کیے جاؤ، اگر نصیحت کا فائدہ ہو۔
ابو الاعلی مودودی لہٰذا تم نصیحت کرو اگر نصیحت نافع ہو
احمد رضا خان تو تم نصیحت فرماؤ اگر نصیحت کام دے
احمد علی پس آپ نصیحت کیجیئے اگر نصیحت فائدہ دے
فتح جالندھری سو جہاں تک نصیحت (کے) نافع (ہونے کی امید) ہو نصیحت کرتے رہو
طاہر القادری پس آپ نصیحت فرماتے رہیے بشرطیکہ نصیحت (سننے والوں کو) فائدہ دے،
علامہ جوادی لہذا لوگوں کوسمجھاؤ اگر سمجھانے کا فائدہ ہو
ایم جوناگڑھی تو آپ نصیحت کرتے رہیں اگر نصیحت کچھ فائده دے
حسین نجفی پس آپ(ص) نصیحت کیجئے اگر نصیحت کچھ فائدہ پہنچائے۔
=========================================
M.Daryabadi: Wherefore admonish thou; admonition hath surely profited,
M.M.Pickthall: Therefor remind (men), for of use is the reminder.
Saheeh International: So remind, if the reminder should benefit;
Shakir: Therefore do remind, surely reminding does profit.
Yusuf Ali: Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے