Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  The Overthrowing-81 سورت التکویر ›Ayah No-16 ایت نمبر
| الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ |
| آسان اُردو | نکلتے غروب ہوتے ستارے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | جو چلتے چلتے دبک جاتے ہیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | پلٹنے اور چھپ جانے والے تاروں کی |
| احمد رضا خان | سیدھے چلیں تھم رہیں |
| احمد علی | سیدھے چلنے والے غیب ہو جانے والے ستارو ں کی |
| فتح جالندھری | (اور) جو سیر کرتے اور غائب ہو جاتے ہیں |
| طاہر القادری | جو بلا روک ٹوک چلتے رہتے ہیں (پھر ظاہر ہو کر) چھپ جاتے ہیں، |
| علامہ جوادی | چلنے والے اورحُھپ جانے والے ہیں |
| ایم جوناگڑھی | چلنے پھرنے والے چھپنے والے ستاروں کی |
| حسین نجفی | سیدھے چلنے اور چھپ جانے والے ستاروں کی۔ |
| M.Daryabadi: | Moving swiftly and hiding themselves, |
| M.M.Pickthall: | The stars which rise and set, |
| Saheeh International: | Those that run [their courses] and disappear - |
| Shakir: | That run their course (and) hide themselves, |
| Yusuf Ali: | Go straight, or hide; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے