Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  The Overthrowing-81 سورت التکویر ›Ayah No-27 ایت نمبر
| اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَۙ |
| آسان اُردو | نہیں ہے یہ (قرآن) ماسوائے تمام مخلوق کے لئے نصیحت کے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | یہ تو دنیا جہان کے لوگوں کے لیے ایک نصیحت ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے |
| احمد رضا خان | وہ تو نصیحت ہی ہے سارے جہان کے لیے، |
| احمد علی | یہ تو جہان بھرکے لیے نصیحت ہی نصیحت ہے |
| فتح جالندھری | یہ تو جہان کے لوگوں کے لیے نصیحت ہے |
| طاہر القادری | یہ (قرآن) تو تمام جہانوں کے لئے (صحیفۂ) نصیحت ہے، |
| علامہ جوادی | یہ صرف عالمین کے لئے ایک نصیحت کا سامان ہے |
| ایم جوناگڑھی | یہ تو تمام جہان والوں کے لئے نصیحت نامہ ہے |
| حسین نجفی | وہ نہیں ہے مگر تمام دنیا جہان کے لئے نصیحت۔ |
| M.Daryabadi: | This is naught but an Admonition Unto the worlds- |
| M.M.Pickthall: | This is naught else than a reminder unto creation, |
| Saheeh International: | It is not except a reminder to the worlds |
| Shakir: | It is naught but a reminder for the nations, |
| Yusuf Ali: | Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds: |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت
قرآن کی عظمت