Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  Defrauding-83 سورت المطففین ›Ayah No-28 ایت نمبر
| عَيۡنًا يَّشۡرَبُ بِهَا الۡمُقَرَّبُوۡنَؕ |
| آسان اُردو | ایک چشمہ، اُس سے اللہ کے نزدیک رہنے والے پیتے ہیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | جو ایک ایسا چشمہ ہے کہ جس سے اللہ کے مقرب بندے پانی پئیں گے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | یہ ایک چشمہ ہے جس کے پانی کے ساتھ مقرب لوگ شراب پئیں گے |
| احمد رضا خان | وہ چشمہ جس سے مقربانِ بارگاہ پیتے ہیں |
| احمد علی | وہ ایک چشمہ ہے اس میں سےمقرب پئیں گے |
| فتح جالندھری | وہ ایک چشمہ ہے جس میں سے (خدا کے) مقرب پیئیں گے |
| طاہر القادری | (یہ تسنیم) ایک چشمہ ہے جہاں سے صرف اہلِ قربت پیتے ہیں، |
| علامہ جوادی | یہ ایک چشمہ ہے جس سے مقرب بارگاہ بندے پانی پیتے ہیں |
| ایم جوناگڑھی | (یعنی) وه چشمہ جس کا پانی مقرب لوگ پیئں گے |
| حسین نجفی | یہ وہ چشمہ ہے جس سے مقرب لوگ پئیں گے۔ |
| M.Daryabadi: | A fountain whereof will drink those brought nigh. |
| M.M.Pickthall: | A spring whence those brought near to Allah drink. |
| Saheeh International: | A spring from which those near [to Allah] drink. |
| Shakir: | A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah). |
| Yusuf Ali: | A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے