Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹          The Most High-87 سورت الاعلے ›Ayah No-11 ایت نمبر
| وَ یَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَىۙ |
| آسان اُردو | اور بدبخت تو اس (نصیحت) سے دور بھاگے گا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور اس سے دور وہ رہے گا جو بڑا بدبخت ہوگا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور اس سے گریز کریگا وہ انتہائی بد بخت |
| احمد رضا خان | اور اس سے وہ بڑا بدبخت دور رہے گا، |
| احمد علی | اور اس سے بڑا بدنصیب الگ رہے گا |
| فتح جالندھری | اور (بےخوف) بدبخت پہلو تہی کرے گا |
| طاہر القادری | اور بدبخت اس (نصیحت) سے پہلو تہی کرے گا، |
| علامہ جوادی | اور بدبخت اس سے کنارہ کشی کرے گا |
| ایم جوناگڑھی | (ہاں) بد بخت اس سے گریز کرے گا |
| حسین نجفی | اور جو بدبخت ہے وہ اس سے گریز کرے گا۔ |
| M.Daryabadi: | And the wretched shunneth it-. |
| M.M.Pickthall: | But the most hapless will flout it, |
| Saheeh International: | But the wretched one will avoid it - |
| Shakir: | And the most unfortunate one will avoid it, |
| Yusuf Ali: | But it will be avoided by those most unfortunate ones, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے