Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  Defrauding-83 سورت المطففین ›Ayah No-23 ایت نمبر
| عَلَى الۡاَرَآٮِٕكِ يَنۡظُرُوۡنَۙ |
| آسان اُردو | تختوں پر بیٹھے، وہ دیکھ رہے ہوں گے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | آرام دہ نشستوں پر بیٹھے نظارہ کر رہے ہوں گے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اونچی مسندوں پر بیٹھے نظارے کر رہے ہوں گے |
| احمد رضا خان | تختوں پر دیکھتے ہیں |
| احمد علی | تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے |
| فتح جالندھری | تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کریں گے |
| طاہر القادری | تختوں پر بیٹھے نظارے کر رہے ہوں گے، |
| علامہ جوادی | تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کررہے ہوں گے |
| ایم جوناگڑھی | مسہریوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے |
| حسین نجفی | اونچی مسندوں پر بیٹھ کر دیکھ رہے ہونگے (نظارے کر رہے ہوں گے)۔ |
| M.Daryabadi: | Reclining on couches, looking on. |
| M.M.Pickthall: | On couches, gazing, |
| Saheeh International: | On adorned couches, observing. |
| Shakir: | On thrones, they shall gaze; |
| Yusuf Ali: | On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things): |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے